المعنى
To feel uneasy, uncomfortable, or have a lingering sense of doubt/regret.
خلفية ثقافية
In Korea, social harmony (Inhwa) is crucial. If you feel 'jjim-jjim', it often means you feel you've disrupted this harmony, even slightly. Similar to Korea, Japan has 'Meiwaku' (avoiding bothering others). The feeling of 'Kigakari' is often tied to the fear of having caused someone trouble. In more individualistic cultures, this feeling is often tied to personal 'integrity' or 'OCD-like' worries about tasks, rather than social harmony. With the rise of messaging apps like KakaoTalk, 'jjim-jjim' is frequently used to describe the feeling of being 'read but ignored' (읽씹) or accidentally sending a message to the wrong group.
The 'Sticky' Test
If you can imagine the feeling as something 'sticky' that you want to wash off your mind, '찜찜하다' is the right word.
Don't over-apologize
Saying '마음이 찜찜해요' to someone you offended is a good way to show you care, but don't use it for very serious offenses where a formal '죄송합니다' is required.
المعنى
To feel uneasy, uncomfortable, or have a lingering sense of doubt/regret.
The 'Sticky' Test
If you can imagine the feeling as something 'sticky' that you want to wash off your mind, '찜찜하다' is the right word.
Don't over-apologize
Saying '마음이 찜찜해요' to someone you offended is a good way to show you care, but don't use it for very serious offenses where a formal '죄송합니다' is required.
Movie Reviews
Use this to describe 'Open Endings' in movies that leave you feeling unresolved. It makes you sound very native.
اختبر نفسك
Fill in the blank with the correct form of '마음이 찜찜하다'.
친구의 비밀을 말해버려서 하루 종일 ( ).
The sentence needs a verb ending to complete the thought: 'Because I told my friend's secret, I feel uneasy all day.'
Which situation best fits the phrase '마음이 찜찜하다'?
Choose the best scenario:
Unease about a potentially unfinished or forgotten task is the classic use of this phrase.
Complete the dialogue naturally.
A: 왜 그렇게 계속 뒤를 돌아봐? B: 아까 그 사람이 우리를 따라오는 것 같아서 ( ).
B is suspicious and uneasy, so '찜찜해' is the only logical choice. '개운해' and '시원해' mean 'refreshed'.
Select the most natural sentence.
Which one is correct?
Losing a borrowed book creates a sense of guilt and unease, which fits the phrase perfectly.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Jjim-Jjim vs. Jjip-Jjip
بنك التمارين
4 تمارين친구의 비밀을 말해버려서 하루 종일 ( ).
The sentence needs a verb ending to complete the thought: 'Because I told my friend's secret, I feel uneasy all day.'
Choose the best scenario:
Unease about a potentially unfinished or forgotten task is the classic use of this phrase.
A: 왜 그렇게 계속 뒤를 돌아봐? B: 아까 그 사람이 우리를 따라오는 것 같아서 ( ).
B is suspicious and uneasy, so '찜찜해' is the only logical choice. '개운해' and '시원해' mean 'refreshed'.
Which one is correct?
Losing a borrowed book creates a sense of guilt and unease, which fits the phrase perfectly.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, it's a very common and safe word to use in daily conversation.
No, use '아프다' for pain. '찜찜하다' is only for discomfort or unease.
찜찜하다 is more about the mind/conscience. 찝찝하다 is more about physical stickiness or a 'creepy' vibe.
Use the word '개운하다' (gae-un-ha-da). It is the perfect antonym.
Only if you are describing a past mistake you learned from. Don't say you feel 'jjim-jjim' about the interview itself!
It is used equally by all age groups in Korea.
Yes, if a situation feels 'jjim-jjim', it means you suspect something is not right.
Not always. It can just be the feeling that you forgot something, like your keys.
No, '찜찜' is a pure Korean mimetic word.
Yes, but use the polite form: '마음이 좀 찜찜합니다'.
عبارات ذات صلة
찝찝하다
similarTo feel sticky or creepy.
개운하다
contrastTo feel refreshed or clear.
석연치 않다
specialized formTo be suspicious or not clear.
뒤끝이 있다
builds onTo hold a grudge or have a bad ending.