那样
How Formal Is It?
"请你不要那样做。(Please don't do that.)"
"他就是那样一个人。(He's just that kind of person.)"
"你为什么非要那样说呢?(Why do you have to say it like that?)"
"不要那样,好不好?(Don't be like that, okay?)"
"哥们儿,你那样搞不行啊。(Dude, you can't do it that way.)"
حقيقة ممتعة
The character '样' (yàng) originally referred to a tree species and later evolved to mean 'form' or 'style' due to its distinct appearance.
أمثلة حسب المستوى
你为什么那样说?
Why do you say it like that?
我从来没有那样做过。
I have never done it in that way.
请不要那样看我。
Please don't look at me like that.
那样做是对的吗?
Is doing it that way correct?
他就是那样一个人。
He is just that kind of person.
我喜欢那样简单的生活。
I like that kind of simple life.
那样的事情经常发生。
Things like that happen often.
如果你那样想,那你就错了。
If you think like that, then you are wrong.
نصائح
Basic use of 那样
The most common way to use “那样” (nàyàng) is to say “like that” or “in that way”. It often refers to a manner, state, or method that has just been mentioned or is obvious from the context.
Referring to an action or state
You can use “那样” to describe how someone does something or the state of something.
Example: 别那样看着我。(Bié nàyàng kànzhe wǒ.) Don't look at me like that.
Referring to an outcome or result
It can also indicate the result of an action or situation.
Example: 如果你那样做,会很危险。(Rúguǒ nǐ nàyàng zuò, huì hěn wēixiǎn.) If you do it that way, it will be very dangerous.
Use with verbs
“那样” frequently follows verbs, acting as an adverbial phrase to modify the verb.
Example: 他喜欢那样生活。(Tā xǐhuān nàyàng shēnghuó.) He likes to live that way.
Contrast with “这样” (zhèyàng)
While “那样” refers to something further away or previously mentioned, “这样” (zhèyàng) means “like this” and refers to something closer or currently being demonstrated.
Example: 这样做很好。(Zhèyàng zuò hěn hǎo.) Doing it this way is good.
As a comparison
“那样” can be used to make a comparison, indicating something is similar to a previously described situation.
Example: 我希望生活能一直那样美好。(Wǒ xīwàng shēnghuó néng yīzhí nàyàng měihǎo.) I hope life can always be that beautiful.
Negative forms
To say “not like that” or “not in that way”, you can use “不是那样” (bù shì nàyàng) or “不要那样” (bú yào nàyàng).
Example: 你不要那样做。(Nǐ bú yào nàyàng zuò.) You shouldn't do it like that.
Practice with gestures
When learning “那样”, try to use a gesture pointing away from you or to something abstract when you say it. This will help you distinguish it from “这样” (pointing close to you).
Listen for context
In conversations, the meaning of “那样” is heavily dependent on the context. Pay attention to what was said just before “那样” to understand what “that way” refers to.
Simple sentences first
Start by incorporating “那样” into simple sentences. Don't try to make complex sentences right away.
Example: 不要那样。(Bú yào nàyàng.) Don't be like that.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of '那' (nà) meaning 'that' and '样' (yàng) meaning 'kind' or 'style'. So, 'that kind/style' naturally leads to 'like that' or 'in that way'.
ربط بصري
Imagine someone pointing to a specific way of doing something, as if to say, 'Do it *that way*!' The finger pointing and the specific action can be your visual cue for 那样.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe a few actions or situations using 那样. For example, '我不想那样做。' (I don't want to do it that way.) or '事情不应该那样发展。' (Things shouldn't develop like that.)
أصل الكلمة
From '那' (nà, that) and '样' (yàng, manner/kind).
المعنى الأصلي: That manner; that kind.
Sino-Tibetan, Sinitic, Mandarin.السياق الثقافي
The phrase '那样' is very common in everyday Chinese. It's often used to refer back to something previously mentioned or to describe a general manner of doing things. You'll hear it a lot in conversations when people are trying to explain how something is done or how something looks without having to repeat the full description.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلة那样 (nàyàng) means 'like that' or 'in that way,' referring to something further away or previously mentioned. 这样 (zhèyàng) means 'like this' or 'in this way,' referring to something nearby or currently happening.
Yes, you can. For example, '他就是那样的人' (Tā jiù shì nàyàng de rén) means 'He is that kind of person.'
It's quite neutral and can be used in both formal and informal contexts. It's a very common everyday word.
While it often refers to a manner or way of doing something, it can also refer to a state, condition, or even a type of person or thing.
It's less common, but possible. Usually, it will refer back to something previously stated. For example, '那样做不好' (Nàyàng zuò bù hǎo) - 'Doing it that way is not good.'
Sometimes learners might overuse it when a simpler adverb like '很' (hěn - very) or '真' (zhēn - truly) would be more natural. It's best used when you're specifically referring to a manner or a previously understood situation.
You can say '不要那样' (Bùyào nàyàng) or '别那样' (Bié nàyàng).
Yes, there is. 那样 describes a manner or state ('like that,' 'in that way'). 那么 usually means 'then,' 'in that case,' or indicates a degree ('so,' 'that much'). For example, '他那么高' (Tā nàme gāo) - 'He is so tall.'
Yes, it can. For example, '那样不好' (Nàyàng bù hǎo) - 'That way is not good.' Or '那样很奇怪' (Nàyàng hěn qíguài) - 'That way is very strange.'
Absolutely. One common one is '不是那样' (Bú shì nàyàng) - 'It's not like that' or 'That's not the case.' Another is '就那样' (Jiù nàyàng) - 'Just like that' or 'It's just like that.'
اختبر نفسك 48 أسئلة
她喜欢穿___的衣服。
Here, '那样' describes the kind of clothes she likes, meaning 'clothes like that'.
别___说话,声音小一点。
'那样说话' means 'speak in that way'. The speaker is asking the listener to speak differently.
我不能___做。
'那样做' means 'do it in that way'. The speaker is saying they cannot do it in the suggested or mentioned way.
你为什么___看我?
'那样看' means 'look in that way'. The speaker is asking why the other person is looking at them in a particular manner.
他就是___的人。
'那样的人' means 'that kind of person'. It describes the type of person he is.
请不要___走。
'那样走' means 'walk in that way'. The speaker is requesting not to walk in a certain manner.
她喜欢把事情做得____,一丝不苟。
‘那样’指代前文提到的“一丝不苟”的方式。
别____说话,直接说重点。
‘那样’指代“拐弯抹角”的说话方式。
如果每件事都____,生活会变得很简单。
‘那样’指代“一帆风顺”的状态。
你为什么____穿衣服?太奇怪了。
‘那样’指代前文提到的“奇怪的”穿衣方式。
老师不喜欢学生____回答问题。
‘那样’指代“不认真”或“不完整”的回答方式。
我们不能总是____生活,要有所改变。
‘那样’指代“一成不变”的生活方式。
The speaker is asking about clothing style.
The speaker is talking about a past action.
The speaker is asking someone to stop saying something.
Read this aloud:
你可以那样做。
Focus: 那样 (nà yàng)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
不要那样想。
Focus: 那样 (nà yàng)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我希望能那样生活。
Focus: 那样 (nà yàng)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
她喜欢把事情做得井井有条,总是___。
The sentence describes how she likes to do things, implying 'in that organized way'.
你不能老是___对待你的朋友,他们会生气的。
The sentence indicates a negative way of treating friends, thus 'in that (bad) way'.
如果你___做,事情会变得更糟。
The sentence warns that if you do things 'in that (wrong) way', they will worsen.
他说话总是很直接,___的性格让我觉得很舒服。
Here, '那样' refers to 'that kind of straightforward personality'.
我们应该向他学习,___认真工作。
The sentence suggests learning from him and working 'in that diligent way'.
别___看着我,我没有做错什么。
The sentence implies being looked at 'in a certain (perhaps accusing) way'.
她总是喜欢把事情做得完美,一点瑕疵都不允许。你觉得她______的性格是好还是坏?
这句话在描述“她”的性格特征,用“那样”表示“像她那样的性格”。
我真不明白你为什么非要______做,难道没有别的办法了吗?
这里“那样”指的是前面提到的某种做法或行为,表示不理解对方为何坚持某种做法。
小明学习一直很刻苦,每次考试都能取得好成绩,我们都应该向他______学习。
“向他那样学习”表示以小明为榜样,学习他的刻苦精神和学习方法。
你不能老是抱怨,却不采取行动。如果你______下去,问题永远解决不了。
“那样下去”指的是继续保持抱怨而不行动的状态,强调这样做的后果。
他说话总是带着一种不容置疑的语气,让人感觉他非常自信。你觉得______的沟通方式怎么样?
“那样的沟通方式”指的是他说话时带有不容置疑的语气,询问这种方式是否合适。
我听说了你的新计划,感觉有些冒险。你确定要______冒险吗?
“那样冒险”指的是按照新计划进行,表示对这种冒险行为的疑问。
Imagine you're trying to convince a friend to try a new hobby. Describe the hobby and explain why it's great, using “那样” to compare it to something else they might be familiar with. For example, 'Learning to cook is fun, it's not complicated like that other class we took.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你可以试试攀岩。它不像那样枯燥的健身房锻炼,反而会让你感到充满活力和挑战性。 (You can try rock climbing. It's not a boring gym workout like that; instead, it will make you feel energetic and challenged.)
You are giving advice to a younger sibling about how to handle a difficult situation at school. Explain what they should or shouldn't do, using “那样” to refer to a previous unsuccessful attempt or a common misconception. For example, 'Don't try to solve it like that again; it didn't work last time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
上次你那样处理,结果不太好。这次我们换个方法,先冷静下来再和老师沟通。 (Last time you handled it like that, the result wasn't very good. This time, let's try a different approach, calm down first and then communicate with the teacher.)
Describe a dream you recently had. Use “那样” to explain the unexpected or unusual nature of certain events in the dream, contrasting them with how things usually are in reality. For example, 'In my dream, I could fly, it was not like that at all in real life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我梦见我能在水下呼吸,一点也不像那样在现实生活中会窒息。那感觉太真实了。 (I dreamed I could breathe underwater, not at all like that suffocating feeling in real life. The feeling was so real.)
学生们一开始为什么觉得教授的教学方式很慢?
Read this passage:
教授上课时总是有自己独特的风格。他从不用PPT,而是喜欢在黑板上画图解释。学生们一开始觉得那样很慢,但后来发现通过这种方式,他们能更好地理解复杂的概念。
学生们一开始为什么觉得教授的教学方式很慢?
文章提到学生们一开始觉得“那样很慢”,这里的“那样”指的是教授不用PPT而是在黑板上画图解释的教学方式。学生们不习惯这种方式,所以觉得慢。
文章提到学生们一开始觉得“那样很慢”,这里的“那样”指的是教授不用PPT而是在黑板上画图解释的教学方式。学生们不习惯这种方式,所以觉得慢。
为什么小明用以前的思路去理解新的编程语言会更困惑?
Read this passage:
小明最近开始学习一项新的编程语言。他发现这种语言的语法结构和以前学过的完全不同。他试着用以前的思路去理解,但那样只会让他更困惑。最终,他决定完全放下旧观念,从头开始学习。
为什么小明用以前的思路去理解新的编程语言会更困惑?
文章明确指出“他发现这种语言的语法结构和以前学过的完全不同”,所以用以前的思路去理解,即“那样”,只会让他更困惑。
文章明确指出“他发现这种语言的语法结构和以前学过的完全不同”,所以用以前的思路去理解,即“那样”,只会让他更困惑。
老板对咖啡馆的装修风格持什么态度?
Read this passage:
这家咖啡馆的装修风格非常独特,墙上挂满了各种抽象画,桌椅也都设计得很有艺术感。有些人觉得那样很前卫,但也有人认为过于花哨,不够舒适。不过,老板坚持自己的审美,认为这才是咖啡馆的灵魂所在。
老板对咖啡馆的装修风格持什么态度?
文章最后一句“老板坚持自己的审美,认为这才是咖啡馆的灵魂所在”表明了老板对装修风格的态度。
文章最后一句“老板坚持自己的审美,认为这才是咖啡馆的灵魂所在”表明了老板对装修风格的态度。
This sentence describes someone who is always helpful. '那样' (nàyàng) means 'like that' or 'in that way'.
This sentence expresses a moral judgment about how animals should not be treated. '那样' refers to a manner of treatment.
This sentence means 'Doing it the way you said is correct.' '那样' here refers to the method or way previously mentioned.
Listen for how someone's personality is described.
Listen for an opinion about how life should be.
Listen for the reason behind someone's action.
Read this aloud:
你觉得那样做会对公司的未来发展产生积极影响吗?
Focus: 积极影响 (jījí yǐngxiǎng)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我从来没有那样想过,你的观点很有启发性。
Focus: 很有启发性 (hěn yǒu qǐfāxìng)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
如果事情真的那样发展,我们应该提前做好准备。
Focus: 提前做好准备 (tíqián zuòhǎo zhǔnbèi)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 48 correct
Perfect score!
Basic use of 那样
The most common way to use “那样” (nàyàng) is to say “like that” or “in that way”. It often refers to a manner, state, or method that has just been mentioned or is obvious from the context.
Referring to an action or state
You can use “那样” to describe how someone does something or the state of something.
Example: 别那样看着我。(Bié nàyàng kànzhe wǒ.) Don't look at me like that.
Referring to an outcome or result
It can also indicate the result of an action or situation.
Example: 如果你那样做,会很危险。(Rúguǒ nǐ nàyàng zuò, huì hěn wēixiǎn.) If you do it that way, it will be very dangerous.
Use with verbs
“那样” frequently follows verbs, acting as an adverbial phrase to modify the verb.
Example: 他喜欢那样生活。(Tā xǐhuān nàyàng shēnghuó.) He likes to live that way.
مثال
他不应该那样做。
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات general
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
一点儿
A1a little, a bit
一会儿
A1a moment, a while
一部分
B1part; portion; minority
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)