A1 interjection #400 الأكثر شيوعاً 10 دقيقة للقراءة

没问题

mei2wen4ti2

When someone says 没问题 (méi wèn tí), they mean "no problem."

You can use it to say "you're welcome" after someone thanks you, or to tell someone that you are able to do something.

It's a very common and practical phrase in daily Chinese conversation.

Mastering this phrase will greatly improve your communication with native speakers.

When someone says 没问题 (méi wèn tí), they're saying "no problem." It's an easy one. It means something can be done, or that there's no issue. You can also use it to mean "no worries" or to accept a request.

When someone says 没问题 (méi wèn tí), they're saying "no problem." It's a versatile phrase you'll hear a lot in daily Chinese conversations.

It can be used to acknowledge a request, assuring someone that something is easy to do or that there are no difficulties. For example, if a friend asks for help, you might reply with 没问题 to indicate your willingness and ability to help.

It also functions as a response to "thank you," similar to "you're welcome" in English. So, after someone thanks you for something, a simple 没问题 is a polite and common way to respond.

Essentially, it conveys a sense of ease, agreement, or reassurance, making it a handy phrase for many social interactions in Chinese.

§ What does it mean and when do people use it?

The Chinese phrase 没问题 (méi wèn tí) literally translates to "no problem." It's an incredibly common and versatile phrase that you'll hear all the time in everyday conversations. While the basic meaning is straightforward, knowing *when* and *how* to use it will make you sound much more natural.

DEFINITION
没问题 (méi wèn tí) means "no problem," "no worries," "sure," "it's fine," or "I can do it."

You can use 没问题 in a few main situations:

  • To say "no problem" when someone thanks you. This is probably the most common use. Just like in English, when someone says "thank you," you can respond with 没问题.

    A: 谢谢你! (Xièxie nǐ! – Thank you!)
    B: 没问题! (Méi wèn tí! – No problem!)

  • To confirm that something is okay or acceptable. If someone asks if something is alright, or if there's an issue, you can use 没问题 to say everything is fine.

    A: 这样可以吗? (Zhèyàng kěyǐ ma? – Is this okay like this?)
    B: 没问题! (Méi wèn tí! – No problem! / It's fine!)

  • To agree to a request or indicate you can do something. When someone asks for a favor or if you can complete a task, 没问题 is a great way to say "sure" or "I can do it." It shows willingness and capability.

    A: 你能帮我拿一下这个吗? (Nǐ néng bāng wǒ ná yīxià zhège ma? – Can you help me hold this for a moment?)
    B: 没问题! (Méi wèn tí! – No problem! / Sure!)

    A: 你今天可以加班吗? (Nǐ jīntiān kěyǐ jiābān ma? – Can you work overtime today?)
    B: 没问题! (Méi wèn tí! – No problem! / I can do it!)

  • To assure someone there are no difficulties or complications. If someone is worried or hesitant about something, you can use 没问题 to reassure them that everything will be smooth.

    A: 我有点担心。 (Wǒ yǒudiǎn dānxīn. – I'm a bit worried.)
    B: 别担心,没问题的。 (Bié dānxīn, méi wèn tí de. – Don't worry, it's no problem.)

It's generally a very positive and agreeable response. It signals cooperation, reassurance, or a simple acknowledgement that something is fine. You can use it in both formal and informal settings, though it leans slightly more towards informal in very polite contexts where you might use something more elaborate. However, for most daily interactions, 没问题 is perfectly acceptable and common.

§ Basic Usage: Answering 'No Problem'

The most straightforward use of 没问题 is to simply say 'no problem' or 'no issue'. This is super common in daily conversations. Someone asks for a favor, or if something is okay, and you can just say 没问题.

A: 你能帮我一下吗? (Nǐ néng bāng wǒ yīxià ma?)
B: 没问题! (Méi wèntí!)

Translation hint
A: Can you help me for a bit? B: No problem!

You can also use it to confirm that something is fine or everything is okay.

这次考试对你来说没问题,对吧? (Zhè cì kǎoshì duì nǐ lái shuō méi wèntí, duì ba?)

Translation hint
This exam is no problem for you, right?

§ As a response to 'Thank You'

Just like in English, you can use 没问题 as a casual way to say 'you're welcome' after someone thanks you. It shows you were happy to help.

A: 谢谢你的帮助! (Xièxie nǐ de bāngzhù!)
B: 没问题。 (Méi wèntí.)

Translation hint
A: Thanks for your help! B: No problem.

§ Confirming Understanding or Status

You can also use 没问题 to confirm that there are no issues or problems with a situation, plan, or task. It's like saying 'everything is fine' or 'it's all good'.

我的电脑现在没问题了。 (Wǒ de diànnǎo xiànzài méi wèntí le.)

Translation hint
My computer is fine now (no problems).

A: 明天九点见面,可以吗? (Míngtiān jiǔ diǎn jiànmiàn, kěyǐ ma?)
B: 没问题! (Méi wèntí!)

Translation hint
A: Meet at 9 AM tomorrow, okay? B: No problem!

§ Grammar Notes: It's an Interjection!

While 没问题 literally breaks down to 'not' (没) + 'problem/question' (问题), it functions primarily as an interjection. This means it often stands alone, similar to how 'Okay!' or 'Got it!' works in English.

  • It doesn't require a subject (like 'I' or 'you').
  • It doesn't change form for tense or person. It's always 没问题.
  • It can be used informally with friends and family, and also in more professional settings to indicate agreement or confirmation, though context and tone always matter.

The key is to use it naturally. Listen to native speakers and pay attention to when and how they use it. You'll quickly get a feel for it!

§ Understanding 没问题 (méi wèn tí)

You've learned that 没问题 (méi wèn tí) means "no problem." That's a good start. But let's dig a bit deeper into how Chinese speakers actually use it. It's more versatile than just a direct translation. Think of it as a go-to phrase for confirming, reassuring, or simply acknowledging. It’s like saying "okay," "alright," "sure," or "no worries" all rolled into one, depending on the context. This little phrase is super common and you'll hear it constantly.

DEFINITION
An interjection indicating agreement, acknowledgement, or reassurance; literally "no problem."

§ At Work: Making things happen

In a professional setting, 没问题 (méi wèn tí) is your best friend for showing you're capable and cooperative. It’s a quick way to say you can handle a task or agree to a request without fuss. It keeps things moving smoothly.

A: 你今天能完成这份报告吗? (Nǐ jīn tiān néng wán chéng zhè fèn bào gào ma?)
Can you finish this report today?
B: 没问题! (Méi wèn tí! )
No problem! (I can do it!)

You can also use it to confirm that a plan or arrangement is fine from your end.

A: 会议定在下午三点,可以吗? (Huì yì dìng zài xià wǔ sān diǎn, kě yǐ ma?)
The meeting is set for 3 PM, is that okay?
B: 没问题。 (Méi wèn tí.)
No problem. (That works for me.)

§ At School: Group projects and quick chats

In a school environment, especially with group work or when asking for a favor, 没问题 (méi wèn tí) is common. It shows willingness to help or an easy acceptance of a task.

A: 你能帮我看一下这道题吗? (Nǐ néng bāng wǒ kàn yī xià zhè dào tí ma?)
Can you help me look at this question?
B: 没问题,我看看。 (Méi wèn tí, wǒ kàn kàn.)
No problem, let me see. (Sure, I'll take a look.)

It can also be used by teachers or students to confirm understanding or readiness.

老师: 大家都明白了吗? (Dà jiā dōu míng bai le ma?)
Teacher: Does everyone understand?
学生: 没问题! (Méi wèn tí!)
Students: No problem! (Yes, we understand!)

§ In Daily Life and News: Acknowledging and confirming

Beyond formal settings, 没问题 (méi wèn tí) is simply part of everyday conversation. You'll hear it in shops, at home, and sometimes even in informal news reports or interviews when someone is confirming a situation or stating that something is under control.

  • When someone offers you help:

A: 需要帮忙吗? (Xū yào bāng máng ma?)
Do you need help?
B: 没问题,谢谢。 (Méi wèn tí, xiè xie.)
No problem, thanks. (No, I'm fine, thanks.)

  • When assuring someone:

A: 你确定能按时到吗? (Nǐ què dìng néng àn shí dào ma?)
Are you sure you can arrive on time?
B: 没问题,我提前出门。 (Méi wèn tí, wǒ tí qián chū mén.)
No problem, I'll leave early. (Absolutely, I'll leave early.)

Mastering 没问题 (méi wèn tí) is about understanding its flexibility. It's not just a rejection of a problem, but an affirmation that everything is alright. Start listening for it, and you'll find it popping up everywhere!

The Chinese phrase 没问题 (méi wèntí) is very common and straightforward. It literally means 'no problem' and can be used in several situations. Let's break down when and how to use it.

Chinese Word
没问题 (méi wèntí)
Meaning
No problem; no worries; it's fine; certainly.
Grammar
Interjection, can be used alone or as part of a sentence.

§ Responding to a request or favor

This is one of the most common uses of 没问题. When someone asks you to do something, and you can do it easily, you can say 没问题.

A: 你能帮我拿一下这本书吗?(Nǐ néng bāng wǒ ná yīxià zhè běn shū ma? - Can you help me get this book?)

B: 没问题!(Méi wèntí! - No problem!)

A: 我们可以明天见面吗?(Wǒmen kěyǐ míngtiān jiànmiàn ma? - Can we meet tomorrow?)

B: 没问题。(Méi wèntí. - No problem.)

§ Assuring someone everything is fine

When someone is worried or apologetic, you can use 没问题 to reassure them that there's no issue or concern.

A: 对不起,我迟到了。(Duìbuqǐ, wǒ chídào le. - Sorry, I'm late.)

B: 没问题。(Méi wèntí. - No problem/It's fine.)

你做得很好,没问题。(Nǐ zuò de hěn hǎo, méi wèntí. - You did great, no problem.)

§ Indicating a task is complete or achievable

You can also use 没问题 to confirm that something is finished or that you are confident about completing a task.

这件事我已经处理好了,没问题。(Zhè jiàn shì wǒ yǐjīng chǔlǐ hǎo le, méi wèntí. - I've already handled this matter, no problem.)

明天之前我会完成的,没问题。(Míngtiān zhīqián wǒ huì wánchéng de, méi wèntí. - I'll finish it before tomorrow, no problem.)

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

While 没问题 is very versatile, there are other ways to express similar ideas. Knowing the nuances can make your Chinese sound more natural.

  • 没事 (méishì): This is very similar to 没问题 and is often interchangeable. 没事 can also mean 'it's nothing' or 'I'm fine' when someone asks if you're okay.

A: 你还好吗?(Nǐ hái hǎo ma? - Are you okay?)

B: 我没事。(Wǒ méishì. - I'm fine.)

  • 可以 (kěyǐ): This means 'can' or 'it's okay/permissible'. While it can express agreement, it's not as strong or reassuring as 没问题 for 'no problem'.

A: 我可以用一下你的笔吗?(Wǒ kěyǐ yòng yīxià nǐ de bǐ ma? - Can I use your pen?)

B: 可以。(Kěyǐ. - You can/It's okay.)

  • 好的 (hǎo de): This simply means 'okay' or 'alright'. It's a general agreement, but doesn't carry the same reassuring tone as 没问题.

A: 请你帮我开一下门。(Qǐng nǐ bāng wǒ kāi yīxià mén. - Please help me open the door.)

B: 好的。(Hǎo de. - Okay.)

In summary, while these phrases can sometimes be used interchangeably, 没问题 is your go-to for directly stating 'no problem' in response to requests, apologies, or when confirming something is achievable without difficulty. Keep practicing and you'll get a feel for when each one fits best!

How Formal Is It?

رسمي

"您放心,这件事情没问题。 (Nín fàngxīn, zhè jiàn shìqing méi wèn tí.) Translation hint: You (formal) can rest assured, this matter is no problem."

محايد

"这个任务没问题,我能完成。 (Zhège rènwu méi wèn tí, wǒ néng wánchéng.) Translation hint: This task is no problem, I can complete it."

غير رسمي

"小事一桩,没问题! (Xiǎo shì yī zhuāng, méi wèn tí!) Translation hint: A small matter, no problem!"

Child friendly

"别怕,没问题! (Bié pà, méi wèn tí!) Translation hint: Don't be scared, no problem!"

عامية

"这事儿妥了! (Zhè shìr tuǒ le!) Translation hint: This thing is sorted/good to go!"

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

short

الكتابة 1/5

short

التحدث 1/5

short

الاستماع 1/5

short

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

没 (méi) 问 (wèn) 题 (tí)

تعلّم لاحقاً

不客气 (bú kè qì) 可以 (kě yǐ) 谢谢 (xiè xie)

متقدم

没关系 (méi guān xì) 小意思 (xiǎo yì si)

قواعد يجب معرفتها

Use 没问题 as a direct answer to a thank you. It's similar to 'You're welcome.'

A: 谢谢你的帮助!(Thank you for your help!) B: 没问题!(No problem!)

Use 没问题 to express that something is not difficult or poses no challenge.

A: 你能帮我搬这个盒子吗?(Can you help me move this box?) B: 没问题!(No problem!)

Use 没问题 to indicate that everything is alright or nothing is wrong.

A: 你的电脑修好了吗?(Is your computer fixed?) B: 没问题,现在可以用。(No problem, it works now.)

Use 没问题 to confirm that a request can be fulfilled or a task can be done.

A: 你能明天早上八点来吗?(Can you come at 8 AM tomorrow?) B: 没问题。(No problem.)

While 没问题 is common, another similar phrase is 不客气 (bù kèqi) for 'you're welcome.' 没问题 is often more casual.

A: 谢谢你教我中文。(Thank you for teaching me Chinese.) B: 没问题 / 不客气。(No problem / You're welcome.)

أمثلة حسب المستوى

1

我有很多时间,没问题。

I have plenty of time, no problem.

2

你先去吧,没问题。

You go first, no problem.

3

这个周末加班没问题。

Working overtime this weekend is no problem.

4

如果你需要帮助,找我没问题。

If you need help, finding me is no problem.

5

这件事交给我吧,没问题。

Leave this matter to me, no problem.

6

再多等五分钟没问题。

Waiting another five minutes is no problem.

7

这个任务对我来说没问题。

This task is no problem for me.

8

你尽管问,没问题。

Just ask, no problem.

1

你放心,这件事情就交给我吧,没问题。

You can rest assured, leave this to me, no problem.

2

需要帮忙吗?没问题,我很乐意效劳。

Need help? No problem, I'm happy to assist.

3

完成这个任务对我来说没问题,我有经验。

Completing this task is no problem for me, I have experience.

4

如果你需要更多时间,没问题,我们可以再商量。

If you need more time, no problem, we can discuss it again.

5

尽管提要求吧,没问题,我会尽力满足你。

Just make your requests, no problem, I'll do my best to satisfy you.

6

你忘了带钥匙?没问题,我这里有多余的。

You forgot your keys? No problem, I have spares here.

7

即使时间紧迫,没问题,我们也能按时完成。

Even if time is tight, no problem, we can finish on time.

8

我今天可以加班,没问题,只为了完成这个项目。

I can work overtime today, no problem, just to finish this project.

1

我需要你帮我搬一下这些箱子,你方便吗? 没问题,我正好有空。

I need you to help me move these boxes, are you free? No problem, I happen to be free.

2

你能不能把这份文件翻译成英文? 没问题,我今天就可以完成。

Can you translate this document into English? No problem, I can finish it today.

3

我们今晚去看电影,怎么样? 没问题,听起来不错。

How about we go see a movie tonight? No problem, sounds good.

4

我把我的笔记本电脑落在你家了,你能帮我带过来吗? 没问题,我正好要出门。

I left my laptop at your place, can you bring it for me? No problem, I'm just about to head out.

5

这份报告的截止日期是明天,你能赶得及吗? 没问题,我已经完成了大部分。

The deadline for this report is tomorrow, can you make it? No problem, I've already completed most of it.

6

你介意我借你的笔用一下吗? 没问题,请便。

Do you mind if I borrow your pen? No problem, help yourself.

7

我们下午去公园散步,你来不来? 没问题,我很乐意。

We're going for a walk in the park this afternoon, are you coming? No problem, I'd be happy to.

8

你能不能帮我个忙,去超市买点东西? 没问题,你需要买什么?

Can you do me a favor and go to the supermarket to buy some things? No problem, what do you need to buy?

تلازمات شائعة

没问题,谢谢。 No problem, thanks.
没问题,没关系。 No problem, it's alright.
没问题,交给我吧。 No problem, leave it to me.
没问题,我可以帮你。 No problem, I can help you.
没问题,随时都可以。 No problem, any time.
没问题,小事一桩。 No problem, it's a small matter.
没问题,请进。 No problem, please come in.
没问题,请坐。 No problem, please sit down.
没问题,我懂了。 No problem, I understand.
没问题,下次再聊。 No problem, talk next time.

العبارات الشائعة

这个没问题。

This is no problem.

一点儿没问题。

Not a bit of problem.

完全没问题。

Completely no problem.

对他来说没问题。

For him, it's no problem.

这事没问题。

This matter is no problem.

有什么问题吗?没问题。

Are there any problems? No problem.

没问题,我们走吧。

No problem, let's go.

没问题,我来处理。

No problem, I'll handle it.

没问题,包在我身上。

No problem, leave it to me (literally: wrap it on my body).

你没问题吧?

Are you okay? / Are you alright? (Literally: You no problem?)

تعبيرات اصطلاحية

"小菜一碟 (xiǎo cài yī dié)"

a piece of cake, very easy

这个问题对我来说,简直是小菜一碟。

informal

"马马虎虎 (mǎ mǎ hū hū)"

so-so, mediocre

你最近学习怎么样?马马虎虎吧。

neutral

"一举两得 (yī jǔ liǎng dé)"

kill two birds with one stone, achieve two goals with one action

骑自行车上班可以锻炼身体,又省钱,真是一举两得。

neutral

"半途而废 (bàn tú ér fèi)"

give up halfway, leave something unfinished

学习中文不能半途而废,要坚持下去。

neutral

"人山人海 (rén shān rén hǎi)"

huge crowds of people, a sea of people

春节期间,火车站总是人山人海。

neutral

"对牛弹琴 (duì niú tán qín)"

play the lute to a cow, talk over someone's head, preach to deaf ears

跟不懂中文的人讲语法,简直是对牛弹琴。

neutral

"入乡随俗 (rù xiāng suí sú)"

when in Rome, do as the Romans do

到了一个新的国家,我们应该入乡随俗。

neutral

"画蛇添足 (huà shé tiān zú)"

draw a snake and add feet, spoil the effect by adding something superfluous

你的报告已经很好了,再加那些内容就是画蛇添足。

neutral

"津津有味 (jīn jīn yǒu wèi)"

with great interest, with relish

他正在津津有味地看一本小说。

neutral

"一言为定 (yī yán wéi dìng)"

it's a deal, that settles it

明天下午两点见面,一言为定!

neutral

نصائح

Basic Meaning

The most common meaning of 没问题 (méi wèntí) is 'no problem'. It's used in everyday conversation to indicate that something is easy to do or that there are no difficulties.

Responding to Thanks

Just like in English, 没问题 can be used as a polite response to someone thanking you, similar to 'you're welcome' or 'no worries'.

Agreeing to a Request

When someone asks you to do something, saying 没问题 shows you are happy to help and that you see no issues with their request.

Assuring Someone

You can use 没问题 to reassure someone that everything is fine or that there won't be any trouble.

Pronunciation Practice

Focus on the tones: 没 (méi) is a second tone, and 问题 (wèntí) has a fourth tone followed by a second tone. Practice saying it clearly.

Not for Serious Problems

Don't use 没问题 when referring to a genuinely serious or complex problem. It implies an easy solution, so it might sound dismissive in a grave situation.

Common and Casual

This is a very common and casual phrase. You'll hear it often in everyday conversations among friends, family, and colleagues.

Pair with a Question

You can also use it as a question: 没问题吗? (méi wèntí ma?) meaning 'No problem?' or 'Is there any problem?'

Simple Sentence Structure

Often, 没问题 stands alone as a complete thought, making it a great phrase for beginners to sound more natural and fluent.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Responding to a request or favor.

  • 没问题,我来帮你。(No problem, I'll help you.)
  • 没问题,包在我身上。(No problem, leave it to me.)
  • 没问题,随时可以。(No problem, any time is fine.)

Assuring someone that something is fine or achievable.

  • 没问题,这个很简单。(No problem, this is very simple.)
  • 没问题,我们可以做到。(No problem, we can do it.)
  • 没问题,一切顺利。(No problem, everything is going smoothly.)

Acknowledging and dismissing an apology.

  • 没问题,别担心。(No problem, don't worry.)
  • 没问题,小事一桩。(No problem, it's a small matter.)
  • 没问题,下次注意就好。(No problem, just be careful next time.)

Confirming understanding or agreement.

  • 你说的没问题。(What you said is no problem.)
  • 没问题,我明白了。(No problem, I understand.)
  • 没问题,就这么办。(No problem, let's do it that way.)

Indicating something is permissible or allowed.

  • 可以,没问题。(Yes, no problem.)
  • 这样做没问题。(Doing it this way is no problem.)
  • 没问题,你随意。(No problem, feel free.)

بدايات محادثة

"朋友请你帮忙搬家,你会怎么回答?(A friend asks you for help moving, how would you respond?)"

"你的老板问你能不能在周末加班,你会怎么回答?(Your boss asks if you can work overtime on the weekend, how would you respond?)"

"你在餐厅不小心打翻了水,服务员过来说没关系,他会怎么说?(You accidentally spilled water in a restaurant, the waiter comes over and says it's fine, how would he say it?)"

"你的朋友不小心迟到了,跟你道歉,你会怎么跟他说“没关系”?(Your friend is accidentally late and apologizes to you, how would you tell them "it's fine"?)"

"有人问你这个任务难不难,你会怎么用“没问题”来回答?(Someone asks you if this task is difficult, how would you use "没问题" to answer?)"

مواضيع للكتابة اليومية

Describe a time you used “没问题” to reassure someone. What was the situation and how did they react? (描述一次你用“没问题”来安慰别人的经历。当时是什么情况,他们有什么反应?)

Think about a time someone helped you and you wanted to say “no problem.” How would you have said it in Chinese using “没问题”? (回想一下有人帮助你,你想说“没问题”的时候。你会怎么用“没问题”说中文?)

Write about a hypothetical situation where you need to confirm something is fine, and you use “没问题.” (写一个你需要确认某事没问题的假设情况,并使用“没问题”。)

Imagine you made a small mistake and someone told you “没问题.” How did that make you feel? (想象你犯了一个小错误,有人对你说“没问题”。你感觉如何?)

How does saying “没问题” differ from saying “没事” in Chinese? When would you use each? (在中文中,说“没问题”和说“没事”有什么区别?你会在什么时候使用它们?)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

The literal translation of 没问题 (méi wèntí) is 'no problem' or 'without problem.' 没 (méi) means 'no' or 'not have,' and 问题 (wèntí) means 'problem' or 'question.'

You can use 没问题 as a quick response. For example:

A: 你能帮我一下吗? (Nǐ néng bāng wǒ yīxià ma?) - Can you help me for a bit?
B: 没问题!(Méi wèntí!) - No problem!

Yes, 没问题 can be used similarly to 'you're welcome' after someone thanks you. For instance:

A: 谢谢你!(Xièxiè nǐ!) - Thank you!
B: 没问题。(Méi wèntí.) - You're welcome / No problem.

Absolutely! If someone asks if something is okay with you, you can say 没问题 to indicate you agree or have no objections. For example:

A: 这个时间可以吗? (Zhège shíjiān kěyǐ ma?) - Is this time okay?
B: 没问题。(Méi wèntí.) - No problem / That's fine.

While both can mean 'no problem,' 没问题 specifically refers to the absence of a problem or difficulty. 没事 can also mean 'it's nothing' or 'never mind,' often used to dismiss a concern or acknowledge something trivial. You might use 没事 if someone apologizes, like 对不起 (duìbuqǐ - sorry), you'd say 没事 (méi shì - it's nothing).

It's most commonly used as an interjection, standing alone. However, it can appear in sentences, although less frequently. For example, 你没有什么问题吧? (Nǐ méiyǒu shénme wèntí ba?) - You don't have any problems, right?

While generally versatile, avoid using it in very formal settings where a more elaborate or polite response might be expected. Also, ensure the context truly implies 'no problem' rather than 'it's okay' when accepting an apology, where 没事 is often more natural.

没 (méi) is a second tone, rising. 问题 (wèntí) is first tone, flat, for both characters. So it's méi wèn tí. The emphasis is usually on 没.

Yes, it's very common to use 没问题 to agree to a request, showing that you can easily fulfill it. For instance:

A: 你能帮我拿一下那个吗? (Nǐ néng bāng wǒ ná yīxià nàgè ma?) - Can you help me get that?
B: 没问题!(Méi wèntí!) - No problem! (Meaning: Yes, I can do that easily.)

A common and slightly more formal alternative, especially when saying 'you're welcome,' is 不客气 (bù kèqi) which means 'you're welcome' or 'don't be polite.' You could also just say 行 (xíng) or 可以 (kěyǐ) meaning 'okay' or 'alright' in response to a question about possibility.

اختبر نفسك 96 أسئلة

multiple choice A1

If someone thanks you, what's a common way to respond in Chinese?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题

没问题 (méi wèn tí) means 'no problem' or 'you're welcome', which is a polite response to thanks.

multiple choice A1

Your friend asks if you can help them. You are happy to. What would you say?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题

没问题 (méi wèn tí) is used to say 'no problem' or 'I can do it' when agreeing to help.

multiple choice A1

Someone says '谢谢' (xiè xie) to you. What is a good response?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题 (méi wèn tí)

没问题 (méi wèn tí) means 'no problem' or 'you're welcome' and is a common response to 'thank you'.

true false A1

If someone asks for help and you say '没问题', it means you cannot help them.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

没问题 (méi wèn tí) actually means 'no problem' and indicates you *can* help.

true false A1

'没问题' can be used as a way to say 'you're welcome' after someone thanks you.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

Yes, '没问题' (méi wèn tí) is a common and friendly way to respond to thanks, meaning 'no problem' or 'you're welcome'.

true false A1

When someone asks 'Can you do this?' and you reply '没问题', it means 'I have many problems'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'没问题' (méi wèn tí) literally means 'no problem', indicating that something is easy or can be done without difficulty.

listening A1

Listen and identify the phrase 'no problem'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

Listen and understand 'Are you okay?' or 'Do you have any problems?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 你没问题吗?
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

Listen and understand 'I have no problem' or 'I'm fine.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 我没问题。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

没问题

Focus: méi wèn tí

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

我没问题。

Focus: wǒ méi wèn tí

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

没问题,我帮你。

Focus: méi wèn tí, wǒ bāng nǐ

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

You are asked if you can help a friend move. You want to say 'no problem!' in Chinese. How would you write it?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

没问题! (Méi wèntí!)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

Your teacher asks if you understand the lesson. You understand completely and want to respond with 'no problem'. Write your answer in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

老师,没问题! (Lǎoshī, méi wèntí!)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

Someone thanks you for holding the door open. You want to reply with 'no problem' in Chinese. Write what you would say.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

没问题。 (Méi wèntí.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading A1

What does B mean by '没问题'?

Read this passage:

A: 你好,请问我可以坐这里吗? (Nǐ hǎo, qǐngwèn wǒ kěyǐ zuò zhèlǐ ma?) Hello, may I sit here? B: 没问题。 (Méi wèntí.) No problem.

What does B mean by '没问题'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Yes, you can sit here.

In this context, '没问题' is used to give permission or indicate agreement, meaning 'no problem' or 'yes'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Yes, you can sit here.

In this context, '没问题' is used to give permission or indicate agreement, meaning 'no problem' or 'yes'.

reading A1

What is B's attitude towards helping?

Read this passage:

A: 谢谢你帮我。 (Xièxie nǐ bāng wǒ.) Thank you for helping me. B: 没问题。 (Méi wèntí.) No problem.

What is B's attitude towards helping?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: They are happy to help.

'没问题' in response to 'thank you' indicates that the help was easy to give and they are happy to have done it.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: They are happy to help.

'没问题' in response to 'thank you' indicates that the help was easy to give and they are happy to have done it.

reading A1

What does B's response imply?

Read this passage:

A: 老师,我有一个问题。 (Lǎoshī, wǒ yǒu yīgè wèntí.) Teacher, I have a question. B: 没问题,请说。 (Méi wèntí, qǐng shuō.) No problem, please speak.

What does B's response imply?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: B is ready to listen to the question.

When a teacher says '没问题, 请说' (no problem, please speak), it means they are open and ready to hear the student's question.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: B is ready to listen to the question.

When a teacher says '没问题, 请说' (no problem, please speak), it means they are open and ready to hear the student's question.

multiple choice A2

If someone asks you to do something and you agree, what can you say?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题

没问题 (méi wèntí) means 'no problem' or 'sure', indicating agreement to a request.

multiple choice A2

Which of the following situations would '没问题' be an appropriate response?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Someone asks if you can lend them a pen.

When someone asks for help or a favor, '没问题' is a suitable response to show you can do it.

multiple choice A2

What is the best translation for '没问题' in the sentence: '你帮我拿一下这个箱子,没问题。'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: No problem.

In this context, '没问题' acts as an assurance that helping to carry the box is not an issue.

true false A2

If someone asks '你现在有时间吗?' (Do you have time now?), saying '没问题' means you are busy.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

Saying '没问题' in response to 'Do you have time now?' indicates that you do have time and it's not a problem.

true false A2

'没问题' can be used to acknowledge a task and confirm you can complete it.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

'没问题' is often used to signal that a task is manageable and there won't be any issues in completing it.

true false A2

When someone says '谢谢' (Thank you), a suitable reply using '没问题' would be '没问题,不用谢。' (No problem, no need to thank).

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

It's common to reply with '没问题' or '没关系' after '谢谢' to indicate that helping was not an inconvenience.

writing A2

You are at a restaurant. The waiter asks if you need anything else. Write your response, saying you are good and everything is fine. Use '没问题'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

谢谢,没问题。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A2

Your friend asks if you can help them move next weekend. Write a short message agreeing to help and saying it's no problem for you. Use '没问题'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

可以,没问题!

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A2

Your teacher asks if you understand the new grammar point. Write a sentence indicating that you understand it perfectly. Use '没问题'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

老师,我懂了,没问题。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading A2

What does B's response '没问题' indicate?

Read this passage:

A: 你能帮我拿一下这本书吗? (Nǐ néng bāng wǒ ná yīxià zhè běn shū ma? - Can you help me grab this book?) B: 没问题,给你。 (Méi wèntí, gěi nǐ. - No problem, here you go.) A: 谢谢! (Xièxie! - Thanks!)

What does B's response '没问题' indicate?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: B is happy to help.

'没问题' means 'no problem' or 'no issue', indicating willingness to help.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: B is happy to help.

'没问题' means 'no problem' or 'no issue', indicating willingness to help.

reading A2

What does Xiao Hong agree to do?

Read this passage:

小明:明天早上你能早点来吗? (Xiǎo Míng: Míngtiān zǎoshang nǐ néng zǎo diǎn lái ma? - Xiao Ming: Can you come a bit earlier tomorrow morning?) 小红:没问题! (Xiǎo Hóng: Méi wèntí! - Xiao Hong: No problem!) 小明:太好了! (Xiǎo Míng: Tài hǎo le! - Xiao Ming: Great!)

What does Xiao Hong agree to do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Come early tomorrow morning.

'没问题' confirms her agreement to the request to come earlier.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Come early tomorrow morning.

'没问题' confirms her agreement to the request to come earlier.

reading A2

What does the student mean by '我没问题'?

Read this passage:

老师:这个练习有点难,有问题可以问我。 (Lǎoshī: Zhège liànxí yǒu diǎn nán, yǒu wèntí kěyǐ wèn wǒ. - Teacher: This exercise is a bit difficult, if you have questions you can ask me.) 学生:老师,我没问题。 (Xuésheng: Lǎoshī, wǒ méi wèntí. - Student: Teacher, I have no problem.)

What does the student mean by '我没问题'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: The student understands and has no questions.

In this context, '没问题' means the student has no difficulties or questions.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: The student understands and has no questions.

In this context, '没问题' means the student has no difficulties or questions.

listening B1

A student asks their teacher for an extension on homework. The teacher replies, 'No problem, but please finish it as soon as possible.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 老师,我今天可以晚交作业吗?没问题,但请尽快完成。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B1

Someone asks for help moving a box. The other person responds, 'No problem, I'll help you.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 你能帮我搬一下这个箱子吗?没问题,我来帮你。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B1

A person asks for something to be repeated. The other person says, 'No problem, I said...' and repeats it.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 请问您能再说一遍吗?没问题,我说的是…
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B1

Read this aloud:

我需要你的帮助,没问题。

Focus: méi wèn tí

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B1

Read this aloud:

如果你有任何问题,没问题,可以随时问我。

Focus: wèn tí, méi wèn tí

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B1

Read this aloud:

没问题,我今天晚上可以加班。

Focus: méi wèn tí, jiā bān

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B1

Imagine your friend asks for help moving. You are happy to help. Write a short response accepting, using '没问题'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

没问题!我很乐意帮你搬家。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B1

A colleague asks if you can finish a report by tomorrow morning. You know you can do it. Write a reply confirming, using '没问题'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

没问题,我明天早上之前会完成这份报告的。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B1

Your teacher asks if you understand the new grammar point. You understand completely. Write a short answer confirming your understanding, using '没问题'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

老师,我明白新语法了,没问题。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading B1

B为什么说“没问题”?

Read this passage:

A: 你能帮我一个忙吗?B: 没问题,什么事?A: 我需要你去超市买一些牛奶。B: 好的,我现在就去。A: 谢谢你!B: 不客气。

B为什么说“没问题”?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 因为他很乐意帮忙

在对话中,B说“没问题”是在A请求帮助后,表达他愿意提供帮助。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 因为他很乐意帮忙

在对话中,B说“没问题”是在A请求帮助后,表达他愿意提供帮助。

reading B1

从小王的回答中,我们可以知道什么?

Read this passage:

经理问小王能不能加班完成任务。小王回答说:“没问题,我今天晚上就可以做完。” 经理听了很高兴。

从小王的回答中,我们可以知道什么?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 小王对完成任务很有信心

小王说“没问题”表示他认为加班并完成任务是可行的,这体现了他的信心。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 小王对完成任务很有信心

小王说“没问题”表示他认为加班并完成任务是可行的,这体现了他的信心。

reading B1

根据对话,第二个人为什么说“没问题”?

Read this passage:

你今天晚上有空吗?我想请你帮我看一下我的论文。没问题,我可以帮你看看。那你什么时候方便呢?

根据对话,第二个人为什么说“没问题”?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 他愿意提供帮助

第二个人说“没问题”是对第一个人请求帮助的回应,表明他愿意检查论文。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 他愿意提供帮助

第二个人说“没问题”是对第一个人请求帮助的回应,表明他愿意检查论文。

fill blank B2

她是个非常细心的人,处理这些复杂的表格对她来说完全______。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题

The sentence implies that for a careful person, handling complex forms is easy, so '没问题' (no problem) fits best.

fill blank B2

即使面对突发状况,他也能保持冷静,应对自如,对任何难题都觉得______。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题

The context describes someone who remains calm and handles emergencies well, suggesting that they don't see problems as problems. Thus, '没问题' is the correct choice.

fill blank B2

客户的需求再复杂,只要团队齐心协力,相信最终都能______ 地解决。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题

The phrase '团队齐心协力' (the team works together) indicates that any complex customer needs can be resolved, implying 'no problem'.

fill blank B2

你尽管放心去尝试,即使结果不如预期,我也会支持你,所以______。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题

The speaker is offering reassurance and support, meaning the other person shouldn't worry, hence '没问题' (no problem).

fill blank B2

完成这项挑战需要很大的毅力,但只要你坚持下去,我相信对你来说绝对______。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题

The sentence expresses confidence that with perseverance, the challenge will be overcome, so '没问题' (no problem) is the appropriate fit.

fill blank B2

我们已经对所有可能出现的风险都做了预案,所以即使有突发情况,也能______ 地应对。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题

Having contingency plans for all risks means that even unexpected situations can be handled without issue, making '没问题' the correct choice.

listening B2

Think about expressing certainty.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 你觉得这次合作会成功吗?
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B2

Consider how one would offer reassurance.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 我需要你帮我搬一下这些箱子,可以吗?
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B2

What is the speaker implying about the task?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 别担心,这点小事我一个人就能搞定。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

老板,这个项目我已经全部完成了,你看看还有什么需要改进的吗?

Focus: mei wen ti

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

你帮我订一下明天的机票,可以吗?我有点忙不过来。

Focus: méi wèn tí

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

你认为我们这次的方案有什么不足之处吗?

Focus: wèn tí

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
fill blank C1

他答应了帮我完成这个复杂的项目,他说___。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题

Here, '没问题' (méi wèntí) indicates that completing the complex project is not a problem for him, showing his willingness and capability.

fill blank C1

即使任务再艰巨,只要大家齐心协力,一定能___。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题

In this context, '没问题' (méi wèntí) implies that with teamwork, even a difficult task can be accomplished without issue, expressing confidence.

fill blank C1

你对这个提案有什么异议吗?他说___,完全支持。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题

'没问题' (méi wèntí) here signifies that there are no objections or problems with the proposal, indicating full support.

fill blank C1

尽管时间很紧迫,我们还是会尽力完成,___。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题

Here, '没问题' (méi wèntí) conveys assurance that despite the tight schedule, the task will be completed successfully.

fill blank C1

她刚刚搬家,需要帮忙搬运重物,我告诉她___。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题

'没问题' (méi wèntí) is used here to express willingness to help with moving heavy items, indicating that it's not an inconvenience.

fill blank C1

关于这次合作的细节,如果你有任何疑问,可以随时找我,___。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题

In this situation, '没问题' (méi wèntí) assures the other party that any questions about the collaboration are welcome and will be addressed without trouble.

multiple choice C1

朋友向你寻求帮助,以下哪种情况最适合使用“没问题”来回应?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 你非常乐意并且有能力提供帮助。

“没问题”表达的是一种积极、肯定的态度,表示乐于助人且没有任何困难。

multiple choice C1

当你听到“没问题”时,通常意味着说话人处于什么心态?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 自信且乐意

“没问题”传达的是一种轻松、自信和乐于接受任务的心情。

multiple choice C1

在商务场合,当你的同事对你提出的解决方案说“没问题”时,这通常意味着什么?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 他/她完全同意并认为方案可行。

在商务语境中,“没问题”通常表示对方案的认可和接受。

true false C1

在任何情况下,当别人向你道谢时,用“没问题”回应都是最礼貌和恰当的。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

虽然“没问题”可以作为“不客气”的替代,但在一些正式或特定的场合,使用“不客气”或“不用谢”可能更合适。

true false C1

如果一个人说“没问题”,这通常表明他/她对于所讨论的事项没有任何异议或困难。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

“没问题”的核心含义就是没有困难、没有反对意见。

true false C1

“没问题”只能用来回应请求或感谢,不能用于表达自己的看法或态度。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

“没问题”也可以用来表达自己对某事的看法,例如“这项工作,没问题,我能完成。”

writing C1

You are organizing a large international conference and a last-minute logistical issue arises. Write an email to your team lead explaining the problem and how you plan to resolve it, ensuring them that everything will proceed smoothly. Use '没问题' to reassure them.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

领导, 关于明天会议的音响设备,刚刚得知供应商无法按时送达。我已经联系了备用供应商,他们承诺在开会前两小时送达并安装。请放心,没问题,会议可以顺利进行。 [你的名字]

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C1

You are a customer service representative responding to a customer's complex request for a custom product. The request involves several unusual modifications. Write a reply confirming that their request can be accommodated and outlining the next steps. Incorporate '没问题' to convey confidence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

尊敬的客户, 感谢您对我们定制产品的兴趣。关于您提出的所有修改要求,我们已经仔细评估过了。没问题,我们完全可以满足您的定制需求。接下来,我们的设计师会联系您确认详细的设计方案。 此致, [你的名字] 客户服务部

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C1

You are a project manager discussing a tight deadline with a team member. They express concerns about finishing on time due to unforeseen complications. Write a short message reassuring them that with teamwork and efficient planning, the deadline is achievable. Use '没问题' to express your confidence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我知道目前项目有一些复杂情况,但请放心,没问题。只要我们团队通力合作,并优化一下工作计划,我相信我们一定能在截止日期前完成任务。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading C1

根据上级的回答,小李应该对完成项目持何种态度?

Read this passage:

小李刚刚接手了一个难度很大的项目,他向上级汇报时表示担心。上级听完他的顾虑后,只是微笑着说:“小李啊,这项目虽然有挑战,但凭借你的能力和团队的支持,没问题。我会给你提供一切必要的资源。”

根据上级的回答,小李应该对完成项目持何种态度?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 应该感到有信心

上级使用了“没问题”来表达对小李能力的信任和对项目成功的信心,并承诺提供支持,因此小李应该感到有信心。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 应该感到有信心

上级使用了“没问题”来表达对小李能力的信任和对项目成功的信心,并承诺提供支持,因此小李应该感到有信心。

reading C1

这位农民在中文中补充“没问题,我带你去”的意图是什么?

Read this passage:

一位外国游客在长城脚下迷路了,他向一位当地的农民问路。农民听懂了他的意思后,指了指远处的山路,用不太流利的英语说:“Go straight, then turn left. No problem, you will find it.” 然后又用中文补充了一句:“没问题,我带你去。”

这位农民在中文中补充“没问题,我带你去”的意图是什么?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 他想表达自己可以亲自帮助游客解决问题

农民在说完英文的“No problem”之后,又用中文补充“没问题,我带你去”,这表明他不仅仅是口头上的承诺,更是要实际行动来帮助游客,亲自带路。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 他想表达自己可以亲自帮助游客解决问题

农民在说完英文的“No problem”之后,又用中文补充“没问题,我带你去”,这表明他不仅仅是口头上的承诺,更是要实际行动来帮助游客,亲自带路。

reading C1

项目经理说“没问题”时,他传递了什么信息?

Read this passage:

公司面临一项紧急任务,需要在三天内完成。项目经理召集团队开会,有人提出时间太紧,可能无法按时交付。项目经理斩钉截铁地回答:“大家不要担心,没问题。我已经制定了详细的应急方案,并且得到了高层的全力支持。我们一定能成功。”

项目经理说“没问题”时,他传递了什么信息?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 他已经有了周密的计划和资源保障

项目经理说“没问题”的同时,解释了他已经制定了详细的应急方案并得到了高层的全力支持,这表明他的信心来源于充分的准备和资源。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 他已经有了周密的计划和资源保障

项目经理说“没问题”的同时,解释了他已经制定了详细的应急方案并得到了高层的全力支持,这表明他的信心来源于充分的准备和资源。

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 我可以帮你拿这个箱子

This sentence asks 'Can I help you carry this box?' The correct order follows a typical subject-verb-object structure with an auxiliary verb.

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 当然没问题,我会尽快处理

This translates to 'Of course, no problem, I will handle it as soon as possible.' The adverbs '当然' (of course) and '尽快' (as soon as possible) modify the following phrases.

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 尽管提出你的要求,我们会尽力满足

This means 'Feel free to make your requests, we will try our best to meet them.' '尽管' (despite, even though, feel free to) introduces the first clause, followed by the main clause.

fill blank C2

面对如此复杂的局面,他依然镇定自若,___。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题

在“镇定自若”的语境下,表示能够应对挑战,没有困难。

fill blank C2

尽管项目时间紧、任务重,但只要我们齐心协力,完成任务___。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题

“齐心协力”意味着可以克服困难,所以完成任务是“没问题”的。

fill blank C2

对于他的提议,大家一致表示赞同,觉得这是一个切实可行的方案,___。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题

“一致表示赞同”和“切实可行”都表明方案可行,没有异议。

fill blank C2

我仔细检查过了,系统运行一切正常,___。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题

“一切正常”直接说明系统运行顺畅,没有故障。

fill blank C2

这次的演讲,我已经反复排练多遍,相信到时候___。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题

“反复排练多遍”是为了确保演讲顺利,因此结果是“没问题”。

fill blank C2

你放心,这件事情交给我来办,保证给你处理得妥妥当当,___。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题

“保证给你处理得妥妥当当”是承诺会办好,所以结果是“没问题”。

listening C2

Confirming a meeting time and place.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 没问题,明天早上九点,我在你家门口等你。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C2

Responding to a request for help.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: A: 你能帮我把这个箱子搬到楼上吗?B: 没问题。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C2

Expressing confidence in completing a difficult task.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: A: 这么复杂的任务,你一个人能完成吗?B: 没问题,我已经有经验了。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

A: 你能帮我买杯咖啡吗?B: 没问题。

Focus: 没问题 (méi wèntí)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

A: 这个报告需要在周五之前交,来得及吗?B: 没问题,我会加班完成的。

Focus: 没问题 (méi wèntí)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

A: 我的电脑好像出了点问题,你能帮我看看吗?B: 没问题,我现在就过去。

Focus: 没问题 (méi wèntí)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 这场 复杂的 谈判 最终 没问题 地 解决了

The adjectival phrase '没问题 地' (without a problem) modifies the verb '解决了' (resolved). The sentence structure places the subject '这场 复杂的 谈判' (this complex negotiation) first, followed by the adverbial '最终' (finally), then the adjectival phrase and the verb.

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 无论 遇到 什么 挑战 他 总是 能 自信地 说 没问题

The sentence begins with the '无论... 都/总是...' (no matter what... always...) structure. '他' (he) is the subject, followed by '总是 能' (always can). '自信地' (confidently) modifies '说' (say), and '没问题' is the direct object of '说'.

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 确保 项目 在 截止日期 前 顺利 完成 对 我们 来说 绝不是 没问题

The core of the sentence is '确保项目顺利完成绝不是没问题' (ensuring the project is completed smoothly is definitely not without problems). '对我们来说' (for us) is an introductory phrase. The negative '绝不是' (definitely not) negates '没问题'.

/ 96 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!