理想
When you're learning Chinese at an A2 level, you'll start talking about your dreams and what you hope for in life. The word 理想 (lǐ xiǎng) is perfect for this.
It can mean an 'ideal' in the sense of a perfect goal or a 'dream' that you really want to achieve. Think of it as something you aspire to, like an ideal job or an ideal partner.
For example, you can talk about your ideal job or your ideal partner. You might hear someone say, '我的理想是成为一名医生' (Wǒ de lǐxiǎng shì chéngwéi yī míng yīshēng), meaning 'My dream is to become a doctor.'
When discussing future aspirations or perfect scenarios, the word 理想 (lǐxiǎng) is a great choice. It functions as a noun, meaning 'ideal' or 'dream,' similar to how you might use 'my dream job' or 'an ideal solution' in English. For instance, if you're talking about your perfect career, you could say 理想工作 (lǐxiǎng gōngzuò). It can also describe something as 'ideal' when used attributively, like 理想的伴侣 (lǐxiǎng de bànlǚ), meaning 'an ideal partner.' While it often refers to personal hopes, it can also describe abstract ideals or principles.
§ What does 理想 (lǐxiǎng) mean?
The Chinese word 理想 (lǐxiǎng) is an A2 level noun that translates to 'ideal' or 'dream' in English. It's a foundational word for expressing aspirations, goals, and perfect scenarios. Unlike a simple 'dream' that you might have while sleeping, 理想 (lǐxiǎng) specifically refers to a more structured and often long-term aspiration, something you strive for or believe to be perfect.
- DEFINITION
- 理想 (lǐxiǎng): Ideal; dream (as in an aspiration or perfect state).
Think of it as the ultimate goal or a perfect concept. When someone talks about their 理想 (lǐxiǎng), they are discussing what they hope to achieve, what they consider to be the best possible outcome, or even an abstract idea of perfection.
§ When do people use 理想 (lǐxiǎng)?
People use 理想 (lǐxiǎng) in various contexts to talk about personal aspirations, professional goals, societal visions, or even the ideal qualities of something or someone. It's a versatile word that can describe both tangible and intangible 'ideals'.
- Talking about personal goals: This is perhaps the most common usage. You'll hear it when people discuss their career ambitions, life aspirations, or even the kind of partner they hope to find.
- Describing perfect scenarios: It can be used to paint a picture of a perfect world, an ideal solution, or a utopian vision.
- Expressing an ideal state or quality: 理想 (lǐxiǎng) can also function as an adjective (though it's primarily a noun) to describe something as 'ideal' or 'perfect'. For example, an 'ideal job' or an 'ideal candidate'.
我的理想是成为一名医生。
Wǒ de lǐxiǎng shì chéngwéi yī míng yīshēng.
My dream/ideal is to become a doctor.
他找到了他的理想工作。
Tā zhǎodào le tā de lǐxiǎng gōngzuò.
He found his ideal job.
Understanding the nuances of 理想 (lǐxiǎng) will help you articulate your own goals and understand the aspirations of others in Chinese. It's a word that speaks to the core of human ambition and the pursuit of perfection.
§ Understanding 理想 (lǐxiǎng)
Alright, let's talk about 理想 (lǐxiǎng). This word is super common, and you'll hear it a lot in everyday Chinese. It means 'ideal' or 'dream'. Think of it as something you aspire to, a perfect state, or a goal.
- DEFINITION
- Ideal; dream.
It can be used as a noun, referring to an ideal or a dream, and it can also act as an adjective, describing something as ideal.
§ 理想 (lǐxiǎng) as a Noun
When 理想 (lǐxiǎng) is a noun, it typically refers to your aspirations, your dreams for the future, or a concept of perfection. It's often paired with verbs like 实现 (shíxiàn) 'to realize', 追求 (zhuīqiú) 'to pursue', or 拥有 (yǒngyǒu) 'to have/possess'.
我的理想是环游世界。(Wǒ de lǐxiǎng shì huányóu shìjiè.)
Translation hint: My dream/ideal is to travel around the world.
他正在努力实现自己的理想。(Tā zhèngzài nǔlì shíxiàn zìjǐ de lǐxiǎng.)
Translation hint: He is working hard to realize his ideals/dreams.
§ 理想 (lǐxiǎng) as an Adjective
When 理想 (lǐxiǎng) acts as an adjective, it means 'ideal' or 'perfect'. It describes a quality of something, like a job, a partner, or a situation. It directly modifies the noun it describes, usually without any special particles in between, unless you're emphasizing it.
这是一份理想的工作。(Zhè shì yī fèn lǐxiǎng de gōngzuò.)
Translation hint: This is an ideal job.
他找到了自己的理想伴侣。(Tā zhǎodàole zìjǐ de lǐxiǎng bànlǚ.)
Translation hint: He found his ideal partner.
§ Common Phrases and Usage
Let's look at some common ways 理想 (lǐxiǎng) is used in combination with other words. Understanding these will make your Chinese sound more natural.
- 实现理想 (shíxiàn lǐxiǎng): To realize a dream/ideal. This is a very common and important phrase.
- 追求理想 (zhuīqiú lǐxiǎng): To pursue an ideal/dream.
- 理想的家 (lǐxiǎng de jiā): Ideal home.
我希望有一天能实现理想。(Wǒ xīwàng yǒu yītiān néng shíxiàn lǐxiǎng.)
Translation hint: I hope to realize my dream someday.
年轻人应该勇敢地追求理想。(Niánqīngrén yīnggāi yǒnggǎndì zhuīqiú lǐxiǎng.)
Translation hint: Young people should bravely pursue their ideals.
每个人都想要一个理想的家。(Měi gèrén dōu xiǎng yào yīgè lǐxiǎng de jiā.)
Translation hint: Everyone wants an ideal home.
§ Prepositions and Structure
When using 理想 (lǐxiǎng), you usually don't need complex prepositions unless you're talking about *for* an ideal or *towards* an ideal. In most cases, it functions quite directly as a noun or an adjective.
Here’s a quick breakdown:
- As a subject: My ideal is... (我的理想是...)
- As an object: I pursue my ideal. (我追求我的理想。)
- Modifying a noun: An ideal job. (理想的工作。)
Keep practicing these examples, and you'll get the hang of it. 理想 (lǐxiǎng) is a great word to add to your vocabulary to talk about your goals and what you aspire to in Chinese!
§ Where you actually hear this word — work, school, news
Alright, so you've got '理想' down as 'ideal' or 'dream'. That's a good start. But knowing what a word means in a dictionary is one thing; knowing where and how people actually use it? That's practical Chinese. Let's look at some real-world situations where '理想' pops up, from your daily chats to news headlines.
You'll find '理想' used a lot when people talk about their goals, aspirations, or what they hope for in life, work, or even relationships. It's not just a fancy word; it's part of everyday conversation, and it’s especially common in discussions about careers, personal development, and societal progress.
Let's dive into some common scenarios:
§ In the Workplace
In a work setting, '理想' often comes up when discussing career paths, company visions, or even a 'dream' job. You might hear it in interviews or performance reviews.
他找到了他的理想工作。
- Translation hint
- He found his ideal/dream job.
公司的理想是成为行业领导者。
- Translation hint
- The company's ideal/goal is to become an industry leader.
Notice how it's used to describe a high aspiration or goal. It’s more than just a simple wish; it implies something a bit grander, something to strive for.
§ In School and Education
When talking about education, '理想' is often used for future plans, aspirations for universities, or even the 'ideal' learning environment.
我的理想大学是北京大学。
- Translation hint
- My ideal/dream university is Peking University.
It’s about what you aim for, the best-case scenario in your educational journey.
§ In the News and Public Discourse
News reports and public discussions often use '理想' when talking about societal goals, political aspirations, or the 'ideal' state of affairs.
我们应该为实现一个更美好的社会理想而努力。
- Translation hint
- We should strive to achieve the ideal of a better society.
It's about grander visions, what a group or nation might be striving for. When you see '理想' in a headline, it's often signaling something aspirational and significant.
Key takeaways:
- '理想' is not just a direct translation of 'ideal'; it carries a sense of aspiration and a desired state.
- Pay attention to the nouns it modifies (e.g., 工作, 大学, 社会) to understand the specific context of the 'ideal'.
- You'll hear it frequently in conversations about personal goals, career aspirations, and broader societal visions.
By focusing on these practical examples, you're not just learning a word; you're learning how Chinese speakers actually use it in their daily lives. Keep an ear out for '理想' in these contexts, and you'll quickly become more comfortable using it yourself!
§ Don't Confuse 理想 (lǐxiǎng) with 梦想 (mèngxiǎng)
Many learners mix up 理想 (lǐxiǎng) and 梦想 (mèngxiǎng). While both relate to aspirations, they have distinct nuances.
- DEFINITION
- 理想 (lǐxiǎng) typically refers to a goal or aspiration that is attainable and often rooted in reality, even if ambitious. It's a 'dream' that you work towards, like a career ideal or an ideal life.
- DEFINITION
- 梦想 (mèngxiǎng) is often more fanciful, like a 'dream' in the sense of a fantasy or something less concrete. It can be a childhood dream or something highly improbable.
我的理想是成为一名医生。(Wǒ de lǐxiǎng shì chéngwéi yī míng yīshēng.)
My ideal is to become a doctor. (This is an achievable goal.)
我从小就有一个飞上太空的梦想。(Wǒ cóngxiǎo jiù yǒu yī gè fēi shàng tàikōng de mèngxiǎng.)
Since childhood, I've had a dream of flying into space. (This is more of a fantasy or a less likely goal for most people.)
§ Using 理想 (lǐxiǎng) as an Adjective Incorrectly
While 理想 can function as an adjective meaning 'ideal' or 'perfect,' learners sometimes use it in contexts where a different adjective would be more natural.
For example, you might want to say 'an ideal person' or 'an ideal solution'. While 理想 can work here, especially in formal contexts, it's good to know alternatives.
Correct use as adjective:
他是我心目中的理想人选。(Tā shì wǒ xīnmù zhōng de lǐxiǎng rénxuǎn.)
He is my ideal candidate.这是一个理想的解决方案。(Zhè shì yī gè lǐxiǎng de jiějué fāng'àn.)
This is an ideal solution.When to consider alternatives:
If you're talking about something being 'perfect' in a more general, everyday sense, words like 完美 (wánměi - perfect) or 最好 (zuìhǎo - best) might be more suitable depending on the context.
这个蛋糕真完美!(Zhège dàngāo zhēn wánměi!)
This cake is truly perfect! (Here, 完美 sounds more natural than 理想.)这是喝咖啡的最好地方。(Zhè shì hē kāfēi de zuìhǎo dìfāng.)
This is the best place for coffee. (Using 理想 here would sound a bit off.)
§ Not Using 理想 (lǐxiǎng) with Verbs Like 实现 (shíxiàn)
When talking about 'realizing' or 'achieving' an ideal, learners sometimes miss the common collocations.
The most common verb to use with 理想 in this context is 实现 (shíxiàn), meaning 'to realize' or 'to achieve'.
他正在努力实现自己的理想。(Tā zhèngzài nǔlì shíxiàn zìjǐ de lǐxiǎng.)
He is working hard to realize his ideal.
Avoid using verbs that don't naturally pair with 理想 for 'achieving,' as it can sound unnatural to native speakers.
How Formal Is It?
"他有远大的抱负,希望能为社会做出贡献。 (Tā yǒu yuǎndà de bàofù, xīwàng néng wèi shèhuì zuòchū gòngxiàn.) - He has grand ambitions and hopes to contribute to society."
"我的理想是环游世界。 (Wǒ de lǐxiǎng shì huányóu shìjiè.) - My ideal is to travel around the world."
"我最大的心愿就是家人身体健康。 (Wǒ zuìdà de xīnyuàn jiùshì jiārén shēntǐ jiànkāng.) - My biggest wish is for my family to be healthy."
"小明许了一个愿望,希望得到一个新玩具。 (Xiǎomíng xǔ le yī gè yuànwàng, xīwàng dédào yī gè xīn wánjù.) - Xiaoming made a wish, hoping to get a new toy."
"别做白日梦了,快去学习吧! (Bié zuò báirìmèng le, kuài qù xuéxí ba!) - Stop daydreaming and go study!"
دليل النطق
- Mispronouncing the 'i' in 'lǐ' (it's like 'lee', not 'lie')
- Incorrectly pronouncing 'xiǎng' (the 'x' is like the 'sh' in 'sheep', and 'iǎng' is a complex vowel sound, almost like 'yang' with a slight 'ee' sound before it)
أمثلة حسب المستوى
他对未来的生活有很多理想。
He has many ideals for his future life.
理想 (lǐxiǎng) as a noun, meaning 'ideal' or 'dream'.
实现自己的理想需要付出努力。
Achieving one's ideals requires effort.
实现 (shíxiàn) means 'to realize' or 'to achieve'.
她一直追求自己的音乐理想。
She has always pursued her musical ideals.
追求 (zhuīqiú) means 'to pursue'.
他的理想是成为一名医生。
His ideal is to become a doctor.
成为 (chéngwéi) means 'to become'.
这个工作对她来说是理想的选择。
This job is an ideal choice for her.
理想 (lǐxiǎng) can also be used as an adjective, meaning 'ideal'.
我们应该为理想而奋斗。
We should strive for our ideals.
奋斗 (fèndòu) means 'to struggle' or 'to strive'.
她有很高的理想和抱负。
She has high ideals and ambitions.
抱负 (bàofù) means 'ambition'.
这个国家是一个理想的居住地。
This country is an ideal place to live.
居住地 (jūzhùdì) means 'place of residence'.
他对生活有很多理想。
He has many ideals for life.
我的理想是环游世界。
My ideal is to travel around the world.
为了实现这个理想,他付出了很多努力。
To achieve this ideal, he put in a lot of effort.
这是一个很高的理想,但并非不可能。
This is a very high ideal, but not impossible.
他放弃了稳定的工作,去追求自己的理想。
He gave up a stable job to pursue his own ideal.
我们应该为更美好的未来而奋斗,这是我们的共同理想。
We should strive for a better future, this is our common ideal.
虽然现实很残酷,但我们不能失去理想。
Although reality is cruel, we cannot lose our ideals.
他的理想是成为一名医生,帮助更多的人。
His ideal is to become a doctor and help more people.
他对未来的生活充满了理想和憧憬。
He is full of ideals and aspirations for his future life.
虽然道路坎坷,但他始终没有放弃自己的理想。
Although the road was rough, he never gave up his ideal.
把理想付诸实践,才能真正实现人生的价值。
Putting ideals into practice is the only way to truly realize the value of life.
他的理想是成为一名杰出的科学家,为人类做出贡献。
His ideal is to become an outstanding scientist and contribute to humanity.
面对现实的挑战,我们应该保持清醒的头脑,但不放弃对理想的追求。
Facing the challenges of reality, we should keep a clear head, but not give up the pursuit of ideals.
青年时期是树立远大理想的关键阶段。
Youth is a crucial stage for establishing grand ideals.
实现理想的道路上,总会遇到这样那样的困难。
On the path to realizing ideals, there will always be various difficulties.
他将毕生精力都投入到实现自己的理想之中。
He devoted his whole life to realizing his ideals.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
他的理想是成为一名医生。
His ideal (dream) is to become a doctor.
我们为实现共同理想而努力。
We strive to achieve our common ideal.
年轻人应该有远大的理想。
Young people should have lofty ideals.
她找到了她的理想工作。
She found her ideal job.
这是最理想的解决方案。
This is the most ideal (solution).
他对未来充满理想。
He is full of ideals for the future.
理想和现实总是有差距的。
There is always a gap between ideal (and) reality.
追求自己的理想。
Pursue one's own ideal.
他是我理想中的丈夫。
He is my ideal husband.
希望你的理想都能实现。
Hope all your ideals (dreams) come true.
يُخلط عادةً مع
When '理想' is used as an adjective, it means 'ideal' or 'perfect'. For example: '这是我的理想工作。' (This is my ideal job.)
This refers to 'idealism', a philosophical concept or a way of thinking focused on ideals.
This means 'to idealize', to consider or represent something as perfect.
أنماط نحوية
سهل الخلط
Both '理想' and '抱负' can refer to aspirations. However, '抱负' focuses on a personal ambition or aspiration, often involving a desire to achieve something great, while '理想' can refer to a broader ideal or perfect state.
'抱负' is more about personal ambition and what one strives to achieve for themselves, often implying a drive to make a mark. '理想' can be a personal ideal, but it can also refer to a general perfect standard or goal.
他有很大的抱负,想成为一名科学家。 (He has great aspirations and wants to become a scientist.)
Both '理想' and '梦想' can be translated as 'dream'. '梦想' often refers to a personal desire or fantasy, something one hopes for that might be less realistic or more imaginative.
'梦想' is often more personal, sometimes fantastical, and can be less grounded in reality than '理想'. '理想' tends to be more concrete and achievable, representing a goal or a perfect state one actively works towards.
我的梦想是环游世界。 (My dream is to travel around the world.)
Both '理想' and '目标' refer to something one aims for. However, '目标' is typically more specific and actionable.
'目标' is a concrete, measurable objective that you work towards. '理想' is a broader, often more abstract perfect state or vision. You might have many '目标' that contribute to achieving your '理想'.
他今年的目标是学习汉语。 (His goal for this year is to learn Chinese.)
Both '理想' and '愿望' involve desires. '愿望' is a more general term for a wish or desire, which can be simple or profound.
'愿望' is a simple wish or hope, often passive. '理想' implies a more active pursuit of a perfect state or a higher standard.
我有一个愿望,希望世界和平。 (I have a wish that the world will be peaceful.)
Similar to '抱负', '志向' also refers to ambition or aspiration. It often emphasizes one's resolution or determination to achieve something.
'志向' carries a strong sense of determination and purpose, focusing on what one intends to do or become. While '理想' can be a personal ideal, '志向' more specifically highlights one's resolve and direction in life.
他的志向是成为一名医生,帮助更多的人。 (His ambition is to become a doctor and help more people.)
أنماط الجُمل
有理想 (yǒu lǐxiǎng) - to have an ideal/dream
他是一个有理想的年轻人。(Tā shì yīgè yǒu lǐxiǎng de niánqīng rén.) - He is a young person with ideals.
实现理想 (shíxiàn lǐxiǎng) - to realize an ideal/dream
我希望实现我的理想。(Wǒ xīwàng shíxiàn wǒ de lǐxiǎng.) - I hope to realize my dream.
我的理想是... (Wǒ de lǐxiǎng shì...) - My ideal/dream is...
我的理想是成为一名医生。(Wǒ de lǐxiǎng shì chéngwéi yī míng yīshēng.) - My dream is to become a doctor.
追求理想 (zhuīqiú lǐxiǎng) - to pursue an ideal/dream
他一直在追求他的理想。(Tā yīzhí zài zhuīqiú tā de lǐxiǎng.) - He has always been pursuing his ideal.
理想的... (lǐxiǎng de...) - ideal...
这是一个理想的地方。(Zhè shì yīgè lǐxiǎng de dìfāng.) - This is an ideal place.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
كيفية الاستخدام
理想 (lǐxiǎng) is commonly used to describe an ideal, a dream, or an aspiration. It can refer to a personal ideal, a professional ideal, or even a societal ideal. For example, 你有什么理想?(Nǐ yǒu shénme lǐxiǎng?) - What are your ideals/dreams?
A common mistake is confusing 理想 with 梦想 (mèngxiǎng). While both relate to dreams, 梦想 often refers to a more fanciful, perhaps less achievable dream (like 'winning the lottery'). 理想 tends to be more grounded and often involves effort and planning to achieve (like 'my ideal job'). For example, 她的理想是成为一名医生。(Tā de lǐxiǎng shì chéngwéi yī míng yīshēng.) - Her ideal/dream is to become a doctor. This implies a serious aspiration, not just a fleeting wish. Do not use 梦想 in this context unless you want to imply it's a far-fetched dream.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a student saying, "**Li**stening to this **xiang** (sounds like 'she-ang') of my **ideal** future is amazing!" to remember 'lǐxiǎng' as 'ideal' or 'dream.'
ربط بصري
Picture a person standing on a mountain peak, looking out at a beautiful landscape. This expansive, hopeful view represents their 'ideal' or 'dream' for the future. The character 象 (xiàng), part of 理想, also means 'elephant,' so you could visualize a majestic elephant trumpeting proudly, symbolizing big dreams.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe your ideal day or your dream job using 理想. For example: '我的理想工作是当一名老师。' (Wǒ de lǐxiǎng gōngzuò shì dāng yī míng lǎoshī. - My ideal job is to be a teacher.) or '我的理想是环游世界。' (Wǒ de lǐxiǎng shì huányóu shìjiè. - My dream is to travel the world.)
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Talking about personal aspirations and goals.
- 你的理想是什么? (What is your ideal/dream?)
- 我的理想是成为一名老师。 (My ideal/dream is to become a teacher.)
- 她有一个远大的理想。 (She has a grand ideal/dream.)
Describing an ideal situation or condition.
- 这是一种理想的生活。 (This is an ideal life.)
- 我们希望达到理想的效果。 (We hope to achieve ideal results.)
- 这个地方是度假的理想选择。 (This place is an ideal choice for vacation.)
Discussing career goals and professional aspirations.
- 他为了理想而努力工作。 (He works hard for his ideal/dream.)
- 找到一份理想的工作不容易。 (It's not easy to find an ideal job.)
- 我的理想职业是医生。 (My ideal profession is a doctor.)
Reflecting on values and principles.
- 我们应该坚持自己的理想。 (We should stick to our ideals.)
- 他的理想是世界和平。 (His ideal is world peace.)
- 理想和现实之间有差距。 (There is a gap between ideal and reality.)
Describing something that is perfect or fitting for a specific purpose.
- 这是一个理想的解决方案。 (This is an ideal solution.)
- 这所房子是理想的居住地。 (This house is an ideal place to live.)
- 他是一个理想的合作伙伴。 (He is an ideal partner.)
بدايات محادثة
"你对未来的生活有什么理想? (What ideals do you have for your future life?)"
"你觉得什么是理想的教育? (What do you think is ideal education?)"
"如果你能实现一个理想,你会选择什么? (If you could achieve one ideal, what would you choose?)"
"你认为理想的伴侣应该具备哪些特质? (What qualities do you think an ideal partner should have?)"
"你的国家有什么理想,你觉得它在实现这些理想吗? (What ideals does your country have, and do you think it is achieving them?)"
مواضيع للكتابة اليومية
描述你的理想一天会是什么样子。 (Describe what your ideal day would look like.)
你目前有哪些理想?你正在如何努力实现它们? (What ideals do you currently have? How are you working to achieve them?)
你认为理想和现实之间的最大差距是什么? (What do you think is the biggest gap between ideal and reality?)
写一篇关于你理想职业的文章。 (Write an article about your ideal profession.)
如果你的理想突然实现了,你的生活会发生什么变化? (If your ideal suddenly came true, what changes would happen in your life?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةThe character '理' (lǐ) means 'reason' or 'logic,' and '想' (xiǎng) means 'to think' or 'to want.' So, '理想' literally means 'something you think about logically that you want to achieve.' Try to associate it with 'reasoned aspirations' or 'thought-out dreams.' You can also think of '理' as in 'rational' and '想' as in 'imagine,' making it a 'rational imagination' of your future.
Yes, you can! You could say, '这是一个理想的假期' (zhè shì yí gè lǐxiǎng de jiàqī), meaning 'This is an ideal holiday.' It suggests the holiday meets all your expectations and is exactly what you hoped for.
Yes, there's a subtle but important difference. 理想 (lǐxiǎng) is often more practical, achievable, and often involves a plan or effort to reach it. It's a 'goal' or 'aspiration.' 梦想 (mèngxiǎng), on the other hand, is more like a 'dream' in the sense of something you imagine, which can be grander or even a bit fantastical, and not always something you actively work towards. Think of 理想 as a career goal, and 梦想 as wishing you could fly. However, sometimes they can be used interchangeably, especially in more poetic contexts.
You can say, '我的理想是成为一名医生' (wǒ de lǐxiǎng shì chéngwéi yì míng yīshēng). This means 'My ideal/dream is to become a doctor.' Or, '为了实现我的理想,我努力学习' (wèile shíxiàn wǒ de lǐxiǎng, wǒ nǔlì xuéxí), meaning 'In order to realize my ideal, I study hard.'
Yes, it can! You can use it as an adjective. For example, '理想的伴侣' (lǐxiǎng de bànlǚ) means 'an ideal partner,' or '理想的工作' (lǐxiǎng de gōngzuò) means 'an ideal job.' It functions similarly to 'ideal' in English.
A very common and useful phrase is '实现理想' (shíxiàn lǐxiǎng), which means 'to realize one's ideal' or 'to achieve one's dream/goal.' For example, '他终于实现了他的理想' (tā zhōngyú shíxiàn le tā de lǐxiǎng) means 'He finally realized his ideal.'
理想 is quite versatile and can be used in both formal and informal contexts. You'll hear it in speeches about national goals, and you'll also hear friends talking about their personal aspirations. It's a universally understood concept.
Generally, 理想 has positive connotations. It refers to something desirable and often aspirational. However, if someone says '这只是你的理想' (zhè zhǐ shì nǐ de lǐxiǎng), meaning 'This is just your ideal,' it can sometimes imply that it's unrealistic or difficult to achieve, but the word itself isn't negative. The tone or context would add that nuance.
A straightforward way is to ask, '你的理想是什么?' (nǐ de lǐxiǎng shì shénme?), which means 'What is your ideal/dream?' or 'What are your aspirations?' You could also ask, '你有什么理想?' (nǐ yǒu shénme lǐxiǎng?), which has a similar meaning.
Absolutely. For instance, '和平是人类的理想' (hépíng shì rénlèi de lǐxiǎng) means 'Peace is the ideal of humanity.' Here, '理想' refers to a universal aspiration or a desired state of being. It's not limited to individual goals.
اختبر نفسك 102 أسئلة
我的 ___ 是当一名老师。
Here, '理想' (lǐxiǎng) means 'ideal' or 'dream'. The sentence translates to 'My ideal is to be a teacher.'
他有一个很好的 ___。
In this context, '理想' (lǐxiǎng) refers to an ideal or aspiration. The sentence means 'He has a very good ideal/dream.'
你有什么 ___ 吗?
This question asks 'Do you have any ideals/dreams?' '理想' (lǐxiǎng) is the correct word for 'ideal' or 'dream'.
实现 ___ 需要努力。
The phrase '实现理想' (shíxiàn lǐxiǎng) means 'to realize an ideal/dream'. The sentence says 'Realizing ideals requires effort.'
她想去中国,这是她的 ___。
Here, '理想' (lǐxiǎng) is used to express her dream. The sentence translates to 'She wants to go to China, this is her ideal/dream.'
我们都有自己的 ___。
This sentence means 'We all have our own ideals/dreams.' '理想' (lǐxiǎng) fits perfectly here.
Choose the correct translation for “理想” in this sentence: 我的理想是成为一名医生。
理想 means ideal or dream. In this context, it refers to an aspiration or goal, making 'My ideal is to become a doctor' the most fitting translation.
Which sentence uses “理想” correctly to express a dream job?
理想 can be used to describe an ideal or dream. '理想工作' means 'dream job.' The other options use 理想 incorrectly in this context.
If someone says '我的理想是环游世界', what do they mean?
理想 means ideal or dream. '环游世界' means 'travel around the world.' So, the sentence means 'My ideal is to travel around the world.'
The sentence '我的理想是一个大房子' means 'My ideal is a big house.'
理想 can refer to a desired or ideal thing, like a big house. So, the sentence correctly expresses 'My ideal is a big house.'
You can use “理想” to describe the perfect weather.
Yes, '理想' can be used to describe something as ideal or perfect, such as '理想的天气' (ideal weather).
“理想” is generally used to talk about something bad or undesirable.
No, '理想' is used to express something good, desired, or ideal, not something bad or undesirable.
This sentence is about liking to study Chinese.
This sentence talks about a dream or ideal of being a doctor.
This sentence is about going to school every day.
Read this aloud:
我爱我的家人。
Focus: ài
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我的理想是环游世界。
Focus: lǐ xiǎng
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她有一个大苹果。
Focus: píng guǒ
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'My ideal is a doctor.' '我的 (wǒde)' means 'my', '理想 (lǐxiǎng)' means 'ideal', '是 (shì)' means 'is', and '医生 (yīshēng)' means 'doctor'.
This sentence means 'What is your ideal?' '你的 (nǐde)' means 'your', '理想 (lǐxiǎng)' means 'ideal', '是 (shì)' means 'is', and '什么 (shénme)' means 'what'.
This sentence means 'He has an ideal.' '他 (tā)' means 'he', '有 (yǒu)' means 'has', '一个 (yīgè)' means 'one/an', and '理想 (lǐxiǎng)' means 'ideal'.
他从小就有一个_______,想成为一名医生。
理想 (lǐxiǎng) here means 'ideal' or 'aspiration' for a career or future. 梦想 (mèngxiǎng) is more like a 'dream' or fantasy. 愿望 (yuànwàng) is a 'wish', and 希望 (xīwàng) is 'hope'. In this context, 'ideal' fits best.
找到一份好工作是很多人的_______。
理想 (lǐxiǎng) can refer to an ideal state or goal. 目标 (mùbiāo) is a 'target' or 'objective'. 计划 (jìhuà) is a 'plan'. 选择 (xuǎnzé) is a 'choice'. 'Ideal' is the most suitable word for a desired good job.
我们都应该为实现自己的_______而努力。
理想 (lǐxiǎng) refers to one's ideals or aspirations. 事情 (shìqíng) means 'things' or 'matters'. 兴趣 (xìngqù) is 'interest'. 爱好 (àihào) is 'hobby'. We strive to achieve our 'ideals'.
她的_______是环游世界。
理想 (lǐxiǎng) as 'ideal' or 'dream' fits perfectly for a grand aspiration like traveling the world. 计划 (jìhuà) is a 'plan'. 想法 (xiǎngfǎ) is an 'idea'. 建议 (jiànyì) is a 'suggestion'.
虽然生活很忙,但他从来没有放弃自己的_______。
理想 (lǐxiǎng) here means his aspirations or dreams for his life. One typically doesn't 'give up' on work, family, or friends in the same way they might a personal ideal. 'Ideal' is the most fitting.
每个人都有自己的_______,没有好坏之分。
理想 (lǐxiǎng) refers to personal ideals or aspirations, which can vary from person to person without being inherently good or bad. 看法 (kànfǎ) is 'opinion'. 习惯 (xíguàn) is 'habit'. 特点 (tèdiǎn) is 'characteristic'.
Choose the best translation for '理想' in this sentence: 我的理想是成为一名医生。
理想 (lǐxiǎng) can mean both 'ideal' and 'dream'. In this context, 'dream' sounds more natural for an aspiration like becoming a doctor.
Which of these words is closest in meaning to '理想' when talking about a perfect situation?
While 目标 (mùbiāo) and 希望 (xīwàng) are related, 梦想 (mèngxiǎng) captures the essence of 'dream' or 'ideal' best when describing a perfect situation or aspiration.
Which sentence correctly uses '理想' to describe a good outcome?
理想 (lǐxiǎng) is often used to describe whether a result or situation meets expectations. The other options use 理想 incorrectly.
The sentence '他的生活很理想' (Tā de shēnghuó hěn lǐxiǎng) means 'His life is very ideal.'
理想 (lǐxiǎng) can describe something as ideal or perfect, so '他的生活很理想' means his life is very ideal or perfect.
You can use '理想' to describe someone's favorite food, like '这是我理想的食物.' (Zhè shì wǒ lǐxiǎng de shíwù.)
While '理想' means 'ideal,' it's not typically used for describing favorite foods. You would usually say '我最喜欢的食物' (wǒ zuì xǐhuān de shíwù) for 'my favorite food.'
The phrase '实现理想' (shíxiàn lǐxiǎng) means 'to realize a dream/ideal.'
实现 (shíxiàn) means 'to realize' or 'to achieve.' When combined with 理想 (lǐxiǎng), it means 'to realize an ideal' or 'to achieve a dream.'
What is my ideal?
What kind of ideal does he have?
What is the question being asked?
Read this aloud:
我的理想是环游世界。
Focus: lǐ xiǎng (ideal)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你有什么理想?
Focus: yǒu shén me (have what)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他正在为理想努力。
Focus: nǔ lì (work hard)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about your ideal job using '理想' (lǐxiǎng).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的理想工作是老师。
Describe your ideal travel destination using '理想' (lǐxiǎng).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我理想的旅行地方是海边。
Write about what makes a good friend, incorporating '理想' (lǐxiǎng).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
一个理想的朋友很诚实。
小明理想的家怎么样?
Read this passage:
小明有一个理想的家。他的家不大,但是很舒服。家里有花,也有小狗。他觉得这样的生活很幸福。
小明理想的家怎么样?
文章中说'他的家不大,但是很舒服。'
文章中说'他的家不大,但是很舒服。'
作者的理想是什么?
Read this passage:
我的理想是成为一名医生。我想帮助很多人。虽然很难,但我会努力学习。
作者的理想是什么?
文章中明确提到'我的理想是成为一名医生。'
文章中明确提到'我的理想是成为一名医生。'
根据这段话,理想对我们有什么作用?
Read this passage:
对很多人来说,有一个理想的生活很难实现。但是,只要我们努力,就可能会成功。理想是动力。
根据这段话,理想对我们有什么作用?
文章结尾说'理想是动力。'
文章结尾说'理想是动力。'
Choose the sentence where “理想” is used correctly to mean “ideal” or “dream”:
“理想” here refers to his aspiration or dream of becoming a doctor. The other options use “理想” incorrectly.
Which of the following is the best synonym for “理想” when talking about a goal?
While '想法' (idea), '计划' (plan), and '希望' (hope) are related, '目标' (goal) is the closest synonym for '理想' when referring to an aspiration or objective.
If someone says “这不是我理想的工作”, what do they mean?
“理想” means 'ideal' or 'dream'. So, '理想的工作' means 'ideal job'.
You can use “理想” to describe perfect weather.
While '理想' can mean 'ideal', it's typically used for abstract concepts like dreams, goals, or expectations, not for weather. For weather, you might use '完美' (wánměi - perfect) or '很好' (hěn hǎo - very good).
A student might say “我的理想大学是北京大学” to mean 'My dream university is Peking University'.
In this context, '理想' accurately conveys the idea of a 'dream' or 'ideal' university.
“理想” can be used as a verb.
“理想” is primarily a noun in Chinese, meaning 'ideal' or 'dream'. It does not function as a verb.
What is my ideal?
What did he do to achieve his ideal?
How is this job different from my ideal?
Read this aloud:
你的理想是什么?
Focus: lǐ xiǎng
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
理想的生活是什么样的?
Focus: lǐ xiǎng
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
为了实现理想,你打算怎么做?
Focus: lǐ xiǎng
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the sentence where 理想 is used correctly:
理想 means 'ideal' or 'dream', so '成为一名医生' (to become a doctor) fits perfectly as someone's ideal.
Which of the following best describes someone with a strong 理想?
Having a strong 'ideal' implies having clear goals and pursuits for the future.
Which of these situations would you NOT use 理想?
While you might say a book is 'good' or 'excellent', 'ideal' (理想) is generally reserved for aspirations, goals, or a perfect state/scenario, not typically used to describe a book directly.
“他的理想是环游世界” means his dream is to travel around the world.
理想 (lǐxiǎng) means 'ideal' or 'dream'. So the sentence correctly expresses that his dream is to travel the world.
You can use 理想 to describe the taste of a delicious dish.
理想 is typically used for aspirations, goals, or a perfect state/scenario, not for describing taste. You would use words like 好吃 (hǎochī - delicious) or 美味 (měiwèi - tasty) instead.
If someone says '这工作不是我的理想', it means they don't think the job is perfect for them.
'这工作不是我的理想' (zhè gōngzuò bù shì wǒ de lǐxiǎng) means 'this job is not my ideal (job)', implying it's not what they perfectly desire or envision for themselves.
He has a clear ideal for his future.
Achieving this ideal requires great effort.
She has always strived for her educational ideal.
Read this aloud:
你的理想是什么?
Focus: lǐxiǎng
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他为了理想放弃了很多。
Focus: fàngqì
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
把理想变为现实是他的目标。
Focus: biànwéi xiànshí
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
她一直为实现她的___而努力工作。
这句话在描述一个人为她长期追求的、更高层次的愿望而努力,'理想'最符合这种语境。
对于年轻人来说,拥有远大的___非常重要。
这里强调的是年轻人应该有宏伟的志向和抱负,'理想'是最佳选择。
尽管面临许多困难,他仍然坚持自己的___。
句子表示在逆境中仍旧不放弃自己的梦想和追求,'理想'是这里最贴切的词。
“理想”通常指的是个人或社会追求的完美目标或愿望。
“理想”确实指的是人们向往的、并为之奋斗的完美状态或目标。
“理想”可以指一个实际存在的、完美无缺的事物。
“理想”通常指的是一种设想或追求,而非现实中完美无缺的存在。
实现“理想”的过程往往充满挑战和努力。
“理想”作为一种高远的目标,其实现过程往往需要付出艰辛的努力并克服重重困难。
This sentence means 'His ideal is to become a doctor.' The standard sentence structure for 'someone's ideal is to be something' in Chinese is [Subject] 的理想是成为 [profession].
This sentence means 'This design perfectly fits my ideal.' The structure '符合我的理想' (fúhé wǒ de lǐxiǎng) means 'fits my ideal.'
This sentence means 'Achieving one's ideal requires a lot of effort.' The verb '实现' (shíxiàn) means 'to achieve/realize,' and '付出努力' (fùchū nǔlì) means 'to put in effort.'
她从小就有一个___,希望长大后能成为一名医生。
在这个语境中,'理想' (lǐxiǎng) 更强调一种长远、崇高的志向或抱负。
虽然现实很残酷,但他仍然坚持追求自己的___生活。
'理想的' (lǐxiǎng de) 在这里作为形容词,修饰'生活',表示他所期望的那种完美生活。
这个职位对他的职业发展来说,是一个非常___的选择。
当指某个事物非常符合期望或非常合适时,可以用'理想' (lǐxiǎng) 来形容。
在学生时代,我们常常谈论未来的___和抱负。
'理想' (lǐxiǎng) 在这里指的是对未来的美好设想和追求,与'抱负' (bàofù) 搭配使用。
她把自己的___寄托在了下一代身上,希望他们能实现自己未完成的心愿。
'寄托理想' (jìtuō lǐxiǎng) 是一种常见的搭配,表示将自己的愿望和目标托付给他人或事。
经过多年的努力,他终于实现了自己成为一名作家的___。
'实现理想' (shíxiàn lǐxiǎng) 意为达成自己长久以来的目标和愿望。
对于一个年轻人来说,有远大的______是很重要的。
理想 (lǐxiǎng) often refers to a grand, long-term aspiration or belief about how things should be, encompassing personal values and societal goals. 梦想 (mèngxiǎng) is more about a personal dream or ambition, often imaginative. 愿望 (yuànwàng) is a wish or desire, usually more immediate. 目标 (mùbiāo) is a specific, achievable objective. In this context, "远大的理想" (grand ideals) fits best for a young person's long-term aspirations.
她一直努力工作,希望有一天能实现她的______,成为一名优秀的医生。
理想 (lǐxiǎng) can refer to a personal ideal or dream career. 抱负 (bàofù) is ambition, often with a sense of striving. 计划 (jìhuà) is a plan. 方向 (fāngxiàng) is direction. "实现她的理想" (achieve her ideal) is a common collocation when talking about fulfilling a life aspiration.
在追求______的道路上,我们可能会遇到很多困难。
追求理想 (zhuīqiú lǐxiǎng) means 'to pursue one's ideal' or 'to pursue an ideal'. 现实 (xiànshí) is reality. 想象 (xiǎngxiàng) is imagination. 希望 (xīwàng) is hope. The sentence discusses difficulties encountered while striving for an ideal.
虽然他已经退休了,但他仍然对生活充满了理想。
理想 (lǐxiǎng) can describe a hopeful and positive outlook on life, even in old age. The sentence means he still has a positive outlook and aspirations for life.
这个方案听起来很棒,但实现起来似乎不太理想。
理想 (lǐxiǎng) can also be used as an adjective meaning 'ideal' or 'satisfactory'. In this context, "不太理想" (bú tài lǐxiǎng) means 'not very ideal' or 'not very satisfactory', implying it's hard to achieve.
他的理想是找到一个完美的工作,没有任何挑战。
While '理想' (lǐxiǎng) means ideal or dream, it usually implies a goal worth striving for, which often includes overcoming challenges. A 'perfect job with no challenges' might be a superficial dream rather than a deep '理想'. While grammatically possible, the sentiment of an 'ideal' typically involves growth and challenge.
This sentence means 'His ideal is to become a doctor.' The correct order follows subject-possessive-noun-verb-object structure.
This sentence asks 'What is your ideal job?' The structure is 'your ideal job is what'.
This sentence means 'We should work hard to achieve our ideals.' The structure is 'we should for achieving ideals and effort'.
/ 102 correct
Perfect score!
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات emotions
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.