A1 Pinyin & Tones 9 min read متوسط

أساسيات نظام البينيين

البينين هو الجسر اللي بيوصلك لنطق الصينية بطلاقة، بيحول الرموز لحروف وعلامات نغمات زي Pīnyīn و Nǐ hǎo.

Grammar Rule in 30 Seconds

Pinyin is the official system to write Chinese sounds using the Latin alphabet, essential for reading and typing characters.

  • Initials are the starting consonants: {妈|mā} starts with 'm'.
  • Finals are the vowel sounds: {妈|mā} ends with 'a'.
  • Tones change meaning: {妈|mā} (mother) vs {马|mǎ} (horse).
Initial + Final + Tone = Sound

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. بصفتي معلماً مرّ بنفس تجربتك كمتحدث باللغة العربية، أؤكد لك أن نظام Pinyin (بينين) هو المفتاح السحري الذي سيفتح أمامك أبواب هذه اللغة العريقة. في العربية، نحن نعتمد على الحروف الأبجدية التي تشكل الكلمات، وفي الصينية، الحروف (الرموز) لا تخبرنا كيف ننطق الكلمة.
هنا يأتي دور Pinyin؛ فهو نظام كتابة يعتمد على الحروف اللاتينية لتمثيل أصوات اللغة الصينية. تخيل لو أننا نكتب العربية بالإنجليزية (مثل كتابة 'سلام' بـ 'Salam')، هذا بالضبط ما يفعله Pinyin لمساعدة المبتدئين على نطق الرموز الصينية المعقدة.
لماذا هذا مهم؟ لأن اللغة الصينية لغة نغمية (Tonal language). في العربية، نعتمد على الحركات (الفتحة، الضمة، الكسرة) لتغيير المعنى أو النحو، لكن في الصينية، نغمة الصوت (Tone) هي جزء لا يتجزأ من الكلمة نفسها.
إذا أخطأت في النغمة، قد يتغير معنى الكلمة تماماً. Pinyin لا يعلمك النطق فحسب، بل يضع علامة النغمة فوق الحرف، مما يجعلك تدرك فوراً كيف يجب أن يرتفع أو ينخفض صوتك. هذا النظام ليس مجرد وسيلة تعليمية، بل هو الجسر الذي سيعبر بك من مجرد 'رؤية' الرموز إلى 'نطقها' وفهمها.
صدقني، بمجرد أن تتقن الـ Pinyin وتفهم نظامه، ستشعر أن قراءة الصينية أصبحت سهلة وممتعة مثل قراءة أي لغة أخرى.
### How This Grammar Works
يعتمد نظام Pinyin على بنية ثلاثية تتكون من: Initial (البادئة)، وFinal (الخاتمة)، وTone (النغمة). هذا التقسيم يشبه إلى حد كبير تحليلنا للكلمة في اللغة العربية إلى 'جذر' و'زوائد' أو 'حركات'. البادئة Initial هي الصوت الساكن الذي يبدأ به المقطع الصوتي، والخاتمة Final هي الجزء الصوتي الذي يلي البادئة، والنغمة هي 'الموسيقا' التي تعطي للكلمة معناها.
في العربية، نحن لا نغير نغمة الصوت لنغير معنى الكلمة (فنحن لا نقول 'كَتَبَ' بنغمة عالية لنعني شيئاً وبنغمة منخفضة لنعني شيئاً آخر)، لكننا نغير الحركات. في الصينية، النغمات الأربع (بالإضافة للنغمة الخامسة المحايدة) هي بمثابة 'حركات' إجبارية. لنأخذ مثالاً: (أم)، (قنب)، (حصان)، (يوبخ).
الحروف هي نفسها، لكن النغمة تغير المعنى جذرياً.
البادئات Initials تقسم إلى مجموعات حسب مخرج الصوت. ستجد أصواتاً تشبه العربية مثل m وn وl وf، وهذه ستكون سهلة عليك جداً. لكن هناك أصواتاً 'مفخمة' أو 'مرققة' بطريقة خاصة بالصينية، مثل zh وch وsh، حيث يجب أن ترفع طرف لسانك نحو سقف الحلق (Retroflex).
هذا يشبه إلى حد ما مخارج الحروف في التجويد العربي، فإذا كنت تتقن مخارج الحروف العربية، ستجد أنك تملك مرونة لسان رائعة ستساعدك في نطق الصينية بشكل ممتاز.
### Formation Pattern
تكوين المقطع الصوتي في الصينية يتبع قانوناً صارماً: [بادئة] + [خاتمة] + [نغمة]. إذا لم توجد بادئة، نبدأ مباشرة بالخاتمة (مع إضافة y أو w أحياناً لضبط الكتابة). إليك هذا الجدول التوضيحي:
| المكون | الوصف | مثال | المعنى |
|---|---|---|---|
| Initial | البادئة (ساكن) | b | | أب |
| Final | الخاتمة (حركة) | ā | | أب |
| Tone | النغمة (علامة) | - | | أب |
القاعدة الذهبية لوضع علامة النغمة هي: توضع دائماً فوق الحرف المتحرك الأساسي (Vowel) حسب ترتيب معين: a > o > e > i > u > ü. إذا اجتمع حرفان متحركان، نضع النغمة على الأقوى حسب هذا الترتيب.
### When To Use It
تستخدم الـ Pinyin في كل خطوة في رحلة تعلمك. أولاً، عند تعلم مفردات جديدة، ستجد الـ Pinyin مكتوباً فوق كل رمز صيني (Hanzi). ثانياً، عند استخدام لوحة المفاتيح على هاتفك أو حاسوبك، أنت لا تكتب الرموز مباشرة، بل تكتب الـ Pinyin، ويقوم الجهاز باقتراح الرموز المناسبة لك.
هذا يعني أن إتقان الـ Pinyin هو وسيلتك الوحيدة للتواصل الرقمي بالصينية.
علاوة على ذلك، في القواميس، يتم ترتيب الكلمات أبجدياً بناءً على الـ Pinyin. لذا، إذا أردت البحث عن كلمة في قاموس، يجب أن تعرف كيف تُنطق. إنها مهارة أساسية تشبه تماماً تعلم 'الأبجدية' في أي لغة.
لا تحاول القفز فوق هذه المرحلة، لأن الـ Pinyin هو حجر الأساس الذي سيبني عليه لسانك قدرته على نطق الصينية بشكل طبيعي ومفهوم للصينيين.
### Common Mistakes
  1. 1تجاهل النغمات: يميل المتحدث بالعربية إلى إلقاء الكلمة بنغمة مسطحة (Monotone) لأن العربية لا تعتمد على طبقة الصوت لتغيير المعنى. هذا يسبب ارتباكاً للمستمع الصيني. الحل: بالغ في النغمات في البداية حتى يعتاد لسانك.
  2. 2الخلط بين الأصوات المهموسة والمجهورة: في العربية، الفرق بين 'ب' و'ت' واضح. في الصينية، هناك فرق بين b وp (كلاهما يشبه الباء، لكن p يخرج معه هواء قوي). المتحدث بالعربية يميل لعدم إخراج الهواء، مما يجعل p تبدو مثل b.
  3. 3نطق الـ r الصينية: يميل العرب لنطقها مثل الراء العربية (مكررة). لكن r الصينية في مثلاً، تُنطق بلسان مرفوع للخلف دون تكرار (مثل صوت 'ر' في الإنجليزية الأمريكية ولكن بلسان مقعر).
### Contrast With Similar Patterns
| الميزة | اللغة العربية | اللغة الصينية |
|---|---|---|
| نظام الكتابة | أبجدي (حروف) | رمزي (Hanzi) مع Pinyin صوتي |
| دور الحركات | تغيير النحو/المعنى | تغيير المعنى الجذري (نغمات) |
| ترتيب الكلمات | مرن جداً | صارم جداً |
بينما تعتمد العربية على الحروف التي تشكل الكلمات، تعتمد الصينية على الرموز التي تحمل المعنى، والـ Pinyin هو مجرد 'دليل صوتي' لهذه الرموز. الفرق الجوهري هو أن العربية لغة اشتقاقية (جذر ووزن)، بينما الصينية لغة تحليلية.
### Quick FAQ
س: هل يجب أن أحفظ الـ Pinyin للأبد؟
ج: لا، الهدف هو استخدامه كعكاز في البداية حتى تعتاد الرموز. مع الوقت، ستقرأ الرموز مباشرة.
س: هل النغمات صعبة حقاً؟
ج: في البداية نعم، لكنها مثل الموسيقى. إذا استمعت كثيراً وكررت، ستصبح طبيعية جداً.
س: هل الـ Pinyin هو اللغة الصينية؟
ج: لا، هو نظام كتابة صوتي للغة الصينية. اللغة الصينية الحقيقية هي الرموز (Hanzi).

Pinyin Syllable Structure

Initial Final Tone Example
m
a
1
m
a
2
m
a
3
m
a
4
b
a
1
p
a
1
d
a
1
t
a
1

Common Pinyin Contractions

Full Short
bu yao
bie

Meanings

Pinyin is the standard romanization system for Standard Chinese, mapping characters to sounds.

1

Pronunciation Guide

Used to learn how to read characters.

“{我|wǒ} {爱|ài} {你|nǐ}”

“{他|tā} {是|shì} {老|lǎo} {师|shī}”

2

Input Method

Used for typing Chinese on digital devices.

“{打|dǎ} {字|zì}”

“{发|fā} {短|duǎn} {信|xìn}”

Reference Table

Reference table for أساسيات نظام البينيين
الجزء ما هو؟ العدد أمثلة
البداية (Initial)
حرف ساكن يبدأ به المقطع
21
b, p, m, f, d, t, n, l
بداية تراجعية
حروف تُنطق بلف اللسان للخلف
4
zh, ch, sh, r
بداية حنكية
حروف تُنطق من سقف الحلق
3
j, q, x
النهاية البسيطة
حرف علة واحد
6
a, o, e, i, u, ü
النهاية المركبة
مجموعة حروف علة
13
ai, ei, ao, ou, ia
علامة النغمة
تحدد طبقة الصوت
4+1
ā, á, ǎ, à (النغمة الخامسة: a)

طيف الرسمية

رسمي
您好

您好 (Greetings)

محايد
你好

你好 (Greetings)

غير رسمي

嗨 (Greetings)

عامية
哈喽

哈喽 (Greetings)

تركيبة مقطع البينين

مقطع البينين

البداية (حرف ساكن)

  • b p m f شفوي
  • zh ch sh r تراجعي (لف اللسان)
  • j q x حنكي

النهاية (حرف علة)

  • a e o بسيطة
  • ai ei ao ou مركبة
  • an en ang eng أنفية

علامة النغمة

  • ā الأولى - عالية مستقرة
  • ǎ الثالثة - هابطة صاعدة

البينين مقابل الإنجليزية

حرف البينين
x زي 'sh' بس اللسان قدام
q زي 'ch' بس اللسان قدام
c زي 'ts' في كلمة bits
المقابل التقريبي
sh sheep → xī
ch cheese → qī
ts cats → cí

فين أحط علامة النغمة؟

1

هل المقطع فيه حرف 'a'؟

YES
حط العلامة فوق 'a' → māo, hǎo
NO
شوف الخطوة اللي بعدها
2

هل المقطع فيه حرف 'e' أو 'o'؟

YES
حط العلامة فوقهم → méi, hěn
NO
شوف الخطوة اللي بعدها
3

هل المقطع ينتهي بـ 'iu' أو 'ui'؟

YES
حط العلامة فوق آخر حرف: liù, guì
NO
حطها فوق آخر حرف علة موجود

حروف البداية الـ 21 حسب المجموعات

👄

شفوية

  • b
  • p
  • m
  • f
🌀

تراجعية

  • zh
  • ch
  • sh
  • r

حنكية

  • j
  • q
  • x

أمثلة حسب المستوى

1

{你好|nǐhǎo}

Hello

2

{谢谢|xièxie}

Thank you

3

{再见|zàijiàn}

Goodbye

4

{我|wǒ} {是|shì} {学|xué} {生|shēng}

I am a student

1

{你|nǐ} {叫|jiào} {什|shén} {么|me} {名|míng} {字|zi}?

What is your name?

2

{我|wǒ} {想|xiǎng} {喝|hē} {咖|kā} {啡|fēi}

I want to drink coffee

3

{这|zhè} {个|ge} {多|duō} {少|shǎo} {钱|qián}?

How much is this?

4

{天|tiān} {气|qì} {很|hěn} {好|hǎo}

The weather is very good

1

{我|wǒ} {觉|jué} {得|de} {这|zhè} {个|ge} {计|jì} {划|huà} {很|hěn} {有|yǒu} {意|yì} {思|si}

I think this plan is interesting

2

{请|qǐng} {帮|bāng} {我|wǒ} {预|yù} {订|dìng} {一|yī} {张|zhāng} {票|piào}

Please help me book a ticket

3

{我|wǒ} {已|yǐ} {经|jīng} {完|wán} {成|chéng} {了|le} {工|gōng} {作|zuò}

I have finished the work

4

{他|tā} {对|duì} {中|zhōng} {国|guó} {文|wén} {化|huà} {很|hěn} {感|gǎn} {兴|xìng} {趣|qù}

He is very interested in Chinese culture

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {情|qíng} {况|kuàng} {很|hěn} {复|fù} {杂|zá}

This situation is very complex

2

{我|wǒ} {需|xū} {要|yào} {协|xié} {调|tiáo} {各|gè} {方|fāng} {面|miàn} {的|de} {资|zī} {源|yuán}

I need to coordinate resources from all sides

3

{这|zhè} {项|xiàng} {技|jì} {术|shù} {提|tí} {高|gāo} {了|le} {生|shēng} {产|chǎn} {效|xiào} {率|lǜ}

This technology has improved production efficiency

4

{我|wǒ} {坚|jiān} {持|chí} {我|wǒ} {的|de} {观|guān} {点|diǎn}

I stand by my point of view

1

{这|zhè} {个|ge} {决|jué} {策|cè} {具|jù} {有|yǒu} {深|shēn} {远|yuǎn} {的|de} {影|yǐng} {响|xiǎng}

This decision has far-reaching implications

2

{他|tā} {的|de} {演|yǎn} {讲|jiǎng} {引|yǐn} {发|fā} {了|le} {广|guǎng} {泛|fàn} {的|de} {讨|tǎo} {论|lùn}

His speech triggered widespread discussion

3

{我|wǒ} {们|men} {必|bì} {须|xū} {审|shěn} {时|shí} {度|duó} {势|shì}

We must assess the situation carefully

4

{这|zhè} {是|shì} {一|yī} {个|ge} {极|jí} {具|jù} {挑|tiǎo} {战|zhàn} {性|xìng} {的|de} {课|kè} {题|tí}

This is an extremely challenging topic

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {现|xiàn} {象|xiàng} {在|zài} {历|lì} {史|shǐ} {上|shàng} {屡|lǚ} {见|jiàn} {不|bù} {鲜|xiān}

This phenomenon is common in history

2

{他|tā} {的|de} {文|wén} {章|zhāng} {辞|cí} {藻|zǎo} {华|huá} {丽|lì}

His writing is flowery and ornate

3

{我|wǒ} {们|men} {应|yīng} {该|gāi} {高|gāo} {瞻|zhān} {远|yuǎn} {瞩|zhǔ}

We should take a long-term view

4

{这|zhè} {番|fān} {话|huà} {耐|nài} {人|rén} {寻|xún} {味|wèi}

These words are thought-provoking

سهل الخلط

Pinyin System Basics مقابل j, q, x vs z, c, s

Learners mix up the sounds.

Pinyin System Basics مقابل u vs ü

Both look like 'u'.

Pinyin System Basics مقابل n vs ng

Both are nasal.

أخطاء شائعة

ma (no tone)

Tones are mandatory for meaning.

q sounds like 'kw'

q sounds like 'ch'

Pinyin 'q' is an aspirated 'ch'.

x sounds like 'ks'

x sounds like 'sh'

Pinyin 'x' is a soft 'sh'.

u vs ü

ü is rounded

ü is like German ü.

Ignoring tone sandhi

Changing tone

Third tones change before other third tones.

Mispronouncing 'r'

Retroflex 'r'

The 'r' is curled.

Confusing 'zh' and 'z'

Retroflex vs dental

zh is curled.

Neutral tone as 1st tone

Neutral tone

Neutral tone is short and light.

Over-emphasizing tones

Flowing tones

Tones should be natural.

Dropping 'n' vs 'ng'

Nasal distinction

n is alveolar, ng is velar.

Inconsistent tone sandhi

Consistent sandhi

Sandhi must be applied in fast speech.

Forgetting retroflexion

Retroflexion

Northern accents use more er-hua.

Incorrect neutral tone

Correct neutral tone

Neutral tone depends on the preceding tone.

أنماط الجُمل

Wǒ shì ___.

Wǒ xiǎng hē ___.

Zhè shì ___.

Wǒ juéde ___ hěn hǎo.

Real World Usage

Texting constant

nihao!

Dictionary very common

Look up 'shū'.

Travel common

Read 'Běijīng'.

Food Delivery common

Type 'mǐfàn'.

Job Interview occasional

Introduce yourself.

Social Media very common

Post a status.

🎯

انسى الإنجليزي وأنت بتقرأ بينين

حروف زي 'x' و 'q' و 'c' نطقها صيني خالص ومختلف عن الإنجليزي. اسمع الصوت الأول قبل ما تحاول تقرأ جملة زي:
Xuéxí Hànyǔ hěn yǒuqù.
💡

علامة النغمة مش رفاهية

لو نسيت علامة النغمة، المعنى هيتغير تماماً! فرق كبير بين
Mǎi dōngxi
(يشتري) و
Mài dōngxi
(يبيع).
⚠️

سر حرف 'ü' المختفي

لما تشوف 'ju' أو 'qu' أو 'xu'، الحرف ده أصلاً 'ü' بس النقطتين بيتحذفوا. جرب تنطق: «Nǐ qù nǎlǐ?»
💬

البينين هو المعيار الحديث

العالم كله دلوقتي بيستخدم البينين لتعليم الصينية، وهو النظام الرسمي في الصين. زي ما بنقول:
Wǒ láizì Běijīng.
💡

طريقتك للكتابة الرقمية

عشان تبعت رسالة لصاحبك بالصيني، هتكتب الحروف بالبينين والموبايل هيقترح عليك الرموز:
Wǒ de hǎo péngyou.

Smart Tips

Always check the tone.

ma

Exaggerate the tones.

ma MĀ!

Use the Pinyin input.

Handwriting nihao

Focus on the pitch.

Ignoring tones Listening for pitch

النطق

mā, má, mǎ, mà

Tones

Four tones change the pitch.

b, p, m, f

Initials

Consonants at the start.

a, o, e, i, u, ü

Finals

Vowels at the end.

Question

Sentence + ma ↑

Rising pitch at the end.

احفظها

وسيلة تذكّر

Remember 'Ma' is the mother of all tones: mā (mom), má (hemp), mǎ (horse), mà (scold).

ربط بصري

Imagine a mother (mā) riding a horse (mǎ) through hemp fields (má) while scolding (mà) the horse.

Rhyme

One is high, two goes up, three goes down, four is sharp.

Story

A mother (mā) was riding a horse (mǎ) when she saw hemp (má) and started to scold (mà) the horse for stopping.

Word Web

hǎoxiè

تحدٍّ

Record yourself saying the four tones of 'ma' and compare them to a native speaker.

ملاحظات ثقافية

Uses Hanyu Pinyin as the standard.

Uses Zhuyin, though Pinyin is understood.

Pinyin is the primary way to learn.

Pinyin was developed in the 1950s to increase literacy.

بدايات محادثة

How do you say 'hello'?

Do you like coffee?

What are you doing?

What is your opinion?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about your day.
Describe your favorite food.
Discuss your career goals.
Analyze a recent news event.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

أي من تركيبات الحروف دي بتمثل صوت 'تراجعي' (بلف اللسان للخلف)؟ اختيار متعدد

اختر البداية التراجعية:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: zh
حروف 'zh', 'ch', 'sh', 'r' هي الحروف اللي بنلف فيها لساننا لورا.
كمل البينين لكلمة 'ماما'. المقطع الأول هو 'm' + 'a' + النغمة الأولى.

妈妈 = ___ ma

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
كلمة 'أم' بتستخدم النغمة الأولى العالية والمستقرة ā.
طلع الغلطة في كتابة البينين لجملة 'أنا أحبك': Error Correction

Find and fix the mistake:

Wo ai ni.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wǒ ài nǐ.
لازم نحط علامات النغمات على كل مقطع عشان البينين يكون كامل وصح.
فين بنحط علامة النغمة في مقطع 'gui'؟ اختيار متعدد

أي كتابة صحيحة لكلمة 'غالي' (النغمة الرابعة)؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: guì
في حالة وجود 'u' و 'i' مع بعض، العلامة بتروح دايماً على الحرف الأخير.
إيه الحرف اللي بيحل محل 'i' لما المقطع يبدأ بيه ومافيش حرف ساكن؟

كلمة 'واحد' (yī) بتكتب بشكل كامل كدا: ___ī.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: y
لما المقطع يبدأ بـ 'i'، بنضيف 'y' في الأول عشان نوضح بداية المقطع.

Score: /5

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the correct tone.

m_ (mother)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ā
mā is mother.
Which is correct? اختيار متعدد

How to say hello?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nǐhǎo
Both syllables need tones.
Fix the Pinyin. Error Correction

Find and fix the mistake:

ni hao ma (is it correct?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nǐ hǎo ma?
Needs tones and punctuation.
Reorder the words. Sentence Reorder

shì / wǒ / xuésheng

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: wǒ shì xuésheng
Subject-Verb-Object.
Translate to Pinyin. الترجمة

I am a student.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: wǒ shì xuésheng
Correct vocabulary.
Match the tone. Match Pairs

1st tone

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
1st tone is flat.
Build a sentence. Sentence Building

wǒ / hē / kāfēi

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: wǒ hē kāfēi
Subject-Verb-Object.
Which is the correct tone? اختيار متعدد

mǎ (horse)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 3rd
3rd tone goes down then up.

Score: /8

Practice Bank

15 exercises
أي من دول مش حرف بداية (Initial) في الصينية؟ اختيار متعدد

اختر البداية غير الموجودة في نظام البينين:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: th
كلمة 去 (qù) بتبدأ بأي نوع من الحروف؟ املأ الفراغ

حرف البداية 'q' في كلمة qù هو حرف ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: حنكي
طابق رمز البينين بوصف النطق الصحيح. Match Pairs

وصل كل حرف بوصفه:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
صحح مكان علامة النغمة في الكلمة دي. Error Correction

كلمة 'يذاكر' (xué) مكتوبة غلط 'xuèe'. إيه الصح؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: xué
أي مقطع بيستخدم صوت حرف 'ü'؟ اختيار متعدد

أي كلمة بتحتوي على حرف 'ü' الحقيقي؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lǘ (حمار)
رتب المقاطع دي عشان تسأل 'كيف حالك؟'. Sentence Reorder

رتب الكلمات:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nǐ hǎo ma
ترجم الجملة دي للبينين (اكتب الحروف والنغمات): الترجمة

我是学生 (أنا طالب).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wǒ shì xuésheng.
كمل قاعدة البينين: لما المقطع يبدأ بـ 'u' بنكتب ___ قبله. املأ الفراغ

المقاطع اللي بتبدأ بـ 'u' بنكتب قبلها حرف ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: w
فين بنحط علامة النغمة في المقطع 'iu'؟ اختيار متعدد

إزاي نكتب رقم 6 (liù) صح؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: liù
طالب كتب كلمة 'صديق' كدا 'pengyǒu'، هل ده صح؟ Error Correction

صحح الغلطة في 'pengyǒu':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: péngyou (you نغمة محايدة)
طابق كل مقطع بالشكل اللي بنكتبه بيه في البينين. Match Pairs

وصل الشكل الأصلي بالشكل المكتوب:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
أي جملة من دول صحيحة عن حرف 'e'؟ اختيار متعدد

اختر الوصف الصح لحرف 'e' في البينين:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: صوته بيتغير - لوحده عميق، وفي 'ei' مختلف
في قاعدة أولوية النغمات، مين الحرف اللي بياخد العلامة الأول؟ املأ الفراغ

لو المقطع فيه 'a' أو 'e' أو 'o'، العلامة بتروح لـ ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a (أعلى أولوية)
حدد أجزاء البينين للكلمة دي: الترجمة

كلمة 'جيد' هي hǎo. إيه مكوناتها؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: h (بداية) + ǎo (نهاية)
رتب الكلمات دي عشان تقول 'اللغة الصينية مفيدة جداً'. Sentence Reorder

رتب: [Hànyǔ] [hěn] [yǒuyòng]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hànyǔ hěn yǒuyòng.

Score: /15

الأسئلة الشائعة (8)

It takes practice, but it's logical.

Yes, Pinyin is just a guide.

They distinguish meaning.

You can use handwriting.

Ignoring tones.

No, sounds differ.

Listen and repeat.

Yes, but Pinyin is standard.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Alphabet

Chinese is tonal.

French low

Alphabet

Pinyin is consistent.

German moderate

Alphabet

German is not tonal.

Japanese moderate

Romaji

Japanese is not tonal.

Arabic low

Transliteration

Arabic is not tonal.

Chinese partial

Zhuyin

Pinyin uses Latin letters.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!