B1 verb #5,000 am häufigsten 3 Min. Lesezeit

入居する

nyuukyo suru

When you encounter the verb 入居する (nyūkyo suru), it means "to move in" or "to take up residence." This is a transitive verb often used when someone begins living in a new place, such as an apartment, house, or dormitory. You'll frequently see it in contexts related to real estate, rental agreements, or when discussing someone's change of address.

For example, if you hear「新しいアパートに入居する」 (atarashii apāto ni nyūkyo suru), it means "to move into a new apartment." It specifically focuses on the act of settling into a new dwelling. Keep in mind that while it means to move in, it doesn't necessarily imply moving *out* from a previous location, just the act of entering and residing in the new one.

When you're ready to move into a new place in Japan, the verb to use is 入居する (nyūkyo suru). This verb specifically means to move into a residence, like an apartment or house, and is often seen in rental agreements or real estate contexts. It focuses on the act of taking up residence rather than just moving things.

You might encounter this verb when filling out paperwork for a new apartment, or when discussing the start date of your tenancy. It's a key term for anyone dealing with housing in Japan. While 引っ越す (hikkosu) is a more general term for moving house, 入居する specifically refers to the act of occupying a dwelling.

When you're talking about moving into a new place in Japanese, an important verb to know is 入居する (nyūkyo suru). This verb specifically means 'to move in' or 'to take up residence,' often in the context of an apartment, house, or other living facility.

It's commonly used in official contexts, like when discussing leases or housing agreements, but can also be used in everyday conversation. For instance, if you've found a new apartment, you might say you are going to 入居する next month. Understanding 入居する helps you accurately describe the process of settling into a new home.

§ What does it mean and when do people use it?

The Japanese verb 入居する (にゅうきょする, nyūkyo suru) directly translates to "to move in" or "to take up residence." It's a common and practical term you'll hear when people talk about occupying a new living space, whether it's an apartment, a house, or even a room in a dormitory. Think of it as the formal way to say you're starting to live somewhere.

DEFINITION
To move into a new place; to become a resident.

You'll frequently encounter 入居する in contexts related to real estate, rental agreements, and administrative procedures for housing. For example, when you sign a lease for an apartment in Japan, the contract will likely use this term to refer to the act of you moving into the property. It's a key word for anyone dealing with housing in Japan.

Unlike a more casual phrase like 引っ越す (hikkosu, to move house), 入居する often implies a more official or formal act of occupying a dwelling. It emphasizes the legal or contractual aspect of becoming a resident. So, while you might say 引っ越す when talking to a friend about your move, you'd probably use 入居する in a formal document or when speaking with a landlord or property manager.

来月、新しいアパートに入居します。 (Raigetsu, atarashii apāto ni nyūkyo shimasu.)

  • Translation hint: I will move into a new apartment next month.

This sentence uses the polite form of 入居する, 入居します, which is suitable for most general conversations or official statements.

彼は昨日、寮に入居した。 (Kare wa kinō, ryō ni nyūkyo shita.)

  • Translation hint: He moved into the dormitory yesterday.

Here, the plain past tense 入居した is used, which is common in less formal reports or when talking about a past event with friends.

Another scenario where you'd use 入居する is when discussing the start date of a tenancy. For instance, a rental contract might specify a 「入居可能日」 (nyūkyo kanōbi), which means the "move-in available date." This shows how fundamental the concept of 入居する is in the housing market.

In summary, 入居する is a crucial verb for anyone dealing with the practicalities of living in Japan. It's formal, precise, and directly relates to the act of moving into and occupying a residence. Master this word, and you'll be one step closer to smoothly navigating Japanese housing matters.

§ Using 入居する for short stays

One of the most common mistakes English speakers make with 入居する (nyūkyo suru) is using it for temporary or short-term stays. This verb specifically implies taking up residence in a more permanent, albeit not necessarily lifelong, sense. Think of it as establishing a new home or living situation. If you're staying in a hotel for a few nights, visiting a friend for a week, or even on a short-term business trip, 入居する is not the right word.

Wrong:
ホテルに入居する (hoteru ni nyūkyo suru) - To move into a hotel.

While grammatically understandable, this phrase sounds very unnatural in Japanese. It suggests you're planning to live in the hotel long-term, which is typically not the case.

Right:
ホテルに泊まる (hoteru ni tomaru) - To stay at a hotel.

For short-term stays, you'll want to use verbs like 泊まる (tomaru), which means 'to stay overnight' or 'to lodge'.

来週、京都のホテルに泊まります。 (Raishū, Kyōto no hoteru ni tomarimasu.) - Next week, I will stay at a hotel in Kyoto.

§ Confusing 入居する with 引っ越す (hikkosu)

入居する is often confused with 引っ越す (hikkosu), which means 'to move house' or 'to relocate'. While both relate to changing residences, they have slightly different nuances and applications. 引っ越す focuses on the act of moving all your belongings and changing your address from one place to another. 入居する, on the other hand, emphasizes the act of settling into a new place and becoming a resident there, particularly in a formal or administrative context.

💡
Think of 入居する as 'taking up residency' and 引っ越す as 'the physical act of moving'.

For instance, when you sign a lease and officially become a tenant, that's 入居する. When you pack your boxes and transport them to the new apartment, that's 引っ越す.

来月から新しいアパートに入居します。 (Raigetsu kara atarashii apāto ni nyūkyo shimasu.) - From next month, I will move into a new apartment (become a resident).

週末に引っ越しの手伝いをお願いします。 (Shūmatsu ni hikkoshi no tetsudai o onegai shimasu.) - Please help me with moving this weekend.

§ Incorrect Particles with 入居する

The particle used with 入居する is usually に (ni), indicating the destination or location of residence. Using other particles like へ (e) or で (de) can sound awkward or incorrect in this context.

  • に (ni): This is the most common and natural particle to use with 入居する, indicating the place you are moving into.

新しいマンション入居する。 (Atarashii manshon ni nyūkyo suru.) - To move into the new apartment building.

  • へ (e): While へ can also indicate direction, it's less common and can sound slightly more formal or antiquated when used with 入居する. It emphasizes the movement towards a place rather than the act of settling there.

  • で (de): Using で would be incorrect as it typically indicates the place where an action occurs, or the means by which an action is performed, not the destination of moving in.

Wrong:
入居する (ryō de nyūkyo suru) - To move into the dorm (in the dorm).

This would imply the act of moving in is happening *within* the dorm, which doesn't make sense. The action of moving *into* the dorm requires に.

Wusstest du?

The kanji 入 (nyū) means 'to enter' and 居 (kyo) means 'to reside' or 'to be present'. This combination clearly conveys the meaning of moving into a new place.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Two common kanji, '入' (iri - enter) and '居' (kyo - reside), followed by 'する' (suru - to do).

Schreiben 2/5

Requires knowledge of two relatively common kanji.

Sprechen 1/5

Pronunciation is straightforward.

Hören 1/5

Clear pronunciation makes it easy to distinguish.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

入る (hairu - to enter) 居る (iru - to be, to exist for living things) 住む (sumu - to live, to reside) 引っ越す (hikkosu - to move house)

Als Nächstes lernen

退去する (taikyo suru - to move out) 入居者 (nyūkyosha - resident, occupant) 入居日 (nyūkyobi - move-in date)

Fortgeschritten

賃貸契約 (chintai keiyaku - lease agreement) 不動産 (fudōsan - real estate)

Wichtige Grammatik

「入居する」is a verb that means to move into a residence. It is often used with a location followed by the particle 「に」.

新しいアパートに入居する。(I will move into the new apartment.)

When using 「入居する」, the subject is typically the person or people moving in.

彼らは来月、このマンションに入居する予定です。(They are scheduled to move into this condominium next month.)

「入居する」can be used in various tenses and politeness levels, just like other verbs.

先日、友人が大阪に入居しました。(My friend moved into Osaka the other day.)

It can also be used in more formal contexts, such as contracts or official documents, to indicate the act of occupying a property.

契約期間満了後も、入居を継続することができます。(You can continue to reside in the property even after the contract period expires.)

The noun form, 「入居」, can be combined with other verbs to create different nuances. For example, 「入居者」means a resident.

この物件には多くの入居者がいます。(There are many residents in this property.)

Beispiele nach Niveau

1

私は来月新しいアパートに入居します。

I will move into a new apartment next month.

2

彼らは先週この家に入居しました。

They moved into this house last week.

3

いつ新しい部屋に入居できますか?

When can I move into the new room?

4

彼女は学生寮に入居しています。

She is living in the student dormitory.

5

このマンションはすぐに新しい人が入居しました。

Someone new moved into this apartment building quickly.

6

私は東京に入居しました。

I moved to Tokyo.

7

新しいオフィスには来週入居します。

We will move into the new office next week.

8

彼は今日、アパートに入居しました。

He moved into the apartment today.

1

来月新しいアパートに入居します。

Next month, I will move into a new apartment.

2

いつからこの部屋に入居できますか?

From when can I move into this room?

3

家族と一緒に入居する予定です。

I plan to move in with my family.

4

彼は東京の新しい家に今日入居しました。

He moved into his new house in Tokyo today.

5

入居前に掃除が必要です。

Cleaning is necessary before moving in.

6

学生寮に入居する学生が多いです。

Many students move into the student dormitory.

7

新しいオフィスは来週から入居可能です。

The new office is available for move-in from next week.

8

彼は一人暮らしをするためにアパートに入居しました。

He moved into an apartment to live alone.

1

来月から新しいアパートに入居します。

I will move into a new apartment next month.

入居する can be used with に to indicate the place you are moving into.

2

彼は先週、このビルに入居しました。

He moved into this building last week.

Past tense of 入居する is 入居しました.

3

入居する前に、部屋を掃除する必要があります。

Before moving in, you need to clean the room.

前に means 'before'.

4

彼女は学生寮に入居することを決めました。

She decided to move into the student dormitory.

ことを決める means 'to decide to do something'.

5

新しいテナントは来月入居予定です。

The new tenant is scheduled to move in next month.

予定です means 'it is scheduled/planned'.

6

このマンションはすぐに新しい人が入居しました。

New people quickly moved into this apartment building.

すぐに means 'quickly' or 'immediately'.

7

入居の手続きは簡単でした。

The moving-in procedures were simple.

手続き means 'procedures'.

8

入居する日はまだ決まっていません。

The moving-in date has not been decided yet.

まだ~ていません means 'not yet'.

1

来月新しいアパートに入居します。

Next month, I will move into a new apartment.

2

彼は先週このマンションに入居したばかりです。

He just moved into this condominium last week.

3

入居する前に、部屋をきれいに掃除する必要があります。

Before moving in, it's necessary to clean the room thoroughly.

4

この学生寮には、来月から新しい学生が入居します。

New students will take up residence in this dormitory starting next month.

5

彼女は3年前に現在の住居に入居しました。

She moved into her current residence three years ago.

6

オフィスビルに入居する企業が増えています。

The number of companies moving into office buildings is increasing.

7

新しいテナントが入居する予定の店舗はまだ準備中です。

The store where the new tenant is expected to move in is still being prepared.

8

入居手続きは、不動産会社で行います。

The move-in procedures are handled by the real estate agency.

1

そのアパートにいつ入居する予定ですか?

When are you planning to move into that apartment?

2

新しいテナントは来月入居します。

The new tenant will move in next month.

3

彼は東京に引っ越してきてすぐにそのマンションに入居した。

He moved into that condominium as soon as he moved to Tokyo.

4

入居する前に、部屋の状態を確認する必要があります。

Before moving in, you need to check the condition of the room.

5

学生寮に入居する手続きは簡単だった。

The procedures to move into the student dormitory were simple.

6

ペットを飼う人は、この物件には入居できません。

People with pets cannot move into this property.

7

彼らは家族で新しい家に同時に入居した。

They moved into their new house simultaneously as a family.

8

入居者募集の広告を見て、ここに決めました。

I saw the advertisement for tenants and decided on this place.

Wird oft verwechselt mit

入居する vs 引っ越す (hikosu)

General 'moving house'.

入居する vs 住む (sumu)

'To live' or 'to reside'.

入居する vs 滞在する (taizai suru)

'To stay' temporarily.

Grammatikmuster

verb stem + する (to make a noun a verb) particle に (indicating a destination or point of entry) verb + ます (polite present/future) verb + ました (polite past) particle が (indicating the subject) 〜たばかりです (just did something) 〜を希望する (to wish/hope for something) verb dictionary form + 際に (when, on the occasion of)

Redewendungen & Ausdrücke

"引っ越しする"

To move (residence)

来月、新しいアパートに引っ越しします。

neutral

"移り住む"

To move and settle down in a new place

彼は北海道に移り住んだ。

neutral

"住み始める"

To start living (in a place)

新しい家で今日から住み始めます。

neutral

"入居手続きをする"

To complete move-in procedures

アパートの入居手続きは済みましたか?

neutral

"引っ越しの準備をする"

To prepare for moving

引っ越しの準備は大変だ。

neutral

"新居に落ち着く"

To settle into a new home

新居に引っ越して、やっと落ち着いた。

neutral

"部屋を借りる"

To rent a room/apartment

大学の近くで部屋を借りました。

neutral

"家を買う"

To buy a house

いつか一軒家を買いたい。

neutral

"実家を出る"

To leave one's parents' home

大学卒業後、実家を出て一人暮らしを始めた。

neutral

"寮に入る"

To move into a dormitory

来月から会社の寮に入ります。

neutral

Leicht verwechselbar

入居する vs 入居する

Often confused with other verbs related to moving or living. Learners might struggle with the nuance of 'moving into a residence' specifically.

入居する specifically refers to the act of moving into a dwelling (house, apartment, dormitory, etc.) to live there. It emphasizes the commencement of residence.

新しいアパートに<b>入居する</b>予定です。 (I plan to move into a new apartment.)

入居する vs 引っ越す

Both 入居する and 引っ越す involve moving, but their focus is different.

引っ越す is a more general term for 'moving house' or 'changing one's residence'. It encompasses the entire process of relocation, including packing, transporting, and unpacking. 入居する is a subset of this, specifically the act of settling into the new place.

来月、東京に<b>引っ越します</b>。 (I'm moving to Tokyo next month.)

入居する vs 住む

Learners might confuse the act of moving in with the state of living somewhere.

住む means 'to live' or 'to reside'. It describes the state of habitation. 入居する describes the action of beginning that state of habitation.

私は大阪に<b>住んでいます</b>。 (I live in Osaka.)

入居する vs 滞在する

Both imply being in a place, but one is temporary and the other is for residence.

滞在する means 'to stay' or 'to sojourn', usually for a temporary period, often in a hotel or guesthouse. 入居する implies a more permanent or long-term residence.

ホテルに3日間<b>滞在しました</b>。 (I stayed at the hotel for 3 days.)

入居する vs 移住する

Both involve moving from one place to another, but 移住する has a broader, often international, scope.

移住する means 'to immigrate' or 'to emigrate', referring to moving to another country or region for a long-term stay. 入居する is specific to moving into a dwelling within a locality.

彼はアメリカに<b>移住しました</b>。 (He immigrated to America.)

Satzmuster

A1

〜に 入居する

アパートに 入居します。

A2

いつ〜に 入居しますか?

いつ新しい家に 入居しますか?

A2

〜が入居する

新しいテナントが来月入居します。

B1

〜に入居したばかりです

このマンションに 入居したばかりです。

B1

〜に入居を希望する

彼はその物件への入居を希望しています。

B2

入居する際に〜

このアパートに 入居する際に、契約書にサインしました。

B2

入居者が〜

入居者がゴミをきちんと出すように注意してください。

C1

〜への入居を許可する

大家は彼のアパートへの入居を許可した。

Wortfamilie

Substantive

入居 moving in, tenancy
入居者 resident, tenant
入居審査 tenant screening
入居日 move-in date

So verwendest du es

When you 入居する (nyūkyo suru), it means you are moving into a new place, like an apartment or a house. It's a formal way to say 'move in' or 'take up residence'. You might see this on rental agreements or official documents. For example, you could say:

  • 来月新しいアパートに入居します。 (Raigetsu atarashii apāto ni nyūkyo shimasu.) - I will move into a new apartment next month.
  • 入居日はいつですか? (Nyūkyo-bi wa itsu desu ka?) - When is the move-in date?

Häufige Fehler

A common mistake is confusing 入居する (nyūkyo suru) with 引っ越す (hikkosu). While both relate to moving, 引っ越す is more general and simply means 'to move house' or 'to relocate'. 入居する specifically means to move *into* a place, often in the context of starting to live there officially. You wouldn't typically use 入居する if you were just moving your office, for example, unless it was for residential purposes within the building. Also, remember that 入居する is a suru-verb, so it needs する at the end to make it a verb.

Tipps

Basic use of 入居する

入居する (にゅうきょする) is a verb that means to move in or to take up residence. It's often used when talking about moving into an apartment, a house, or any living space.

Using with a location

You'll typically use this verb with a location. For example, アパートに入居する (apaato ni nyūkyo suru) means 'to move into an apartment.'

入居 vs. 引っ越し

While both relate to moving, 入居する specifically emphasizes taking up residence in a new place. 引っ越しする (hikkoshi suru) is a more general term for moving houses, which includes the entire process of packing, transporting, and unpacking.

Common phrases with 入居

You might hear phrases like 新しい家に入居する (atarashii ie ni nyūkyo suru - to move into a new house) or 寮に入居する (ryō ni nyūkyo suru - to move into a dormitory).

Formal context

入居する often carries a slightly more formal tone than 引っ越しする. It's frequently used in official documents, contracts, or when discussing residential arrangements.

入居者 (resident)

The noun form 入居者 (nyūkyo-sha) means resident or tenant. This is a very practical word to know when dealing with housing.

入居日 (move-in date)

入居日 (nyūkyo-bi) means move-in date. This is crucial when renting or buying property in Japan.

When discussing housing

When you're talking about finding an apartment or signing a lease in Japan, you'll hear and use 入居する a lot. It's part of the essential vocabulary for housing.

Transitive or Intransitive

入居する is an intransitive verb. This means it doesn't take a direct object. You'll typically use the particle に (ni) to indicate the place you are moving into.

入居申し込み (application to move in)

For a more advanced context, 入居申し込み (nyūkyo mōshikomi) refers to an application to move in. This is a common form you'll encounter when securing a residence.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of '入' (nyū) as 'enter' and '居' (kyo) as 'residence'. So, 'enter residence' helps you remember 'to move in'.

Visuelle Assoziation

Imagine a moving truck pulling up to a new apartment building. You see people carrying boxes and furniture inside, visually representing 'moving in' or 'taking up residence'.

Word Web

引っ越す (hikkosu - to move house) 住む (sumu - to live) 契約する (keiyaku suru - to contract) アパート (apāto - apartment) 家 (ie - house)

Herausforderung

Try to form a sentence using '入居する' about a friend moving into a new place or about yourself moving into a new room. For example: 「私の友達は来年新しい家に__________。」

Wortherkunft

Japanese

Ursprüngliche Bedeutung: To enter and reside

Japonic

Kultureller Kontext

When moving in Japan, especially into an apartment or house, you'll often encounter the term 入居 (nyūkyo) in contracts and official documents. It's a formal way to refer to the act of taking up residence, and it implies the start of your tenancy or occupancy. Understanding this term is crucial for anyone navigating the Japanese rental market, as it signifies a key step in the housing process.

Teste dich selbst 120 Fragen

fill blank A1

来月、新しいアパートに___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居します

「入居する」は新しい場所に住み始めることを意味します。

fill blank A1

いつこのマンションに___か?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居しました

「入居する」は引っ越しや居住開始を尋ねる際に使われます。

fill blank A1

彼は3年前にその家に___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居しました

過去に居住を開始したことを示す表現です。

fill blank A1

この部屋はすぐに___予定です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居者が見つかる

「入居する」に関連して、部屋に住む人が見つかることを意味します。

fill blank A1

新しいオフィスビルには、来月からたくさんの会社が___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居します

オフィスビルに会社が入る場合にも「入居する」を使います。

fill blank A1

私はこのアパートに昨日___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居しました

「入居する」を使って、いつから住み始めたかを表現します。

multiple choice A1

Which word means 'to move in'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居する

入居する (nyūkyo suru) means to move in or to take up residence. 食べる (taberu) means to eat, 読む (yomu) means to read, and 寝る (neru) means to sleep.

multiple choice A1

Choose the correct sentence: I will move into a new house.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しい家に入居します。

新しい家に入居します。(Atarashii ie ni nyūkyo shimasu.) is the correct way to say 'I will move into a new house'. The other options use incorrect verbs.

multiple choice A1

If you are talking about moving into an apartment, which verb would you use?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居する

入居する (nyūkyo suru) is the appropriate verb for moving into an apartment. 飲む (nomu) means to drink, 書く (kaku) means to write, and 聞く (kiku) means to listen.

true false A1

入居する means 'to move in'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, that's correct. 入居する (nyūkyo suru) means 'to move in' or 'to take up residence'.

true false A1

You use 入居する when you are leaving a house.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, that's false. 入居する (nyūkyo suru) means to move *into* a place, not to leave it.

true false A1

入居する is a verb.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, that's right. 入居する (nyūkyo suru) is a verb.

listening A1

Someone new moved in here. (Hint: The sentence talks about someone moving into a place.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ここに新しい人が入居しました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

When will you move into the apartment? (Hint: The question is about moving into an apartment.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: アパートに入居するのはいつですか?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

I will move into a new house next month. (Hint: The sentence mentions moving into a new house next month.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 来月、新しい家に入居します。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

私は明日、新しい部屋に入居します。

Focus: にゅうきょ (nyūkyo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

いつ入居できますか?

Focus: できますか (dekimasu ka)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

彼女は先週、この家に入居しました。

Focus: しました (shimashita)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

You are moving into a new apartment next month. Write a simple sentence in Japanese to express this. Use '入居する'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

来月、新しいアパートに入居します。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Your friend just moved into a new house. Write a simple Japanese sentence to say 'My friend moved into a new house.' Use '入居する'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の友達は新しい家に入居しました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

You want to say 'When will you move in?' in Japanese. Write a simple question using '入居する'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

いつ入居しますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

田中さんはいつ新しいマンションに入居しましたか?

Read this passage:

田中さんは先週、新しいマンションに入居しました。彼は新しい生活を楽しみにしています。

田中さんはいつ新しいマンションに入居しましたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 先週

Passage states 田中さんは先週、新しいマンションに入居しました (Tanaka-san moved into a new apartment last week).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 先週

Passage states 田中さんは先週、新しいマンションに入居しました (Tanaka-san moved into a new apartment last week).

reading A1

誰がアパートに入居しましたか?

Read this passage:

アパートに家族が入居しました。彼らはとても親切です。

誰がアパートに入居しましたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 家族

Passage states アパートに家族が入居しました (A family moved into the apartment).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 家族

Passage states アパートに家族が入居しました (A family moved into the apartment).

reading A1

話し手は何をしたいですか?

Read this passage:

私は日本に入居したいです。日本の文化が好きです。

話し手は何をしたいですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 日本に入居したい

Passage states 私は日本に入居したいです (I want to move into Japan).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 日本に入居したい

Passage states 私は日本に入居したいです (I want to move into Japan).

multiple choice A2

アパートに___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居します

The most natural way to say 'I will move into an apartment' in a general sense.

multiple choice A2

新しい家に___のはいつですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居する

The plain form '入居する' is used here to ask about the act of moving in.

multiple choice A2

彼は来月、このマンションに___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居する

The plain form '入居する' is used to state a future plan or action.

true false A2

友達が引っ越してきたアパートに「入居する」と言えます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「入居する」is used when someone moves into a residence.

true false A2

「入居する」は、ホテルに一時的に滞在するときにも使えます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「入居する」implies taking up residence, not a temporary stay like at a hotel. For hotels, you'd typically use 泊まる (tomaru).

true false A2

来週、新しいオフィスビルに「入居する」と使っても問題ありません。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「入居する」can also be used for moving into an office or commercial building.

listening A2

What is happening next month?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 来月、新しいアパートに入居します。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

What did he do after moving to Tokyo?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は東京に引っ越して、新しい家に入居しました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

What is the question about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ここにいつ入居しましたか?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

私は明日、新しい部屋に入居する予定です。

Focus: 入居 (にゅうきょ)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

彼らは先週、そのアパートに入居しました。

Focus: 入居しました (にゅうきょしました)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

このビルにはいつ入居できますか?

Focus: 入居できますか (にゅうきょできますか)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は新しいアパートに入居します

This sentence means 'He will move into a new apartment.' The basic sentence structure in Japanese is Subject-Object-Verb. '彼' (he) is the subject, '新しいアパートに' (into a new apartment) is the location/object, and '入居します' (will move in) is the verb.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私は来月この家に入居します

This sentence means 'I will move into this house next month.' '私' (I) is the subject, '来月' (next month) is the time, 'この家に' (into this house) is the location, and '入居します' (will move in) is the verb.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: いつアパートに入居しましたか

This sentence means 'When did you move into the apartment?' 'いつ' (when) is the question word, 'アパートに' (into the apartment) is the location, and '入居しましたか' (did you move in?) is the verb in past tense, question form.

fill blank B1

来月新しいアパートに___予定です。(Next month I plan to ___ a new apartment.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居する

「入居する」は「to move in, to take up residence」という意味です。新しいアパートに住み始める状況に合います。(I will move into a new apartment.)

fill blank B1

彼は今日、東京に___。(He ___ in Tokyo today.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居した

過去形にすることで、今日東京に住み始めたことを表します。(He moved into Tokyo today.)

fill blank B1

新しいテナントは来週___でしょう。(The new tenant will ___ next week.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居する

テナントが建物に入って住み始めることを意味します。(The new tenant will move in next week.)

fill blank B1

この家にはいつ___ことができますか。(When can I ___ this house?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居する

「入居する」は「to move in」なので、いつ住み始めることができるか尋ねるのに適切です。(When can I move into this house?)

fill blank B1

彼女は学生寮に___ことを決めました。(She decided to ___ the student dormitory.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居する

学生寮に住み始めることを意味します。(She decided to move into the student dormitory.)

fill blank B1

新しいオフィスビルにはたくさんの会社が___予定です。(Many companies are scheduled to ___ the new office building.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居する

会社がオフィスビルに入って業務を開始することを意味します。(Many companies are scheduled to move into the new office building.)

listening B1

The speaker is talking about moving into a new apartment next month.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 来月新しいアパートに入居します。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

This sentence is about the initial costs associated with moving in.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居には初期費用がかかります。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

The speaker's friend moved into a new house yesterday.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 友人は昨日、新しい家に引っ越して入居しました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

いつ新しいマンションに入居する予定ですか?

Focus: nyūkyo suru yotei

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

このアパートにはすぐに入居できます。

Focus: sugu ni nyūkyo dekimasu

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

彼は来週、新しいオフィスに入居する。

Focus: raishū, atarashii ofisu ni nyūkyo suru

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しい アパートに 入居しました。

This sentence means 'I moved into a new apartment.' The correct order is '新しい (new) アパートに (to apartment) 入居しました (moved in).'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 来月、 この 部屋に 入居する 予定です。

This sentence means 'I plan to move into this room next month.' The correct order is '来月 (next month), この (this) 部屋に (to room) 入居する (to move in) 予定です (plan to).'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は すぐに その マンションに 入居しました。

This sentence means 'He moved into that apartment building immediately.' The correct order is '彼 (he) は (topic particle) すぐに (immediately) その (that) マンションに (to apartment building) 入居しました (moved in).'

multiple choice B2

来月、新しいアパートに(   )予定です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居する

「入居する」は、新しい住居に住み始めることを意味します。この文脈では、新しいアパートに住み始めるという意味が適切です。「引っ越す」も同様の意味ですが、選択肢の中では「入居する」が最も直接的な表現です。

multiple choice B2

このマンションは外国人でも(   )ことができますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居

「入居する」は住居に入り住むことを指します。この文脈では、外国人がこのマンションに住むことができるか、という意味が適切です。

multiple choice B2

アパートの(   )手続きは、来週行われます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居

「入居手続き」とは、アパートに住み始めるための手続きのことです。文脈から、これからアパートに住むための手続きが行われると読み取れます。

true false B2

新しいオフィスに「入居する」場合、そのオフィスで働き始めることを意味する。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「入居する」は、住居やオフィスなどの建物に引っ越して、そこを拠点として活動を開始することを意味します。したがって、オフィスに「入居する」は、そこで働き始めることを意味します。

true false B2

ホテルに宿泊する際に「入居する」という言葉を使うのは一般的である。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「入居する」は、住居やオフィスなど、比較的長期的に利用する場所に対して使われます。ホテルに一時的に宿泊する場合は「宿泊する」や「チェックインする」などが一般的で、「入居する」は使いません。

true false B2

彼は今日からこの家に「入居する」ので、一緒に歓迎パーティーを企画しよう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

この文脈では、「入居する」がこの家に引っ越して住み始めるという意味で適切に使われています。そのため、歓迎パーティーを企画するという流れも自然です。

listening B2

What is the speaker planning to do next month?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 来月、新しいアパートに入居する予定です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

What happened to this apartment building quickly?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このマンションはすぐに新しい住人が入居しました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

What is needed when moving in?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居の際には、いくつか書類が必要です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

新しい家にいつ入居しますか?

Focus: nyūkyo

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

彼は来月からこの部屋に入居します。

Focus: kare wa raigetsu kara

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

入居手続きはもう終わりましたか?

Focus: nyūkyo tetsuzuki

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you just moved into a new apartment in Japan. Write a short email to a friend telling them about your new place and that you have just moved in. Mention one thing you like about it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

けんたさん、 お元気ですか。先日、新しいアパートに無事入居しました。駅から近くて、とても便利です。部屋も広くて気に入っています。今度、遊びに来てくださいね。 さようなら、 [あなたの名前]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You are writing a notice for your apartment building about a new resident. Write a simple sentence informing others that a new person will be moving in next week.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

住民の皆様へ。 来週、新しい方が201号室に入居されます。皆様のご理解とご協力をお願いいたします。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a time when you or someone you know had to move into a new place. What was the most challenging part of the 'moving in' process?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私が東京に引っ越した時、アパートに入居する手続きが一番大変でした。書類が多くて、日本語で理解するのが難しかったです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

Bさんはいつまでに入居したいと考えていますか?

Read this passage:

A: こんにちは、不動産屋です。本日はどのようなご用件でしょうか? B: はい、来月から東京に転勤することになりまして、新しいアパートを探しています。 A: かしこまりました。いつ頃までに入居をご希望ですか? B: できれば来月の10日までには入居したいと考えています。

Bさんはいつまでに入居したいと考えていますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 来月10日まで

Bさんは「できれば来月の10日までには入居したい」と述べています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 来月10日まで

Bさんは「できれば来月の10日までには入居したい」と述べています。

reading B2

この文章によると、初めて一人暮らしをする人にとって「入居する喜び」とは何ですか?

Read this passage:

引っ越しは大変な作業ですが、新しい家に入居する喜びは格別です。特に初めて一人暮らしをする人にとっては、自分だけの空間を持つことは大きな夢でしょう。しかし、入居する前には、電気やガス、水道などのライフラインの契約を済ませておく必要があります。

この文章によると、初めて一人暮らしをする人にとって「入居する喜び」とは何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 自分だけの空間を持つこと

文章中に「自分だけの空間を持つことは大きな夢でしょう」とあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 自分だけの空間を持つこと

文章中に「自分だけの空間を持つことは大きな夢でしょう」とあります。

reading B2

このマンションの入居者が守るべきルールとして、文章に記載されていないものはどれですか?

Read this passage:

このマンションでは、入居者の方々に快適な生活を送っていただくため、いくつかのルールを設けております。例えば、夜間の騒音はご遠慮いただくこと、ゴミの分別は徹底していただくことなどです。入居後も、これらのルールを守っていただくよう、ご協力をお願いいたします。

このマンションの入居者が守るべきルールとして、文章に記載されていないものはどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ペットを飼わないこと

文章中には夜間の騒音とゴミの分別については触れられていますが、ペットに関する記述はありません。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ペットを飼わないこと

文章中には夜間の騒音とゴミの分別については触れられていますが、ペットに関する記述はありません。

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼 は 新しい アパート に 入居した。

This sentence describes someone moving into a new apartment. The particle 'に' marks the destination.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: いつ 新しい 部屋 に 入居しますか?

This is a question asking 'when' someone will move into a new room. 'いつ' means when, and 'に' marks the destination.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 来月 この ビル に 入居する 予定です。

This sentence indicates an intention to move into a building next month. '予定です' means 'it's planned' or 'is scheduled'.

multiple choice C1

アパートに___まで、電気やガス、水道の手続きを済ませておきましょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居する

「入居する」は新しい住まいに入り住み始めることを意味します。ここでは、住み始める前に手続きを済ませるという文脈で適切です。

multiple choice C1

このマンションはペットの___が可能です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居

「入居」は「入居する」の名詞形で、ここではマンションに住むことを指します。ペットを連れて住むことができるという意味になります。

multiple choice C1

新しいアパートに___と同時に、近所の人たちに挨拶に行きました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居して

「入居して」は「入居する」の連用形に接続助詞「て」が付いた形で、住み始めてすぐに挨拶に行ったという意味になります。

true false C1

「入居する」は、オフィスビルや商業施設に入る場合にも使われる。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「入居する」は主に住居に対して使われます。オフィスビルや商業施設の場合は「入居する」ではなく、「入居(テナント)」という形で使われることはありますが、動詞としては使われません。

true false C1

「入居する」は、ホテルに一時的に滞在する場合にも使える。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「入居する」は長期的に住む場合に使われます。ホテルへの一時的な滞在には「宿泊する」や「滞在する」が適切です。

true false C1

「入居する」は、「引っ越す」とほぼ同じ意味で使える。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「入居する」と「引っ越す」は、どちらも新しい住まいに移るという意味で使われます。ただし、「入居する」は特に「居住の権利を得て住み始める」というニュアンスが強いです。

writing C1

Imagine you're writing an email to a friend. You've just moved into a new apartment. Describe your experience using '入居する'. What was it like moving in? Were there any challenges or pleasant surprises?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

やっほう!先日、新しいアパートに入居したよ。引っ越しは少し大変だったけど、部屋が広くてとても嬉しい。早く遊びに来てね!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You are a real estate agent writing a description for a new rental property. Use '入居する' in a way that encourages potential tenants. Highlight some benefits of moving into this particular property.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この度、新築マンションへの入居者を募集しております。最寄りの駅から徒歩5分という利便性の高い立地で、最新の設備が整っており、快適な新生活をすぐに始めることができます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Write a short paragraph for a local newspaper's community section about a new family moving into your neighborhood. Include the word '入居する' naturally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先週末、当町内会に新しい家族が入居されました。〇〇さんご一家は、笑顔が素敵なご夫婦と小さなお子さんお二人。地域全体で温かくお迎えしたいと思います。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

この文章によると、賃貸契約書で入居者が特に確認すべきことは何ですか?

Read this passage:

賃貸契約書には、入居する際の注意事項が詳しく記載されています。特に、退去時の原状回復義務については、多くの入居者が誤解しやすい点ですので、事前にしっかりと確認しておくことが重要です。

この文章によると、賃貸契約書で入居者が特に確認すべきことは何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 退去時の原状回復義務

文章中に「特に、退去時の原状回復義務については、多くの入居者が誤解しやすい点ですので、事前にしっかりと確認しておくことが重要です」と明記されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 退去時の原状回復義務

文章中に「特に、退去時の原状回復義務については、多くの入居者が誤解しやすい点ですので、事前にしっかりと確認しておくことが重要です」と明記されています。

reading C1

筆者が新しいマンションへの入居を喜んでいる主な理由は何ですか?

Read this passage:

来月、新しいマンションに入居することになった。駅からの距離が近く、スーパーも隣にあるため、生活の利便性が格段に向上するだろうと期待している。引っ越し準備は大変だが、新生活が楽しみだ。

筆者が新しいマンションへの入居を喜んでいる主な理由は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 生活の利便性が向上するから

文章中に「駅からの距離が近く、スーパーも隣にあるため、生活の利便性が格段に向上するだろうと期待している」と書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 生活の利便性が向上するから

文章中に「駅からの距離が近く、スーパーも隣にあるため、生活の利便性が格段に向上するだろうと期待している」と書かれています。

reading C1

学生寮に入居する際に最も注意すべき点は何ですか?

Read this passage:

学生寮に入居する際は、共同生活のルールを遵守することが求められます。特に、門限や共有スペースの使用については、他の入居者の迷惑にならないよう、十分な配慮が必要です。トラブルを避けるためにも、事前に規則を熟読してください。

学生寮に入居する際に最も注意すべき点は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 共同生活のルール遵守

文章中に「共同生活のルールを遵守することが求められます」と明確に記載されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 共同生活のルール遵守

文章中に「共同生活のルールを遵守することが求められます」と明確に記載されています。

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 今週末、新しいアパートに入居します。

This sentence means 'I will move into my new apartment this weekend.' The particles 'に' (ni) indicates the destination of the movement.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この寮に入居するには、許可が必要です。

This sentence means 'To move into this dormitory, permission is required.' The particle 'には' (niwa) indicates the condition for doing something.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 来月、多くの企業がこのオフィスビルに入居する予定です。

This sentence means 'Many companies are scheduled to move into this office building next month.' The phrase '入居する予定です' (nyūkyo suru yotei desu) means 'are scheduled to move in'.

fill blank C2

新しいアパートに___のが楽しみです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居する

「入居する」は新しい住居に入り住み始めることを意味します。

fill blank C2

多くの学生が4月に寮に___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居する

寮のような施設に住み始める場合、「入居する」が適切です。

fill blank C2

この物件は、契約後すぐに___ことができます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居する

物件に住み始める行為を指すため、「入居する」が正しいです。

fill blank C2

彼は来月からそのマンションに___予定です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居する

「入居する」は、アパートやマンションなどの物件に新しく住み始める際に使われます。

fill blank C2

新築の家に___ことは、多くの人にとって夢です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居する

新しい家に入って住み始めることを表現するには「入居する」が最も自然です。

fill blank C2

賃貸契約を結び、新しい部屋に___日を待っています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居する

賃貸契約の後、その部屋に住み始める行為を指すため、「入居する」が適切です。

multiple choice C2

アパートに___前に、契約書をよく読みましょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居する

「入居する」は新しい住居に入り住み始めることを意味します。文脈から、アパートの契約に関連しているため、入居が適切です。

multiple choice C2

新しいマンションに___のは来月です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居する

「新しいマンションに___」という文脈から、住み始めることを意味する「入居する」が正しい選択肢です。他の選択肢は文脈に合いません。

multiple choice C2

この寮は来年から学生が___ことができます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入居する

寮は学生が住む場所なので、「入居する」が最も適切です。他の選択肢は学生寮の文脈に合致しません。

true false C2

「入居する」は、ホテルに一時的に泊まることにも使えます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「入居する」は、一時的な宿泊ではなく、そこに居住することを意味します。ホテル滞在には通常使いません。

true false C2

マンションに「入居する」際には、通常、契約書を交わします。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

マンションに入居する際には、通常、賃貸契約などの契約書を交わすのが一般的です。

true false C2

「入居する」と「引っ越す」は常に同じ意味で使われます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「入居する」は「新しい住居に住み始める」という意味に特化していますが、「引っ越す」は「住む場所を変える」というより広い意味を持ち、出ていくことも含みます。

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼 は 来月 新しい アパート に 入居する

This sentence means 'He will move into a new apartment next month.' The particles 'は' (wa) marks the topic, and 'に' (ni) indicates the destination.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 許可 なし で その 建物 に 入居する こと は できない

This translates to 'You cannot move into that building without permission.' 'なし で' (nashi de) means 'without', and 'ことはできない' (koto wa dekinai) means 'cannot do'.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 今日 、新しい 住民 が その マンション に 入居した

This means 'Today, a new resident moved into that apartment building.' '今日' (kyō) is 'today', '新しい住民' (atarashii jūmin) is 'new resident', and '入居した' (nyūkyo shita) is the past tense of '入居する'.

/ 120 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!