A2 noun محايد #4,000 الأكثر شيوعاً 1 دقيقة للقراءة

아픔

apeum /a.pɯm/

The word captures the universal human experience of both bodily pain and emotional sorrow.

الكلمة في 30 ثانية

  • Refers to both physical pain and emotional suffering.
  • Commonly used to express empathy or describe personal hardship.
  • Derived from the adjective meaning to be sick or painful.

개요

'아픔'은 형용사 '아프다'에서 파생된 명사로, 고통이나 괴로움을 뜻하는 기초 어휘입니다. 일상생활에서 신체적 통증과 정신적 고통을 모두 포괄하는 매우 광범위한 단어입니다.

사용 패턴

주로 '아픔을 겪다', '아픔을 느끼다', '아픔을 참다'와 같은 동사와 결합하여 사용됩니다. 또한, 특정 사건이나 상황이 주는 고통을 묘사할 때 '마음의 아픔'이나 '이별의 아픔'처럼 관형어와 함께 자주 쓰입니다.

공통 문맥

병원에서 환자가 자신의 상태를 표현할 때 쓰이기도 하지만, 문학적인 표현이나 일상적인 대화에서 누군가의 슬픔을 위로할 때도 자주 사용됩니다. 예를 들어, '그의 아픔을 이해한다'는 표현은 상대방의 심리적 고통에 공감한다는 뜻입니다.

유사어 비교

'통증'은 주로 의학적이고 신체적인 고통에 초점이 맞춰져 있으며, '고통'은 좀 더 강도가 높고 추상적인 괴로움을 의미합니다. 반면 '아픔'은 일상적이고 감성적인 어감을 가지고 있어 폭넓게 사용됩니다.

أمثلة

1

다리의 아픔이 점점 심해져요.

everyday

The pain in my leg is getting worse.

2

그는 인생의 큰 아픔을 극복했다.

formal

He overcame a great pain in his life.

3

네 아픔을 다 이해할 수는 없지만 위로를 전해.

informal

I can't fully understand your pain, but I send you comfort.

4

역사적 아픔을 되풀이해서는 안 된다.

academic

We must not repeat the pains of history.

تلازمات شائعة

아픔을 겪다 to experience pain
아픔을 참다 to endure pain
마음의 아픔 heartache

العبارات الشائعة

아픔을 나누다

to share the pain

아픔을 잊다

to forget the pain

아픔을 치유하다

to heal the pain

يُخلط عادةً مع

아픔 vs 통증

Pain is specifically physical and usually used in medical contexts. Unlike '아픔', it does not describe emotional sadness.

أنماط نحوية

N + 을/를 겪다 N + 을/를 참다 N + 이/가 있다

How to Use It

ملاحظات الاستخدام

The word is versatile and used in both casual and formal speech. In formal settings, '고통' or '통증' might be preferred depending on the situation. It is highly emotive and often used to express deep empathy.


أخطاء شائعة

Learners sometimes use '아픔' as an adjective, but it is strictly a noun. Always use '아프다' for the adjective form. Do not confuse it with '아프기' which is a gerund form.

Tips

💡

Use with verbs of experience

Pair '아픔' with verbs like '겪다' (to experience) or '느끼다' (to feel) to sound more natural. It helps to clarify whether you are talking about a specific event or an internal state.

⚠️

Avoid in formal medical reports

While '아픔' is perfect for daily conversation, use '통증' in formal medical contexts. '통증' sounds more objective and professional when describing symptoms to a doctor.

🌍

Emotional depth in Korean culture

Koreans often use '아픔' to describe shared historical or social hardship. It carries a sense of collective empathy, especially in literature and songs.

أصل الكلمة

Derived from the verb '아프다' (to be painful). It follows the standard Korean nominalization pattern by adding the noun suffix or using the base form.

السياق الثقافي

In Korean culture, acknowledging someone's '아픔' is a common way to show social bonding. It reflects a culture that values shared emotional experiences.

نصيحة للحفظ

Think of '아픔' as 'Ah, foam!'—like a bubble of pain that needs to burst and release. It helps to visualize the release of emotional pressure.

الأسئلة الشائعة

3 أسئلة

네, 그렇습니다. 한국어에서는 몸이 아픈 것과 마음이 슬픈 것을 구분하지 않고 '아픔'이라는 단어로 표현하는 경우가 많습니다.

'아픔'은 좀 더 일상적이고 감성적인 느낌을 주며, '고통'은 더 심각하고 견디기 힘든 강한 괴로움을 의미하는 경우가 많습니다.

주로 '아픔을 겪다'나 '아픔을 나누다'와 같은 형태로 사용하며, 상대방의 슬픔을 위로할 때 자주 쓰입니다.

اختبر نفسك

fill blank

이별 후에 마음의 ___을 겪고 있어요.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 아픔

이별은 슬픈 상황이므로 고통을 의미하는 '아픔'이 적절합니다.

النتيجة: /1

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!