B2 adverb 8 Min. Lesezeit

姑且

guqie

When you use 姑且 (gū qiě), you're saying you'll accept something or do something just for now, even if it's not perfect or you're not fully convinced.

It means "for the moment" or "tentatively." Think of it like a temporary agreement or a decision you're making for the time being.

For example, if a plan isn't ideal but you decide to go with it anyway, you could use 姑且.

It shows you're willing to try something out, but it might not be your final choice.

When you want to say “for the time being” or “tentatively,” use 姑且. It shows that something is being done or accepted for now, but it might change later. For example, if you’re not completely happy with a plan but decide to go with it for now, you could use 姑且.

When you use 姑且, you're doing something for now, even if it's not ideal or final. Think of it like saying, "Let's just do this for the time being."

It suggests a temporary action or a provisional acceptance. You might not fully agree, but you're willing to go along with it for the moment. It implies that a better or more permanent solution might come later.

When you use 姑且, you are suggesting a temporary acceptance or a provisional action. It implies that while something might not be ideal or perfectly decided, you will proceed with it for now.

Think of it as saying, "Let's just go with this for the time being," or "For the sake of argument, let's assume..." It often sets up a contrast with a more permanent or final decision that might come later.

It's a useful word for expressing a practical, albeit temporary, approach to a situation.

When you want to express doing something for now, tentatively, or just to see how it goes, you can use 姑且.

It often implies a temporary or provisional action, suggesting that a more permanent or definite solution might be considered later.

You might use it when you're not fully committed, or when you're making a decision or taking an action with the understanding that it could change.

Think of it as saying, "Let's do this for the time being," or "For the sake of argument, let's assume..."

When you use 姑且, you're suggesting a temporary acceptance or action, often with the implication that it might not be the final or ideal solution. It's like saying, "Let's just go with this for now."

It can also convey a sense of 'for the sake of argument' or 'even if just for a moment.' You're acknowledging something as a working assumption or a stopgap measure.

Think of it when you're making a concession or proposing a trial run. It's quite practical and helps move conversations or plans forward, even if there are reservations.

姑且 in 30 Sekunden

  • For the time being
  • Provisionally
  • Tentatively

§ What does it mean and when do people use it?

Alright, let's talk about 姑且 (gūqiě). This isn't a super common word you'll hear every single day, especially if you're just starting out in Chinese. But once you get to an intermediate level, understanding 姑且 will really help you grasp more nuanced conversations and texts. It's an adverb, which means it modifies verbs or adjectives, telling you how something is being done.

Definition
For the moment; tentatively; for the time being.

The core idea of 姑且 is about doing something provisionally, temporarily, or with some reservations. It implies that a situation isn't ideal or final, but it's being accepted or acted upon for now. Think of it as a 'let's just do this for now' or 'let's assume this for the sake of argument' kind of feeling. It often suggests a concession or a temporary measure.

You'll typically see 姑且 used in situations where:

  • Someone is making a temporary decision because there's no better option available right now.
  • There's an assumption being made for the purpose of discussion or argument, even if it might not be entirely true or proven.
  • Someone is tolerating a situation or action, even if they're not fully happy with it.
  • There's a sense of 'let's just see how this goes for now.'

It's not as simple as just 'temporarily.' The nuance comes from the underlying implication of compromise, assumption, or a lack of finality. Let's look at some examples to make this clearer.

我们姑且相信他的话吧。

Here, the speaker is saying, "Let's believe what he says for the moment." It implies there might be some doubt, but for now, they choose to trust him. It's a temporary trust, not a full, unwavering belief.

这个问题很复杂,我们姑且搁置一下。

This translates to, "This problem is very complicated, let's tentatively put it aside for a bit." The 'tentatively' here shows that they're not abandoning the problem forever, but setting it aside temporarily because it's too difficult to deal with right now.

Another common usage is when you're making an assumption in a discussion or argument, especially if that assumption might not be completely true or is just for the sake of moving the conversation forward.

我们姑且认为他是对的,然后看看会发生什么。

This means, "Let's for the sake of argument assume he is right, and then see what happens." It doesn't mean the speaker actually believes he's right, but they're willing to proceed on that assumption to explore the consequences.

So, when you see or hear 姑且, remember it's not a definitive or absolute statement. It's about a temporary state, a provisional action, or a hypothetical consideration. It adds a touch of flexibility and a subtle hint that things might change or aren't fully resolved yet. Pay attention to the context, and you'll quickly pick up on the specific nuance each time it's used.

Alright, let's talk about the Chinese word 姑且 (gūqiě). This isn't a super common word you'll hear every single day, but it's really useful for those times when you want to express a 'for the moment' or 'tentatively' kind of meaning. It’s pretty versatile and shows up in both formal and informal contexts, so it’s good to get a feel for it.

§ Understanding 姑且: What it Means

DEFINITION
For the moment; tentatively; for the time being. It implies a temporary acceptance or action, often with the understanding that things might change later or that the current situation is not ideal.

Think of 姑且 as saying, 'Let's just do this for now,' or 'I'll accept this tentatively.' It often comes with a subtle implication of 'even if it's not perfect,' or 'I'll go along with it for a bit.' This is super handy when you're trying to be polite but also want to leave room for future adjustments.

§ Hearing 姑且 at Work

In a work setting, 姑且 can pop up when discussing plans, proposals, or solutions that aren't set in stone. Imagine you're in a meeting, and someone suggests a temporary solution.

我们姑且用这个方案,之后再看效果如何。

  • Wǒmen gūqiě yòng zhège fāng'àn, zhīhòu zài kàn xiàoguǒ rúhé.

  • Translation hint: Let's tentatively use this plan, and see the results later.

Here, '姑且用' means 'let's use it for now.' It shows that the team isn't fully committed to this plan long-term but is willing to try it out. This is a common way to suggest a trial period or a temporary measure without sounding indecisive.

你说的也有道理,姑且相信你一次。

  • Nǐ shuō de yě yǒu dàolǐ, gūqiě xiāngxìn nǐ yīcì.

  • Translation hint: What you said makes sense, I'll tentatively believe you this once.

This sentence implies that while the speaker accepts what the other person is saying, there's a hint of reservation or a 'let's see if this holds up' attitude. It's polite but firm.

§ 姑且 in Academic or News Contexts

In more formal writing, like news articles or academic papers, 姑且 is used to present information as provisional or hypothetical. It's a way for writers to introduce an idea or a theory without asserting it as absolute truth.

我们姑且把这种情况称为“数字鸿沟”。

  • Wǒmen gūqiě bǎ zhè zhǒng qíngkuàng chēng wèi “shùzì hónggōu.”

  • Translation hint: Let's tentatively call this situation the "digital divide."

Here, the writer is suggesting a term, but the '姑且' implies that it's a working title or a temporary label. It leaves room for other, more precise terms to emerge later.

对于他的推测,我们姑且存疑。

  • Duìyú tā de tuīcè, wǒmen gūqiě cúnyí.

  • Translation hint: Regarding his speculation, let's tentatively maintain our doubts.

This shows a cautious approach. It means 'we're not dismissing it outright, but we're also not fully accepting it yet.' It’s a good way to express academic skepticism or a neutral stance.

§ Practical Takeaways

  • Use 姑且 when you want to convey a temporary acceptance, a provisional action, or a tentative belief.

  • It's great for showing flexibility and leaving room for future changes.

  • Remember, it often carries a nuance of 'even if it's not perfect, let's do it for now.' It’s a pragmatic word.

§ Don't Confuse 姑且 with 暂时 (zànshí)

Many learners, especially at the B2 level, often mix up 姑且 (gūqiě) with 暂时 (zànshí). Both can mean 'temporarily' or 'for the time being,' but their nuances are different. Understanding this difference is key to using 姑且 correctly.

DEFINITION
姑且 (gūqiě) implies a temporary state that is often reluctantly accepted, experimental, or for the sake of argument, with an underlying expectation or intention for it to change later or for a better solution to be found. It suggests 'let's just do this for now and see what happens' or 'even if we assume this for now'.
DEFINITION
暂时 (zànshí) simply means 'temporary' or 'for a short period.' It doesn't carry the same implications of reluctance, experimentation, or argument. It's a more neutral term for something that isn't permanent.

Here are some examples to illustrate the difference:

我们姑且相信他一次吧。(Wǒmen gūqiě xiāngxìn tā yī cì ba.)

Here, '姑且相信' means 'let's just believe him for now (even if we have doubts, or it's an experiment).' There's an implication that this belief might be withdrawn later or that we're testing the waters.

暂时住在朋友家。(Tā zànshí zhù zài péngyǒu jiā.)

This sentence means 'He is temporarily living at a friend's house.' It's a neutral statement about a temporary arrangement, without the added nuance of reluctance or testing that 姑且 carries.

§ Overusing 姑且 in Simple Temporary Situations

A common mistake is using 姑且 in situations where 暂时 would be more appropriate because there's no underlying reluctance or a 'for argument's sake' sentiment. For example:

  • Incorrect: 我姑且去洗手间。(Wǒ gūqiě qù xǐshǒujiān.)
  • Correct: 我暂时去洗手间。(Wǒ zànshí qù xǐshǒujiān.)

Unless you are reluctantly going to the restroom or going there as an experiment, 姑且 is not the right choice here. 暂时 is the natural fit for a simple temporary action.

§ Not Capturing the 'Even If/Assuming For Now' Nuance

姑且 is very effective when you want to express a provisional acceptance or a hypothetical scenario. Failing to use it in these contexts can make your Chinese sound less nuanced. For instance, when setting up an argument or considering a possibility:

姑且不论他的动机,这个计划是可行的。(Gūqiě bùlùn tā de dòngjī, zhège jìhuà shì kěxíng de.)

This means 'Leaving aside his motives for the moment/Even if we don't discuss his motives for now, this plan is feasible.' Here, 姑且 is crucial for conveying the 'even if' or 'for the sake of argument' aspect. Using 暂时 here would sound unnatural and wouldn't carry the same logical implication.

How Formal Is It?

Formell

"目前证据不足,暂且不下定论。(Currently there isn't enough evidence, so for the time being, we won't draw a conclusion.)"

Neutral

"我们姑且相信他一次吧。(Let's just trust him for the moment.)"

Informell

"你先别急,我们再想想办法。(Don't worry for now, let's think of another solution.)"

Child friendly

"这个玩具我们先这样放着,等下再玩。(Let's leave this toy like this for now, and play with it later.)"

Umgangssprache

"这个事儿暂时地搁置一下吧。(Let's put this matter aside temporarily.)"

Beispiele nach Niveau

1

我们姑且相信他一次吧。

Let's believe him just this once for the moment.

2

这个问题太复杂,我们姑且不谈。

This problem is too complex, let's not discuss it for the time being.

3

他给的建议,我姑且听之。

His advice, I'll tentatively listen to it.

4

这些小毛病,姑且先放着。

These minor issues, let's put them aside for the moment.

5

姑且不论对错,先完成任务。

Regardless of right or wrong for the moment, let's complete the task first.

6

这只是我的姑且一试。

This is just my tentative attempt.

7

我们姑且这样安排,以后再看。

Let's arrange it this way for the time being, and see later.

8

对于他的解释,我姑且接受。

As for his explanation, I'll tentatively accept it.

1

我们姑且相信他的话吧,看看接下来会发生什么。

Let's tentatively trust his words and see what happens next.

姑且 + verb phrase expresses a temporary action or state.

2

姑且不提这件事,我们先解决眼前的问题。

Leaving this matter aside for now, let's first solve the immediate problem.

姑且不提 + noun phrase/sentence fragment indicates postponing discussion of something.

3

他姑且同意了我的提议,但条件是项目进展顺利。

He tentatively agreed to my proposal, but on the condition that the project proceeds smoothly.

姑且 + verb shows a reluctant or conditional acceptance.

4

这只是一个姑且的解决方案,我们还需要找到更好的方法。

This is just a temporary solution for now; we still need to find a better method.

姑且 + 的 + noun indicates a temporary or provisional nature.

5

姑且这样处理吧,等有了新信息再做调整。

Let's handle it this way for the time being, and adjust when new information is available.

姑且 + verb phrase suggests a temporary way of doing something.

6

姑且不论结果如何,我们都应该尽力而为。

Regardless of the outcome for now, we should all do our best.

姑且不论 + phrase means 'regardless of' or 'setting aside for now'.

7

我姑且接受了他的道歉,但心里还是有些芥蒂。

I accepted his apology for the moment, but still held some resentment in my heart.

姑且 + verb indicates a reluctant or partial acceptance.

8

在没有更确凿的证据之前,我们姑且认定他是无辜的。

Before there is more conclusive evidence, we will tentatively assume he is innocent.

姑且 + verb expresses a temporary judgment or conclusion.

Häufige Kollokationen

姑且一试 Give it a try for now
姑且不论 Let's not discuss for the moment
姑且相信 Believe it for now
姑且承认 Admit for the time being
姑且假设 Assume for now
姑且忍耐 Bear with it for now
姑且如此 Just like this for now
姑且听之 Listen to it for now
姑且搁置 Put it aside for now
姑且同意 Agree for the time being

Häufige Phrasen

我们姑且先看看情况再说。

Let's just [see the situation] for now and then talk.

这事儿姑且就这样吧,以后再议。

This matter [let it be like this] for now, we'll discuss it later.

他说的姑且听听,别全信。

What he said, [listen to it for now], don't believe everything.

姑且接受这个建议,但保留意见。

[Accept this suggestion] for the time being, but reserve judgment.

反正闲着也是闲着,姑且去看看。

Anyway, since I'm [idle anyway], I might as well go take a look.

姑且把它当成一个玩笑。

[Treat it as a joke] for now.

我们姑且认为这是最好的办法。

We'll [tentatively consider this] the best method.

这个问题姑且放一放,我们先解决别的。

Let's [put this issue aside] for now; we'll solve others first.

姑且不论对错,先完成任务。

[Regardless of right or wrong] for now, let's complete the task first.

我姑且相信他一次。

I'll [believe him] just this once for now.

Wird oft verwechselt mit

姑且 vs 权且 (quánqiě)

Very similar to "姑且." Both mean 'for the time being; for the moment; tentatively.' "权且" often emphasizes making do with a less-than-ideal situation. In many contexts, they are interchangeable, but "姑且" is perhaps slightly more common in modern usage.

姑且 vs 聊以 (liáoyǐ)

Often used in phrases like "聊以自慰" (to console oneself; to find some small comfort). It means 'just to' or 'merely for the purpose of,' often implying a meager or limited action taken to achieve a small, temporary relief. Shares the 'for the moment' or 'provisionally' aspect but with a stronger connotation of minimal action for comfort.

姑且 vs 将就 (jiāngjiù)

Means 'to make do with,' 'to put up with,' or 'to accept reluctantly.' Similar to "姑且" in the sense of accepting a less-than-ideal situation, but "将就" more strongly implies compromising or lowering one's standards, whereas "姑且" focuses more on the temporary nature of the acceptance.

Redewendungen & Ausdrücke

"姑且一试"

Give it a try for now; just try it for the time being.

虽然不确定会不会成功,但我们姑且一试吧。 (Although we're not sure if it will succeed, let's give it a try for now.)

neutral

"姑且不论"

Let's not discuss for now; leaving aside for the moment.

姑且不论价格,质量是关键。 (Leaving aside the price for the moment, quality is key.)

formal

"姑且相信"

Believe it for the time being; tentatively believe.

他说的听起来有点不可思议,但我姑且相信他一次。 (What he said sounds a bit unbelievable, but I'll believe him for the time being.)

neutral

"姑且如此"

Let it be so for now; tentatively like this.

目前的方案姑且如此,以后再看有没有更好的。 (The current plan is tentatively like this; we'll see if there's anything better later.)

neutral

"姑且听之"

Just listen for now; hear it out for the time being.

对于他的建议,我们姑且听之,再做决定。 (Regarding his suggestion, let's just listen for now before making a decision.)

neutral

"姑且留下"

Keep it for the time being; tentatively leave it.

这件旧衣服虽然不常穿,但姑且留下吧。 (Although I don't wear this old piece of clothing often, I'll keep it for the time being.)

neutral

"姑且当作"

Temporarily regard as; tentatively consider as.

我们姑且当作这是一个小插曲,继续前进。 (Let's temporarily regard this as a small interlude and move forward.)

neutral

"姑且忍耐"

Bear with it for the time being; tentatively endure.

情况不好,我们姑且忍耐一下。 (The situation is not good; let's bear with it for the time being.)

neutral

"姑且应付"

Cope with it for now; tentatively manage.

这个问题比较复杂,我们先姑且应付一下。 (This problem is quite complex; let's cope with it for now.)

neutral

"姑且承认"

Admit it for the time being; tentatively acknowledge.

虽然不完全同意,但我姑且承认他的观点有一定道理。 (Although I don't entirely agree, I'll tentatively admit that his point has some merit.)

neutral

Leicht verwechselbar

姑且 vs 暂时 (zànshí)

Both "姑且" and "暂时" mean 'for the time being' or 'temporarily'. The key difference is the nuance of intention.

"姑且" implies a reluctant or provisional acceptance, often with the expectation that things might change or that a better solution isn't available right now. It suggests 'let's just do this for now.' "暂时" is more neutral, simply stating something is happening for a limited period without the added nuance of reluctance or compromise.

他姑且同意了我的提议,但看起来不太高兴。 (He tentatively agreed to my proposal, but he didn't look very happy.) 我们暂时住在酒店,直到找到新公寓。 (We are temporarily staying in a hotel until we find a new apartment.)

姑且 vs 勉强 (miǎnqiáng)

Both can express doing something unwillingly or reluctantly.

"姑且" emphasizes doing something 'for the moment' or 'provisionally,' often as a compromise or a temporary measure. "勉强" emphasizes doing something 'with difficulty' or 'against one's will.' While there's overlap in reluctance, "勉强" focuses more on the effort or struggle involved, or being forced to do something, whereas "姑且" focuses on the temporary nature of the acceptance.

我姑且相信他一次,看看他怎么做。 (I'll tentatively believe him this one time and see what he does.) 他勉强挤出了一个笑容。 (He forced a smile.)

姑且 vs 随便 (suíbiàn)

Both can imply a lack of strong commitment or a 'whatever' attitude, especially in casual contexts.

"姑且" suggests a provisional acceptance or action, a 'let's just do it for now' with an underlying reason or compromise. "随便" implies a more casual, unrestricted, or indifferent approach – 'whatever you want,' 'do as you please,' or 'without much thought/care.'

你姑且试试这个方法,也许会有效。 (You might as well try this method; maybe it will work.) 你想吃什么?随便。 (What do you want to eat? Whatever.)

姑且 vs 姑且不论 (gūqiě bùlùn)

This is a common phrase that uses "姑且," and learners might confuse the meaning of the phrase with the standalone adverb.

"姑且不论" is a fixed phrase meaning 'to set aside for the moment,' 'let's not discuss for now,' or 'leaving aside (for the time being).' It's used to temporarily dismiss a point or topic from discussion to focus on something else. The standalone "姑且" is a more general adverb meaning 'for the moment' or 'tentatively.'

姑且不论价格,这个设计确实很吸引人。 (Leaving aside the price for a moment, this design is indeed very attractive.) 我们姑且接受这个建议吧。 (Let's tentatively accept this suggestion for now.)

姑且 vs 暂时性 (zànshíxìng)

This is the adjectival form of "暂时" and describes something as temporary.

"姑且" is an adverb modifying an action or state, indicating it's done or accepted provisionally. "暂时性" is an adjective describing a noun as temporary. While related in meaning to temporariness, their grammatical roles and typical usage are different.

这只是一个姑且的解决方案。 (This is just a tentative solution.) 这个决定只是暂时性的。 (This decision is only temporary.)

Wortfamilie

Substantive

姑 (gū) paternal aunt; husband's sister
姑父 (gūfu) husband of paternal aunt

So verwendest du es

姑且 (gūqiě) is an adverb that indicates a temporary or tentative action or state. It suggests that something is being done or considered for the time being, without a firm commitment or final decision. It often implies a compromise or a reluctant acceptance.

You can use 姑且 in sentences like:

  • 我们姑且相信他的话吧,看看接下来会发生什么。(Wǒmen gūqiě xiāngxìn tā de huà ba, kànkan jiēxiàlái huì fāshēng shénme.) - Let's tentatively believe what he says for now and see what happens next.
  • 这个问题我们姑且放一放,先解决更紧急的。(Zhège wèntí wǒmen gūqiě fàng yī fàng, xiān jiějué gèng jíjí de.) - Let's put this problem aside for the time being and deal with more urgent matters first.
  • 他姑且同意了这个计划,但心里还有些疑虑。(Tā gūqiě tóngyì le zhège jìhuà, dàn xīn lǐ hái yǒuxiē yílǜ.) - He tentatively agreed to the plan, but still had some doubts in his heart.

Häufige Fehler

A common mistake is confusing 姑且 with 暂时 (zànshí). While both mean 'temporarily,' 姑且 often carries a nuance of 'for now, with some reservation or compromise,' whereas 暂时 simply means 'for a short period' without the same implied hesitation.

For example:

  • Correct: 我们姑且接受这个提议。(Wǒmen gūqiě jiēshòu zhège tíyì.) - We'll tentatively accept this proposal (implying we might change our minds later or it's not ideal).
  • Correct: 我们暂时停一下。(Wǒmen zànshí tíng yī xià.) - We'll stop for a short while (a simple temporary action).
  • Incorrect: 他姑且在这里等。(Tā gūqiě zài zhèlǐ děng.) - This sounds a bit odd. While grammatically correct, 暂时 (zànshí) would be more natural here if you just mean 'he's waiting here for a short time.' 姑且 would imply he's waiting with some reluctance or for a specific, possibly temporary, purpose.

Tipps

姑且 in Action

Think of 姑且 as saying 'let's just go with this for now' or 'tentatively, this is the plan.' It implies a temporary state or action.

Temporary Agreement

姑且 often appears when someone is agreeing to something they might not fully commit to, or that's just a temporary solution. For example, '姑且相信他' (Let's tentatively believe him for now).

Trying Something Out

You can use 姑且 when you're suggesting to try something out to see how it goes. '姑且一试' (Let's give it a try for now).

Focus on 'For Now'

The core meaning revolves around 'for the time being' or 'temporarily.' It's not a permanent decision or action.

Use with Verbs

姑且 usually modifies a verb, indicating the temporary nature of the action. It comes before the verb it modifies.

Not for Permanent Situations

Do not use 姑且 for things that are permanent or definitively decided. It always suggests a lack of full commitment or a provisional state.

Common Phrases

Memorize common collocations like '姑且一听' (Let's just listen for now) or '姑且接受' (Let's accept it for the time being).

Think 'Provisionally'

Another good English equivalent to keep in mind is 'provisionally.' It captures the same sense of temporary arrangement.

Adverb Placement

Like many adverbs in Chinese, 姑且 is placed before the verb it modifies.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

When you're trying something new and aren't sure it'll work out, but you're giving it a shot anyway.

  • 我们姑且试一试吧。
  • Let's give it a try for the moment.
  • 姑且听他怎么说。
  • Let's tentatively listen to what he says.
  • 你姑且相信我这一次。
  • Believe me for the time being this once.

When you're making a temporary assumption or judgment.

  • 姑且不说他错没错,我们先解决问题。
  • Leaving aside whether he's wrong or not for the moment, let's solve the problem first.
  • 我们姑且认为他是对的。
  • Let's tentatively assume he's correct.
  • 姑且把这个方案定下来。
  • Let's tentatively finalize this plan.

When you're dealing with something for a short period, with the understanding it might change.

  • 这件事我们姑且先这样处理。
  • For the moment, let's handle this matter this way.
  • 你姑且在这里住一段时间。
  • You can stay here for the time being.
  • 公司姑且同意了他的请求。

When you're trying to ignore something or put it aside for a moment.

  • 姑且不提这件事。
  • Let's not mention this matter for the moment.
  • 我们姑且放下这些烦恼。
  • Let's tentatively put these worries aside.
  • 姑且忽略那些小问题。

When you're suggesting a temporary solution or action.

  • 姑且用这个方法应急。
  • Let's use this method as a temporary emergency measure.
  • 姑且让她先休息一下。
  • Let her rest for the time being.
  • 我们姑且就这么办吧。

Gesprächseinstiege

"你最近有没有姑且试过什么新东西?"

"在工作中,你有没有需要姑且接受一个提议的时候?"

"你有没有遇到过需要姑且相信别人的情况?"

"你觉得姑且做一件事和彻底做一件事有什么不同?"

"在解决问题时,你有没有姑且搁置过一些小的细节?"

Tagebuch-Impulse

描述一次你姑且尝试新事物的经历。结果如何?

写下你最近一次需要“姑且”相信某人的情况。你为什么会选择相信?

思考一下你生活中有哪些事情是你“姑且”这样做的,而不是永久性的。列出至少三件。

如果让你对某件事情“姑且”不做任何评论,你会选择什么事?为什么?

回顾你的一天,你有没有在哪里“姑且”做出一个决定?这个决定有什么影响?

Teste dich selbst 84 Fragen

fill blank A1

我们___去吃饭吧。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

Here, '姑且' means 'for the moment' or 'for the time being,' suggesting a temporary action. The sentence implies eating now and deciding later.

fill blank A1

这个问题我___不清楚。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

In this context, '姑且' suggests that for now, the speaker is unclear about the problem. It implies a temporary state of not knowing.

fill blank A1

我们___相信他一次。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

'姑且' here means 'tentatively' or 'for the time being,' suggesting a temporary decision to trust someone, perhaps with some reservation.

fill blank A1

这个办法___可以试一试。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

Using '姑且' implies that this method is worth trying for now, even if it's not a permanent solution or there are uncertainties.

fill blank A1

你___在这里等我一下。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

'姑且' here means 'for the moment' or 'temporarily,' asking someone to wait for a short period.

fill blank A1

我们___这样决定吧。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

This sentence uses '姑且' to mean 'for the time being' or 'tentatively,' indicating a temporary decision that might be revisited later.

listening A1

Listen and understand 'hello'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你好
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Listen and understand 'thank you'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 谢谢
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Listen and understand 'goodbye'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 再见
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

你好

Focus: nǐ hǎo

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

谢谢

Focus: xiè xie

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

再见

Focus: zài jiàn

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a short sentence saying 'I tentatively agree.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我姑且同意。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a sentence saying 'Let's just consider this for now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我们姑且考虑一下。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a simple sentence stating 'This plan is tentatively good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个计划姑且可以。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

根据这段话,他对这个办法的态度是? (According to this passage, what is his attitude towards this method?)

Read this passage:

他说:“这个办法姑且一试。” (He said: 'Let's try this method for the time being.') 你觉得他会改变主意吗? (Do you think he will change his mind?)

根据这段话,他对这个办法的态度是? (According to this passage, what is his attitude towards this method?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他只是暂时接受 (He just accepts it temporarily)

“姑且一试”表示只是暂时尝试,并没有完全肯定。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他只是暂时接受 (He just accepts it temporarily)

“姑且一试”表示只是暂时尝试,并没有完全肯定。

reading A1

小明对你是什么态度? (What is Xiao Ming's attitude towards you?)

Read this passage:

小明说:“我姑且相信你一次。” (Xiao Ming said: 'I'll tentatively believe you this one time.') 他现在完全信任你了吗? (Does he fully trust you now?)

小明对你是什么态度? (What is Xiao Ming's attitude towards you?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他有点怀疑你 (He doubts you a little)

“姑且相信”表示只是暂时相信,语气中带有不确定性或保留。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他有点怀疑你 (He doubts you a little)

“姑且相信”表示只是暂时相信,语气中带有不确定性或保留。

reading A1

老师为什么说“姑且放一放”? (Why did the teacher say 'put it aside for now'?)

Read this passage:

老师说:“这个问题我们姑且放一放,先讲下一个。” (The teacher said: 'Let's put this question aside for now and talk about the next one first.') 老师会一直不讲这个问题吗? (Will the teacher never talk about this question?)

老师为什么说“姑且放一放”? (Why did the teacher say 'put it aside for now'?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为他想先讲别的内容 (Because he wants to talk about other content first)

“姑且放一放”表示暂时搁置,稍后再处理,而不是完全放弃。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为他想先讲别的内容 (Because he wants to talk about other content first)

“姑且放一放”表示暂时搁置,稍后再处理,而不是完全放弃。

fill blank A2

我们___这样决定,以后再说。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

The sentence implies a temporary decision, making '姑且' the best fit.

fill blank A2

你___在这里休息一下,我还有点事。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

The speaker wants the listener to rest temporarily, so '姑且' is appropriate.

fill blank A2

这个问题我们___放一放,明天再讨论。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

To temporarily put aside a problem, '姑且' is the correct choice.

fill blank A2

他虽然不确定,但___同意了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

He agreed tentatively, which is what '姑且' conveys.

fill blank A2

我们___用这个方法,看看效果怎么样。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

To try a method for the time being, '姑且' is used.

fill blank A2

你___等我十分钟,我很快就来。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

The speaker is asking the listener to wait temporarily, so '姑且' fits best.

multiple choice A2

Choose the best translation for "姑且" in this sentence: "我们姑且相信他一次吧。"

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Let's tentatively trust him once.

姑且 means for the moment or tentatively, suggesting a temporary acceptance or action.

multiple choice A2

Which of the following situations best uses "姑且"?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: You want to try something out for a short period to see the result.

姑且 implies a temporary or trial basis, fitting with trying something out for a short period.

multiple choice A2

Which sentence is closest in meaning to "我们姑且接受这个建议"?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: We will accept this suggestion for now, to see how it goes.

姑且 emphasizes a temporary acceptance, often with the intention of re-evaluating later.

true false A2

If you say "我们姑且这样安排吧", it means you are making a final and unchangeable plan.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

姑且 implies a temporary or tentative arrangement, not a final one.

true false A2

The phrase "姑且" is used when you are very certain about something.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

姑且 is used when there is some uncertainty or when an action is being taken on a trial basis.

true false A2

You can use "姑且" when you are temporarily agreeing to something, even if you have doubts.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

姑且 is often used in situations where one is tentatively agreeing or accepting despite some reservations.

fill blank B1

我们___相信他的话吧,看看接下来会发生什么。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

“姑且”在这里表示暂时地、先这样。其他选项不符合语境。

fill blank B1

这个问题很复杂,我们___放下,以后再讨论。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

“姑且”表示暂时地、先做某事。在这里是暂时放下的意思。

fill blank B1

你说的很有道理,我___接受你的建议。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

“姑且”表示暂时地、先这样。在这里是暂时接受建议。

fill blank B1

我们还没有最终决定,___按这个计划进行。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

“姑且”表示暂时地、先这样。在这里是暂时按照计划进行。

fill blank B1

虽然有些疑问,但我___相信他是对的。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

“姑且”表示暂时地、先这样。在这里是暂时相信。

fill blank B1

___不考虑后果,我们先享受当下吧。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

“姑且”表示暂时地、先这样。在这里是暂时不考虑后果。

listening B1

Let's believe him just this once.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们姑且相信他一次吧。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Let's put this problem aside for now and solve the more urgent one first.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这个问题姑且放到一边,先解决更紧急的。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Let's give it a try for now, maybe it will succeed.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且试一试,也许会成功。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

这件事情我们姑且不谈。

Focus: 姑且 (gūqiě)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

姑且这样决定吧。

Focus: 姑且 (gūqiě)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

你姑且听我说完。

Focus: 姑且 (gūqiě)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank B2

我们___相信他的话,看看事情会怎么发展。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

“姑且”在这里表示“暂时、暂时地”,符合语境中“暂时相信”的意思。

fill blank B2

这个问题很复杂,我们___不讨论它,先解决眼前的问题。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

“姑且”表示暂时搁置,与句意“暂时不讨论”相符。

fill blank B2

___不论他的过去,单看他现在的表现,他确实很努力。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

“姑且不论”是一个常见搭配,意为“暂且不谈论”,符合句子的语境。

fill blank B2

我知道你现在很生气,但我们___冷静一下,再好好谈谈。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

“姑且冷静一下”表示“暂时冷静一下”,符合劝慰的语气。

fill blank B2

这个计划听起来不错,我们___试一试,也许会有意想不到的效果。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

“姑且试一试”表示“暂时试一下”,带有尝试的意味。

fill blank B2

我们___把这个问题放一边,等到有更多信息再做决定。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且

“姑且把……放一边”表示“暂时搁置”,与句子意思吻合。

multiple choice B2

我们姑且___,以后再决定。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 试一试

姑且试一试 (gūqiě shì yī shì) means 'let's just give it a try for now'. The other options don't fit the context as well.

multiple choice B2

这个方案还有些不足,姑且___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 接受

姑且接受 (gūqiě jiēshòu) means 'accept it for now', implying it's not perfect but acceptable temporarily. '修改' (xiūgǎi - modify) would be done later, not 'for the moment'.

multiple choice B2

你姑且___,说不定会有转机。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 等等

姑且等等 (gūqiě děng děng) means 'wait for a bit for now'. This fits the idea of 'for the moment' or 'tentatively' hoping for a positive change.

true false B2

“姑且”表示永久或确定的状态。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

“姑且” (gūqiě) expresses a temporary or tentative state, not a permanent or definite one.

true false B2

你可以说“姑且相信他”,表示暂时相信。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

“姑且相信他” (gūqiě xiāngxìn tā) correctly conveys the meaning of 'believe him for the time being' or 'tentatively believe him'.

true false B2

当你想表达“彻底放弃”时,可以使用“姑且”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

“姑且” (gūqiě) implies a temporary action or state, often with the possibility of change. It does not mean 'thoroughly give up'.

listening B2

What does the speaker suggest about trusting someone?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们姑且相信他一次吧。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

What is being suggested about the current issue?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这个问题姑且搁置,我们先讨论下一个议题。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

What is the speaker's attitude towards the outcome?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且不论结果如何,我们已经尽力了。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

我们姑且试一试,看看效果怎么样。

Focus: gū qiě

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

他姑且同意了我的提议,但我觉得他还有些犹豫。

Focus: gū qiě tóng yì

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

姑且把他当成朋友吧,以后再看。

Focus: gū qiě bǎ tā dāng chéng péng yǒu

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Let's tentatively trust him this one time.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们姑且相信他一次吧。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Leaving aside the outcome for now, we've done our best.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且不论结果如何,我们已经尽力了。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

This is just a tentative assumption, further verification is needed.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这只是一种姑且的设想,还需要进一步验证。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

你姑且试一试,说不定会成功呢。

Focus: gū qiě

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

姑且不说别的,单是这份勇气就值得肯定。

Focus: dān shì zhè fèn yǒng qì

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

我们姑且先这样安排,到时候再根据情况调整。

Focus: gēn jù qíng kuàng tiáo zhěng

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Imagine you're trying a new restaurant that a friend recommended. Write a short message to another friend, describing your initial impressions of the food and atmosphere, using '姑且' to express that you're reserving final judgment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这家新餐厅的菜味道姑且还行,环境也不错,但是服务还有待提高。我姑且先不发表最终评价,下次再来试试别的菜。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You are discussing a new project plan with your team. Write a sentence explaining that you will temporarily accept a certain proposal, even though you have some reservations, using '姑且'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

虽然我对这个方案还有些保留意见,但姑且先按照这个方向执行吧,看看效果如何。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You are studying for an exam and come across a difficult concept. Write a sentence saying that you will temporarily memorize it for the exam, even if you don't fully understand it yet, using '姑且'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个概念我现在还不太理解,但姑且先把它记住,考试的时候也许能用上。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

根据这段文字,公司为什么暂时不扩大生产规模?

Read this passage:

公司目前资金周转有些困难,我们姑且先不扩大生产规模。等到市场情况好转,我们再考虑下一步的计划。

根据这段文字,公司为什么暂时不扩大生产规模?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 资金周转困难

文章中明确提到“公司目前资金周转有些困难”,所以“姑且先不扩大生产规模”的原因是资金问题。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 资金周转困难

文章中明确提到“公司目前资金周转有些困难”,所以“姑且先不扩大生产规模”的原因是资金问题。

reading C1

这段文字中,“姑且可以接受”意味着什么?

Read this passage:

这个实验结果姑且可以接受,但我们还需要进行更多的数据分析来验证其可靠性。在最终报告中,我们会详细说明这一点。

这段文字中,“姑且可以接受”意味着什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 结果暂时可以接受,但仍需进一步验证

“姑且可以接受”后面紧跟着“但我们还需要进行更多的数据分析来验证其可靠性”,这表明接受是暂时的,并且需要后续验证。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 结果暂时可以接受,但仍需进一步验证

“姑且可以接受”后面紧跟着“但我们还需要进行更多的数据分析来验证其可靠性”,这表明接受是暂时的,并且需要后续验证。

reading C1

从这段文字中可以看出,他对这个提议的态度是?

Read this passage:

虽然他对这个提议有些不满,但姑且还是同意了我们的安排。他表示会先试试看,如果不行再提出新的意见。

从这段文字中可以看出,他对这个提议的态度是?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 暂时接受,但有保留

“姑且还是同意了我们的安排”和“如果不行再提出新的意见”表明他是暂时接受,并且有保留意见的。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 暂时接受,但有保留

“姑且还是同意了我们的安排”和“如果不行再提出新的意见”表明他是暂时接受,并且有保留意见的。

multiple choice C2

她姑且同意了我们的计划,但脸上露出了犹豫的神色。这说明她对计划的态度是?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有所保留

“姑且”表示暂时、勉强,结合“脸上露出了犹豫的神色”可知她并非完全支持。

multiple choice C2

面对复杂的局面,我们姑且按原计划进行,再根据情况调整。这句话意味着什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 原计划只是暂时的,可能会有变动

“姑且”强调“暂时”,暗示后续可能会有调整。

multiple choice C2

虽然证据不足,但我们姑且相信他的清白,继续调查。这句话体现了怎样的态度?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 暂时采信,待查证

“姑且相信”表示暂时接受,但并非完全信任,仍需进一步调查。

true false C2

“姑且一试”表示完全确信事情会成功。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

“姑且一试”是尝试一下,表示不确定结果,并非完全确信会成功。

true false C2

当你说“姑且如此”,意味着你对目前的状况很满意。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

“姑且如此”表示暂时就这样,并不一定代表满意,可能带有勉强接受的意味。

true false C2

如果一个人说“我姑且同意你的观点”,这说明他很坚定地支持你的观点。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

“姑且同意”表示暂时或勉强同意,并非坚定支持,可能保留自己的看法。

listening C2

Listen to the sentence about trusting someone for now.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们姑且相信他的话吧,看看后续发展。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Listen to the sentence discussing effort regardless of outcome.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 姑且不论结果如何,至少我们努力过。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Listen to the sentence about postponing a problem.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这个问题姑且搁置,我们先处理更紧急的事务。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

面对目前的困境,我们姑且按这个方案执行。

Focus: 姑且 (gūqiě)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

姑且算是成功,但还有提升空间。

Focus: 算是 (suànshì)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

在没有更确切证据前,我们姑且采纳他的建议。

Focus: 采纳 (cǎinà)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 84 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!