힘들어하다
힘들어하다 في 30 ثانية
- Used exclusively for third-person subjects to describe their visible struggles or expressed difficulties in various situations.
- Functions as a transitive verb, typically requiring the object particle -을/를 for the source of the hardship.
- Derived from the adjective 힘들다 by adding the -어하다 suffix to externalize internal feelings.
- Essential for expressing empathy and observing the emotional or physical distress of others in Korean culture.
The Korean verb 힘들어하다 is a sophisticated yet essential word for anyone moving beyond the basics of the Korean language. To understand it, one must first understand its root adjective, 힘들다, which means 'to be hard' or 'to be difficult.' However, in Korean grammar, there is a distinct rule regarding how we describe the feelings and internal states of others versus our own. While you can say '나는 힘들다' (I am having a hard time), you generally cannot use the simple adjective form 힘들다 to describe another person's subjective feeling because, in Korean cultural and linguistic logic, you cannot truly 'know' the internal state of another person's heart. You can only observe their outward behavior and conclude that they are struggling. This is where 힘들어하다 comes in. It literally translates to 'to act or appear as though one is finding something hard.'
- Grammatical Function
- This word is a transitive verb created by adding the suffix -어/아하다 to the adjective 힘들다. This transformation allows the speaker to describe a third person's visible struggle or expressed difficulty. It shifts the focus from a state of being to an observable action or manifestation of that state.
Imagine you see a friend carrying a heavy box. They are sweating, panting, and moving slowly. You wouldn't just say they 'are' hard; you would say they are 'struggling' with the weight. In this context, 힘들어하다 captures the physical and emotional exertion that is visible to the outside world. It is used extensively in social contexts to show empathy or to report on someone else's condition. For instance, if a coworker is overwhelmed with tasks, you might tell your boss that the coworker is struggling with the workload using this verb.
제 친구가 요즘 회사 생활을 많이 힘들어해요. (My friend is struggling a lot with work life these days.)
Furthermore, 힘들어하다 is frequently used in psychological and emotional contexts. It is not just about physical labor. It covers mental health, relationship issues, and academic stress. When someone is going through a breakup, they are 이별을 힘들어하다 (struggling with a breakup). When a student finds a particular subject like mathematics nearly impossible to grasp, they are 수학을 힘들어하다. This versatility makes it one of the most high-frequency verbs in daily conversation, dramas, and literature.
- Social Nuance
- Using this word shows that you are an observant and empathetic listener or observer. Instead of stating a cold fact, you are describing the human experience as it unfolds before you. It is a key component of 'Nunchi' (social credit/intuition) in Korean culture—noticing when someone else is having a hard time without them necessarily having to tell you directly.
아이들이 더운 날씨를 힘들어하고 있어요. (The children are struggling with the hot weather.)
In summary, 힘들어하다 is the bridge between seeing someone's pain and expressing it. It is the verb of observation, empathy, and description. Whether it is a child struggling with a heavy backpack or an adult struggling with a mid-life crisis, this verb encapsulates the outward manifestation of internal difficulty. Mastery of this word signals that you understand the nuanced grammar of Korean emotions and third-person descriptions.
Using 힘들어하다 correctly requires a shift in how you think about sentence structure compared to the adjective 힘들다. Because 힘들어하다 is a verb, it often takes an object. This is a crucial distinction for learners. In the sentence 'Math is hard,' math is the subject (수학이 힘들어요). But in the sentence 'He finds math hard,' 'he' is the subject and 'math' becomes the object that he is struggling with (그는 수학을 힘들어해요).
- Common Structure
- [Person] + [Difficulty/Object] + 을/를 + 힘들어하다. This pattern is the most common way to describe someone's specific struggle.
Let's look at various contexts. In a professional setting, you might describe a colleague's struggle with a new software system. You would say, '김 대리님은 새로운 시스템을 힘들어하세요.' Here, the use of the honorific -시- (힘들어하시다) is combined with the verb to show respect to the person you are describing. This shows that the verb follows all standard Korean verb conjugation rules, including honorifics, tense, and politeness levels.
부모님은 자식들의 걱정 때문에 많이 힘들어하셨어요. (The parents struggled a lot because of worries about their children.)
Tense also plays a significant role. If you use the progressive form -고 있다, it emphasizes that the struggle is happening right now. For example, '동생이 숙제를 힘들어하고 있어요' (My younger sibling is currently struggling with their homework). This adds a layer of immediacy and vividness to your description, making it sound more natural and observant.
Another important usage is in the causative or descriptive sense when talking about environmental factors. For example, '많은 사람들이 경제 위기를 힘들어하고 있습니다' (Many people are struggling with the economic crisis). In this case, the 'object' isn't just a physical thing or a subject, but a broad situation. This highlights the verb's ability to handle abstract concepts of struggle.
- Comparison of Particles
- 힘들다: 한국어가 힘들어요. (Korean is hard - general state/my feeling)
- 힘들어하다: 친구가 한국어를 힘들어해요. (My friend struggles with Korean - observed action)
강아지가 낯선 사람을 힘들어하는 것 같아요. (The puppy seems to be having a hard time with strangers.)
Finally, consider the nuances of 'seeming' or 'appearing.' Because 힘들어하다 already implies an observation, combining it with -보이다 (to look like) or -것 같다 (it seems) reinforces the speaker's perspective. '힘들어 보여요' (You look like you're struggling) or '힘들어하는 것 같아요' (It seems they are struggling) are very common and polite ways to express concern without being overly presumptive about the person's internal state.
In South Korea, where social harmony and the observation of others' needs are highly valued, 힘들어하다 is a word you will hear everywhere—from the bustling streets of Seoul to the quietest corners of a family home. It is a staple of everyday conversation, news reporting, and entertainment media. If you watch a Korean drama (K-Drama), you will inevitably hear a character say something like, '왜 그렇게 힘들어해?' (Why are you struggling so much?). This is a classic line used to initiate a heart-to-heart conversation between friends or lovers.
- In K-Dramas and Movies
- Scriptwriters use this word to build empathy. When a protagonist sees the love interest struggling with a secret burden, they use 힘들어하다 to describe that burden. It signals to the audience that the character is observant and cares deeply about the other person's visible distress.
In the workplace, the word is used to describe team dynamics and burnout. Managers might discuss which employees are struggling with their current projects. A common phrase heard in office corridors is '요즘 김 사원이 업무를 많이 힘들어하는 것 같아요' (It seems Mr. Kim is struggling a lot with his work lately). This usage is professional yet acknowledges the human element of labor, often serving as a precursor to offering support or adjusting deadlines.
취업 준비생들이 장기화된 구직 활동을 힘들어하고 있습니다. (Job seekers are struggling with prolonged job-hunting activities.)
On the news and in documentaries, 힘들어하다 is the standard verb used to report on the plight of citizens. Whether it is a report on the rising cost of living, the difficulties faced by the elderly living alone, or students under the pressure of the national college entrance exam (Suneung), the media uses this word to describe the collective struggle of a demographic. It provides a formal yet descriptive way to talk about suffering and hardship on a societal scale.
You will also hear this word frequently in medical or counseling settings. A doctor might ask a parent, '아이가 어디를 힘들어하나요?' (Where is the child struggling/uncomfortable?). In this context, it acts as a gentle way to ask about symptoms or distress. It is less clinical than asking 'Where does it hurt?' and more focused on the child's overall state of being and how they are coping with their illness.
- In Pop Lyrics
- K-pop lyrics are filled with this verb. Songs about breakups often describe the pain of seeing an ex-partner struggling or the difficulty of the singer seeing someone they love in pain. It adds a layer of 'watching from afar' that is a common theme in Korean emotional ballads.
그녀가 나를 떠나서 힘들어할까 봐 걱정돼요. (I'm worried she might struggle because she left me.)
Ultimately, hearing 힘들어하다 is a sign that the conversation has moved into the realm of human experience and observation. It is a word that connects the speaker to the environment and the people around them, acknowledging the hardships that are a natural part of life.
The most common mistake learners make with 힘들어하다 is confusing it with its root adjective 힘들다. While they share the same core meaning of 'difficulty,' their grammatical application is strictly divided by person and perspective. Using the wrong one is a hallmark of a beginner's mistake and can make your Korean sound unnatural or even grammatically incorrect in certain contexts.
- Mistake 1: Using 힘들어하다 for Yourself
- In standard conversation, you should not say '나는 힘들어해요' to mean 'I am struggling.' Because you are the one experiencing the feeling, you have direct access to your own emotions. Therefore, you must use the adjective 힘들다 (e.g., '나는 힘들어요'). Using the verb form for yourself sounds like you are observing yourself as a third party, which is very strange in everyday speech.
However, there is a subtle exception. You *can* use 힘들어하다 for yourself if you are describing a general tendency or a past habit in a descriptive way, like 'I tend to struggle with mornings.' But even then, for a specific current state, 힘들다 is the correct choice. For beginners and intermediate learners, the safest rule is: Self = 힘들다, Others = 힘들어하다.
Incorrect: 제 동생이 수학이 힘들어요.
Correct: 제 동생이 수학을 힘들어해요.
The second major mistake involves particle usage. As mentioned before, 힘들다 is an adjective and usually takes the subject particle -이/가 for the thing that is difficult. 힘들어하다 is a verb and usually takes the object particle -을/를. Learners often mix these up, saying '수학이 힘들어해요' or '수학을 힘들어요.' Both are incorrect. Remember: Object + 을/를 + 힘들어하다.
Another mistake is forgetting to use the honorific form when describing someone older or of higher status. If you are talking about your grandmother struggling with her health, you must say '할머니께서 건강을 힘들어하세요' rather than '힘들어해요.' Because it is a verb, the -시- honorific fits perfectly and is expected in polite society.
- Mistake 2: Overusing it for non-human subjects
- While you can use it for animals (like a dog struggling with heat), you shouldn't use it for inanimate objects. A car doesn't '힘들어하다' going up a hill; instead, the car '힘겹게 올라가다' (goes up with difficulty). 힘들어하다 implies a level of sentient experience or outward expression of distress.
그는 사람들의 시선을 힘들어하는 성격이에요. (He has a personality that struggles with people's gaze/attention.)
Lastly, avoid using it when the struggle is purely mechanical or external without an emotional component. If a door is hard to open, the door is 힘들다 (to the person opening it), but the door itself isn't 힘들어하다. This verb is deeply tied to the *experience* of the subject.
Korean is rich with words that describe hardship, and choosing the right one can significantly elevate your fluency. While 힘들어하다 is a general-purpose word for struggling, other words offer more specific nuances regarding the *type* of struggle or the *intensity* of the effort involved.
- 힘들어하다 vs. 고생하다
- 고생하다 (Go-saeng-ha-da) focuses more on the physical hardship or the 'toil' one undergoes. While 힘들어하다 is about the feeling of struggle, 고생하다 is about the actual experience of going through a hard time. You might say someone is 힘들어하다 because they are 고생하고 있어서 (struggling because they are going through hardship).
Another common alternative is 애먹다 (Ae-meok-da). This is an idiomatic expression that literally means 'to eat one's liver/insides,' but it is used to mean 'to have a very hard time' or 'to be at one's wit's end' with a specific task. It is more informal and emphasizes the frustration of a difficult situation. For example, '컴퓨터 고치느라 애먹었어요' (I had a really hard time trying to fix the computer).
그는 병마와 싸우며 괴로워하고 있습니다. (He is suffering/anguished while fighting the disease.)
괴로워하다 (Goe-ro-wo-ha-da) is a much stronger version of 힘들어하다. While 힘들어하다 can be used for minor things like homework, 괴로워하다 implies deep mental or physical agony, suffering, or torment. It is the verbal form of 괴롭다 (to be painful/agonizing). You would use this for severe grief, chronic pain, or intense guilt.
- Other Nuances
- 벅차다: To be beyond one's capacity (e.g., a task that is too much to handle).
- 어렵다: To be difficult (more objective/academic than 힘들다).
- 지치다: To be exhausted/worn out (the result of 힘들어하는 것).
If you want to describe someone struggling specifically with a decision, you might use '고민하다' (to worry/agonize over a choice). If they are struggling to breathe, you would use '숨 가빠 하다'. The choice of verb depends on the source of the difficulty. However, 힘들어하다 remains the most versatile umbrella term for any situation where someone is clearly not having an easy time.
그녀는 혼자서 아이를 키우는 것을 버거워해요. (She finds raising a child alone to be overwhelming/too much for her.)
By understanding these alternatives, you can specify whether someone is merely finding a task tricky (어려워하다), physically exhausted (지쳐 하다), or deeply suffering (괴로워하다). But in most social situations, 힘들어하다 is the most natural and empathetic way to describe someone else's visible struggle.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The suffix '-어하다' is a grammatical 'magic wand' in Korean that transforms adjectives into verbs, specifically for describing third-person emotions, which reflects the culture's value on indirectness and observational modesty.
دليل النطق
- Pronouncing '힘' as 'heem' with a very long 'ee'. It should be shorter.
- Mistaking 'eo' (어) for 'o' (오). 'Eo' is more open like the 'u' in 'up'.
- Failing to batchim the 'l' (ㄹ) correctly in 'deul'.
- Over-emphasizing the 'h' in 'hada'.
- Pronouncing 'u' (ㅡ) like 'oo' (ㅜ).
مستوى الصعوبة
Easy to recognize if you know the root '힘들다'.
Requires remembering to use the object particle -을/를 instead of -이/가.
Needs practice to avoid using it for oneself.
Very common in dramas and daily speech.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
-어/아하다 Suffix
슬프다 -> 슬퍼하다, 춥다 -> 추워하다
Object Particle -을/를 with Verbs
수학을 힘들어하다
Honorific -시- Insertion
힘들어하시다
Progressive -고 있다
힘들어하고 있다
Seeming -아/어 보이다
힘들어 보이다
أمثلة حسب المستوى
제 친구가 힘들어해요.
My friend is struggling.
Use this for others, not yourself.
동생이 숙제를 힘들어해요.
My younger sibling is struggling with homework.
Homework (숙제) takes the -를 particle.
강아지가 더위를 힘들어해요.
The puppy is struggling with the heat.
Heat (더위) is the object of the struggle.
어머니가 많이 힘들어하세요.
Mother is struggling a lot (honorific).
Note the honorific suffix -시- in 힘들어하시다.
누가 힘들어해요?
Who is struggling?
Question form of the verb.
아기가 배고파서 힘들어해요.
The baby is struggling because they are hungry.
Reason (배고파서) + struggle.
동생은 운동을 힘들어해요.
My sibling struggles with exercise.
Exercise (운동) is the object.
그 사람이 아주 힘들어해요.
That person is struggling very much.
Use '아주' to emphasize the degree.
민수는 수학 공부를 힘들어해요.
Minsu struggles with studying math.
Combining two nouns: 수학 + 공부.
제 친구는 한국어 말하기를 힘들어해요.
My friend struggles with speaking Korean.
Using -기 to turn a verb into an object.
할아버지는 계단 오르기를 힘들어하세요.
Grandfather struggles with climbing stairs.
Honorific -시- used with an activity.
동생이 어제는 많이 힘들어했어요.
My sibling struggled a lot yesterday.
Past tense form: 힘들어했다.
고양이가 낯선 사람을 힘들어해요.
The cat struggles with strangers.
Strangers (낯선 사람) is the object.
왜 그렇게 공부를 힘들어해?
Why do you struggle with studying so much?
Informal question to a friend.
그녀는 아침에 일어나는 것을 힘들어해요.
She struggles with waking up in the morning.
Using -는 것 to make a verb phrase an object.
아이들이 매운 음식을 힘들어해요.
The children struggle with spicy food.
Spicy food (매운 음식) is the object.
회사 동료가 요즘 업무를 너무 힘들어하네요.
A coworker seems to be struggling too much with work lately.
Using -네요 to express a new realization.
그는 이별의 아픔을 힘들어하고 있어요.
He is struggling with the pain of a breakup.
Progressive form -고 있다 emphasizes the current state.
많은 사람들이 경제적인 문제를 힘들어해요.
Many people struggle with economic problems.
Abstract objects like 'problems' can be used.
부모님은 자식 걱정 때문에 힘들어하셨죠.
The parents struggled because of worries for their children, didn't they?
Using -죠 to confirm something with the listener.
낯선 환경에서 적응하는 것을 힘들어하더라고요.
I noticed they were struggling to adapt to the new environment.
Using -더라고요 to report something observed.
그녀는 사람들의 시선을 많이 힘들어하는 편이에요.
She tends to struggle a lot with people's attention/gaze.
-는 편이다 means 'tends to' or 'is on the side of'.
아이가 유치원 가는 것을 힘들어해서 걱정이에요.
I'm worried because the child is struggling with going to kindergarten.
Using -어서 to give a reason for a feeling (걱정).
모두가 이 상황을 힘들어하고 있습니다.
Everyone is currently struggling with this situation.
Formal ending -습니다 used for a general statement.
신입 사원들이 조직 문화에 적응하는 것을 힘들어하곤 합니다.
New employees often struggle to adapt to the organizational culture.
-곤 하다 indicates a habit or frequent occurrence.
그는 자신의 정체성에 대해 깊이 힘들어하고 있었다.
He was struggling deeply with his own identity.
Written style past progressive.
환자가 항암 치료 과정을 무척 힘들어하십니다.
The patient is struggling very much with the chemotherapy process.
High honorific level for a medical context.
사춘기 청소년들은 부모님과의 대화를 힘들어하기 마련이죠.
It's natural for adolescents to struggle with conversations with their parents.
-기 마련이다 means 'it is bound to happen' or 'it's natural'.
그녀가 그렇게 힘들어하는 모습을 보니 마음이 아파요.
Seeing her struggle like that makes my heart ache.
-는 모습 (the appearance of doing something) + -니 (since/seeing).
많은 자영업자들이 임대료 상승을 힘들어하고 있는 실정입니다.
The reality is that many small business owners are struggling with rising rents.
-는 실정이다 is a formal way to describe a current situation.
그는 대중 앞에 서는 것을 극도로 힘들어해요.
He struggles extremely with standing in front of a crowd.
'극도로' (extremely) emphasizes the level of struggle.
누구나 새로운 도전을 할 때는 힘들어하기 마련입니다.
Anyone is bound to struggle when taking on a new challenge.
Generalizing the struggle to 'anyone' (누구나).
현대인들은 정보의 홍수 속에서 선택의 과부하를 힘들어한다.
Modern people struggle with choice overload amidst a flood of information.
Plain style (-다) used in essays and reports.
작가는 창작의 고통을 힘들어하면서도 펜을 놓지 않았다.
Even while struggling with the pain of creation, the writer did not put down the pen.
-면서도 (even while/despite) expresses contrast.
사회적 약자들이 법적 절차의 복잡함을 힘들어하는 경우가 많습니다.
There are many cases where the socially vulnerable struggle with the complexity of legal procedures.
Using '경우가 많다' to describe a common social phenomenon.
그는 과거의 트라우마로 인해 일상생활을 힘들어하고 있었다.
He was struggling with daily life due to past trauma.
-로 인해 (due to) is a formal way to express cause.
아이들이 부모의 높은 기대치를 힘들어하지 않도록 주의해야 합니다.
We must be careful so that children do not struggle with their parents' high expectations.
-지 않도록 (so that... not) expresses purpose/prevention.
그는 타인의 비판을 유난히 힘들어하는 경향이 있다.
He has a tendency to struggle exceptionally with criticism from others.
-는 경향이 있다 (to have a tendency) for personality analysis.
급격한 기후 변화를 힘들어하는 생태계의 신호가 곳곳에서 감지된다.
Signals of the ecosystem struggling with rapid climate change are being detected everywhere.
Metaphorical use for 'ecosystem' as a living entity.
그녀는 육아와 직장 생활의 병행을 무척 힘들어했다.
She struggled greatly with balancing childcare and work life.
Nouns like 병행 (combining/parallel) used as objects.
존재의 허무함을 힘들어하는 철학적 고뇌가 작품 전반에 깔려 있다.
The philosophical agony of struggling with the futility of existence underlies the entire work.
Highly abstract object: 존재의 허무함 (futility of existence).
권력의 무게를 힘들어하는 지도자의 고독을 그린 영화다.
It is a movie depicting the loneliness of a leader struggling with the weight of power.
Metaphorical object: 권력의 무게 (weight of power).
그는 시대의 아픔을 온몸으로 힘들어하며 저항했다.
He resisted while struggling with the pain of the era with his whole body.
Literary expression: 시대의 아픔 (pain of the era).
인간은 때로 자신의 한계를 힘들어하며 좌절하기도 한다.
Humans sometimes struggle with their own limitations and fall into frustration.
-기도 하다 (also/sometimes) for complex human behaviors.
그는 대중의 일방적인 비난을 묵묵히 힘들어하고 있었다.
He was silently struggling with the unilateral criticism of the public.
Adverb '묵묵히' (silently) adds depth to the struggle.
전통과 현대의 충돌을 힘들어하는 세대 간의 갈등이 심화되고 있다.
The conflict between generations struggling with the clash of tradition and modernity is deepening.
Describing a societal conflict using the verb.
진실을 마주하는 것을 힘들어하는 인간의 본성을 꼬집는 소설이다.
It is a novel that critiques the human nature of struggling to face the truth.
Critiquing 'human nature' (인간의 본성).
그는 예술가로서의 완벽주의를 힘들어하며 스스로를 채찍질했다.
He struggled with his perfectionism as an artist and pushed himself hard.
Self-punishment (채찍질하다) combined with the struggle.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Why are you struggling so much? Used to ask a friend what's wrong.
친구야, 왜 그렇게 힘들어해? 무슨 일 있어?
— The sight/appearance of someone struggling.
그가 힘들어하는 모습을 차마 볼 수 없었다.
— Please don't struggle / Don't take it so hard.
너무 자책하며 힘들어하지 마세요.
— You look like you're struggling a lot.
오늘 안색이 안 좋네요. 많이 힘들어 보여요.
— Anyone can have a hard time.
괜찮아, 누구나 처음에는 힘들어할 수 있어.
— I'm worried they might struggle.
혼자 가서 힘들어할까 봐 걱정이야.
— Signs or indications of struggling.
그는 전혀 힘들어하는 기색이 없었다.
— Even if they struggle, it can't be helped.
본인이 힘들어해도 이 일은 끝내야 해.
— To struggle exceptionally/unusually more than others.
그는 이번 프로젝트를 유난히 힘들어한다.
— Started to struggle.
경기가 중반을 넘어서자 선수들이 힘들어하기 시작했다.
يُخلط عادةً مع
Used for first-person feelings or general states, whereas 힘들어하다 is for third-person observation.
Means 'difficult' in an objective sense (e.g., a hard math problem), while 힘들다/힘들어하다 implies personal struggle or exhaustion.
Implies mental agony or suffering, much stronger than the general 'difficulty' of 힘들다.
تعبيرات اصطلاحية
— To struggle while suffering internally (heartache).
그는 짝사랑 때문에 가슴을 앓으며 힘들어했다.
Literary— To struggle as if one is going to die (extreme difficulty).
그녀는 그 소식을 듣고 죽을 만큼 힘들어했다.
Colloquial— To struggle while writhing or making a desperate effort.
가난에서 벗어나려고 몸부림치며 힘들어했다.
Dramatic— To struggle to the point of extreme exhaustion (metaphorical).
부모님은 우리를 키우느라 손발이 다 닳도록 힘들어하셨다.
Idiomatic— To struggle while crying excessively.
헤어진 후 눈물 콧물 다 짜며 힘들어하더라고요.
Informal— To struggle with extreme sorrow or resentment.
그는 억울한 누명 때문에 피눈물을 흘리며 힘들어했다.
Metaphorical— To struggle with bone-chilling/extreme pain.
재활 훈련의 뼈를 깎는 고통을 힘들어했다.
Formal— To struggle saying 'it's one mountain after another' (endless problems).
일이 계속 터지자 산 넘어 산이라며 힘들어했다.
Idiomatic— To struggle while being completely out of breath.
마라톤 막바지에 숨이 턱 끝까지 차오르며 힘들어했다.
Descriptive— To struggle, losing sleep over something.
시험 걱정에 밤잠을 설치며 힘들어했다.
Commonسهل الخلط
Both mean having a hard time.
고생하다 focuses on the actual work or hardship endured, whereas 힘들어하다 focuses on the visible struggle or feeling of it.
어제 이사하느라 고생했어요. (You went through hardship moving yesterday.)
Both describe struggling.
애먹다 is more idiomatic and informal, often used for frustrating tasks.
열쇠를 잃어버려서 애먹었어요. (I had a hard time because I lost my keys.)
Both relate to difficulty.
어려워하다 is often used for academic subjects or people who are hard to approach.
학생들이 물리 선생님을 어려워해요. (Students find the physics teacher difficult/hard to approach.)
Both relate to being tired.
지치다 is the state of being exhausted, while 힘들어하다 is the process of struggling.
그는 일에 지쳐서 잠들었다. (He fell asleep because he was exhausted from work.)
Both describe suffering.
괴로워하다 is much more intense, used for deep pain or agony.
그는 이별의 슬픔에 괴로워하고 있다. (He is in agony over the sadness of the breakup.)
أنماط الجُمل
[Person]이/가 힘들어해요.
친구가 힘들어해요.
[Person]이/가 [Thing]을/를 힘들어해요.
민수가 숙제를 힘들어해요.
[Person]이/가 [Verb]-는 것을 힘들어해요.
지수가 아침에 일어나는 것을 힘들어해요.
[Person]이/가 [Situation] 때문에 힘들어해요.
그가 돈 문제 때문에 힘들어해요.
[Abstract Concept]을/를 힘들어하는 [Noun]
정체성을 힘들어하는 청년들
[Person]이/가 힘들어 보여요.
언니가 힘들어 보여요.
[Person]이/가 힘들어하시네요.
선생님이 힘들어하시네요.
[Person]이/가 힘들어할까 봐 [Action]
동생이 힘들어할까 봐 도와줬어요.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very high in both spoken and written Korean.
-
나는 한국어 공부를 힘들어해요.
→
나는 한국어 공부가 힘들어요.
You should not use '힘들어하다' for yourself in standard speech. Use '힘들다' for your own feelings.
-
제 친구가 수학이 힘들어해요.
→
제 친구가 수학을 힘들어해요.
With the verb '힘들어하다', the thing being struggled with must take the object particle '-을/를'.
-
할머니가 다리를 힘들어해요.
→
할머니께서 다리를 힘들어하세요.
When the subject is an elder (grandmother), you must use honorific particles and verb endings.
-
이 컴퓨터가 힘들어해요.
→
이 컴퓨터가 잘 안 돼요. / 이 컴퓨터가 버벅거려요.
'힘들어하다' is for sentient beings (humans/animals), not inanimate objects like computers.
-
나는 친구가 힘들어요.
→
나는 친구가 힘들어하는 것 같아요.
Saying '친구가 힘들어요' can mean 'My friend is a difficult person' or 'I am having a hard time because of my friend.' To say they are struggling, use '힘들어하다'.
نصائح
Particle Match
Always pair '힘들어하다' with the object particle '-을/를'. This is the most common grammatical marker for this verb.
Third Person Only
Remember the 1st vs 3rd person rule. You feel '힘들다', but they '힘들어하다'. This is a core rule of Korean emotional verbs.
Showing Concern
Use '힘들어 보여요' (You look like you're struggling) to show empathy without being too direct about their internal state.
Expand Your Verbs
Once you master '힘들어하다', try learning '슬퍼하다' (to appear sad) and '부러워하다' (to appear envious) using the same rule.
Natural Flow
In casual speech, '힘들어해' is very common. Use it when gossiping or talking about friends' lives.
Honorifics Matter
Always use '힘들어하세요' for elders. It shows you are cultured and respectful of their hardships.
Drama Clues
When you hear '힘들어하다' in a K-Drama, it often signals a turning point in a relationship or a character's secret pain.
Descriptive Power
Use '힘들어하는 모습' (the sight of struggling) to add more descriptive flavor to your Korean essays.
Abstract Struggles
Don't be afraid to use it for abstract things like '경제 위기' (economic crisis) or '변화' (change).
The 'Hada' Bridge
Think of '하다' as the bridge that brings someone else's internal '힘들다' out into the world for you to see.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine 'Him' (a guy) 'Dull' (not bright) 'Oh' (is struggling) 'Ha-da' (to do). 'Him-dull-oh-hada' = He is doing a struggle.
ربط بصري
Picture a person pushing a massive boulder up a hill while you watch them from a distance. You are the observer of their '힘들어하다'.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe three people you saw today who seemed to be struggling with something (the weather, a heavy bag, or a phone call) using '힘들어해요'.
أصل الكلمة
Composed of the noun '힘' (him, meaning strength/power) and the verb '들다' (deul-da, meaning to enter/be spent).
المعنى الأصلي: Literally 'strength is entering/being spent,' implying that an activity requires significant effort.
Koreanic - Native Korean words combined with a common grammatical suffix.السياق الثقافي
Be careful not to sound like you are mocking someone's struggle. Use a compassionate tone and appropriate honorifics like '힘들어하세요'.
In English, we often say 'He is tired' or 'He is struggling' without a grammatical change. In Korean, the distinction between '힘들다' and '힘들어하다' is mandatory for natural speech.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Workplace
- 업무를 힘들어하다
- 야근을 힘들어하다
- 상사를 힘들어하다
- 회의를 힘들어하다
School/Study
- 시험 공부를 힘들어하다
- 수학을 힘들어하다
- 발표를 힘들어하다
- 숙제를 힘들어하다
Relationships
- 이별을 힘들어하다
- 싸움을 힘들어하다
- 짝사랑을 힘들어하다
- 관계를 힘들어하다
Health/Physical
- 감기를 힘들어하다
- 더위를 힘들어하다
- 추위를 힘들어하다
- 운동을 힘들어하다
Daily Life
- 아침 기상을 힘들어하다
- 출퇴근을 힘들어하다
- 요리를 힘들어하다
- 청소를 힘들어하다
بدايات محادثة
"요즘 친구가 회사 일을 너무 힘들어해서 걱정이에요."
"우리 아이가 수학 공부를 힘들어하는데 어떻게 도와줄까요?"
"그 사람이 이별 후유증을 많이 힘들어하는 것 같아요."
"낯선 사람들과 대화하는 것을 힘들어하는 편인가요?"
"부모님이 요즘 건강이 안 좋으셔서 많이 힘들어하세요."
مواضيع للكتابة اليومية
주변에 요즘 무언가를 힘들어하는 사람이 있나요? 그를 위해 무엇을 해줄 수 있을까요?
과거에 내가 힘들어했을 때 누군가 해준 말 중에 가장 힘이 되었던 말은 무엇인가요?
사람들이 보통 인생에서 가장 힘들어하는 시기는 언제라고 생각하나요?
외국어 공부를 힘들어하는 친구에게 어떤 조언을 해주고 싶나요?
힘들어하는 사람을 볼 때 당신은 어떤 감정을 느끼나요?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةGenerally, no. In daily conversation, you should use '힘들다' for yourself. Using '힘들어하다' makes you sound like you are observing yourself from the outside, which is very rare and only used in specific literary or psychological contexts.
'수학이 힘들다' means 'Math is hard' (general fact or speaker's feeling). '수학을 힘들어하다' means '[Someone] is struggling with math' (observed action of a third person).
It is a verb. This is why it can take the object particle -을/를 and can be used in the progressive form -고 있다 (e.g., 힘들어하고 있어요).
Use it whenever the person struggling is someone you should show respect to, such as a teacher, boss, parent, or an older stranger.
Yes, you can! If you see a dog struggling with the heat or a cat struggling with a new environment, '힘들어해요' is perfectly natural.
No, it is used very often for emotional and mental struggles, such as relationship problems, academic stress, or mental health issues.
The past tense is '힘들어했다' (him-deul-eo-haet-da). For example: '그는 어제 많이 힘들어했어요' (He struggled a lot yesterday).
You can say '너무 힘들어하지 마' (Don't struggle/take it too hard). It is a common way to comfort someone.
In Korean, you cannot directly state the internal feelings of others. The '-어하다' suffix turns a subjective adjective into an objective, observable verb.
Yes, it is used in news reports, essays, and literature to describe the hardships of people or groups.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Translate: 'My friend is struggling with math.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why are you struggling so much?' (to a friend)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The baby is struggling because of the heat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't struggle alone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He seems to be struggling with work lately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '힘들어하세요'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am worried because she is struggling.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Everyone is struggling with the economy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He struggled with the breakup for a long time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My cat struggles with strangers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '힘들어하는 모습'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is natural to struggle with new challenges.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She struggles with waking up early.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The patients are struggling with the treatment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I noticed he was struggling with the project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why does he struggle with people's gaze?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't struggle too much with the past.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to help my struggling friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He struggled with his identity.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Grandmother struggles with her health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a friend struggling with homework.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your boss that a colleague is struggling with a project.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend why they look like they are struggling.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that your dog struggles with the hot weather.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comfort a friend who is struggling with a breakup.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that students find math difficult.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that your parents are struggling with their health.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe someone struggling to wake up early.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that many people are struggling with money.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone they shouldn't struggle alone.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if someone is struggling with Korean grammar.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that the child is struggling to adapt to school.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a coworker struggling with overtime.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you saw someone struggling yesterday.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that he struggles with public speaking.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that she struggles with the cold winter.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a runner struggling at the end of a race.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that new employees struggle with the culture.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask why she is struggling with that decision.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that everyone is struggling right now.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: '동생이 공부를 힘들어해요.' Who is struggling?
Listen and identify: '부모님이 많이 힘들어하세요.' What is the politeness level?
Listen and identify: '왜 그렇게 힘들어해?' What is the speaker asking?
Listen and identify: '그는 이별을 힘들어하고 있어요.' Is the struggle happening now?
Listen and identify: '강아지가 더위를 힘들어하네요.' What is the cause of the struggle?
Listen and identify: '수학을 힘들어하는 학생들이 많아요.' Who is struggling?
Listen and identify: '어제는 많이 힘들어하더라고요.' When did the person struggle?
Listen and identify: '혼자 힘들어하지 마세요.' What is the speaker's intention?
Listen and identify: '업무를 힘들어하는 것 같아요.' Is the speaker certain?
Listen and identify: '할머니가 걷는 것을 힘들어하세요.' What is hard for the grandmother?
Listen and identify: '그녀는 변화를 힘들어하는 편이에요.' Does she always struggle with change?
Listen and identify: '모두가 이 상황을 힘들어합니다.' Who is struggling?
Listen and identify: '아이들이 숙제를 힘들어해서 도와줬어요.' Why did the speaker help?
Listen and identify: '그는 비판을 힘들어해요.' What does he struggle with?
Listen and identify: '너무 힘들어하지 마.' Is this formal or informal?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The core rule is: use '힘들다' for your own feelings ('I am struggling') and '힘들어하다' when describing someone else's struggle ('He is struggling'). It bridges the gap between internal experience and external observation, making it a vital tool for natural communication.
- Used exclusively for third-person subjects to describe their visible struggles or expressed difficulties in various situations.
- Functions as a transitive verb, typically requiring the object particle -을/를 for the source of the hardship.
- Derived from the adjective 힘들다 by adding the -어하다 suffix to externalize internal feelings.
- Essential for expressing empathy and observing the emotional or physical distress of others in Korean culture.
Particle Match
Always pair '힘들어하다' with the object particle '-을/를'. This is the most common grammatical marker for this verb.
Third Person Only
Remember the 1st vs 3rd person rule. You feel '힘들다', but they '힘들어하다'. This is a core rule of Korean emotional verbs.
Showing Concern
Use '힘들어 보여요' (You look like you're struggling) to show empathy without being too direct about their internal state.
Expand Your Verbs
Once you master '힘들어하다', try learning '슬퍼하다' (to appear sad) and '부러워하다' (to appear envious) using the same rule.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات emotions
받아들이다
A2يقبل، يتقبل، يستوعب.
아파하다
A2الشعور بالألم أو الحزن (غالباً ما يلاحظ في الآخرين).
감탄스럽다
A2إن صبره في مواجهة الصعاب أمر مثير للإعجاب حقاً.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2يعجب أو ينبهر؛ التعبير عن الدهشة أو الإعجاب بشيء جميل أو مذهل.
기특하다
B1جدير بالثناء لفعل جيد أو تفكير ناضج.
충고
B1إرشادات أو توصيات تقدم فيما يتعلق بعمل مستقبلي حكيم؛ نصيحة صادقة.
애정
B1مودة؛ شعور لطيف بالمودة أو الإعجاب.
애틋하다
B2حبهم العطوف والمشوب بالحنين أثر في الجميع.
살갑다
B22