Use '姑且' when you are tentatively accepting or doing something for the time being, often due to lack of better options.
واژه در 30 ثانیه
- For the moment; tentatively; for the time being.
- Implies a temporary or provisional acceptance.
- Often suggests a less-than-ideal but acceptable choice.
Overview
“姑且”是一个副词,用来表示暂时的、临时的、或者暂时这样做的意思。它常常带有一定的将就、权宜或不完全满意的意味。当说话人觉得当前的情况或做法并非最优,但又没有更好的选择,或者需要暂时维持现状时,就会使用“姑且”。它强调的是一种“暂时如此”、“先这样”的态度。
“姑且”通常用在动词前,修饰该动词所表示的动作或状态。它也可以用在形容词或名词前,表示暂时的状态。其基本句式结构为:主语 + 姑且 + 动词/形容词/名词短语。例如:“我姑且答应了。”、“这件衣服姑且能穿。”、“姑且算是成功吧。”
“姑且”常出现在日常对话、非正式的书面语以及一些需要表达无奈或权宜之计的场景中。例如,在面对困难选择时,人们可能会“姑且”选择一个看起来不那么糟糕的方案;在时间紧迫的情况下,可能会“姑且”接受一个不那么完美的方案;或者在评价某事时,可能“姑且”给出一个不算太高的评价。它也可能出现在一些文学作品中,用来刻画人物在特定情境下的心理状态。
“暂且”和“姑且”都表示暂时的意思。“暂且”侧重于时间上的暂时性,强调“目前”、“眼下”;而“姑且”则更多地带有“将就”、“权宜”、“不完全满意”的意味。例如,“我暂且住在朋友家”表示只是暂时住,时间问题;而“我姑且接受这个条件”则可能表示不完全满意,但暂时接受了。
“暂时”也是表示时间上的暂时,但它是一个比较中性的词,不带有“姑且”的将就或权宜感。可以说“我暂时离开一下”,但说“我姑且离开一下”则显得有些奇怪,除非有特殊语境。在表示“权宜之计”时,“姑且”比“暂时”更合适。
“勉强”表示不情愿、费力地去做某事,或者能力不足但还是去做了。它强调的是一种不情愿或困难,而“姑且”强调的是一种暂时的、权宜的接受或做法,不一定带有不情愿的成分,有时甚至是无奈的接受。
مثالها
我姑且相信他一次,看看结果会怎样。
everydayI'll tentatively believe him this time and see what happens.
由于时间仓促,我们只能姑且选了一个看起来最不差的方案。
formalDue to the rushed timeline, we could only provisionally choose the option that seemed least bad.
这件衣服有点旧了,但姑且还能穿。
informalThis dress is a bit old, but it's still wearable for the time being.
在缺乏充分数据的情况下,研究者姑且提出了一个初步模型。
academicIn the absence of sufficient data, the researchers tentatively proposed an initial model.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
姑且一试
Give it a tentative try
姑且听之
Listen to it for the time being (without fully committing)
姑且不论
Never mind for the moment; set aside for now
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'姑且' emphasizes a tentative or provisional acceptance, often with a hint of compromise or lack of full satisfaction. '暂且' focuses more on the temporary nature of an action or state in terms of time.
'暂时' is a more neutral term indicating that something is for a limited period. '姑且' carries a nuance of making do or accepting something that might not be ideal, but is acceptable for now.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word '姑且' is generally used in spoken Chinese and informal writing. It implies a degree of resignation or a lack of strong conviction. While understandable in formal contexts, it might be perceived as too casual or suggest a lack of thoroughness.
اشتباهات رایج
Confusing '姑且' with words like '必须' (must) or '终于' (finally) is common for learners. Ensure you understand that '姑且' signifies a temporary, often less-than-ideal, state or action.
Tips
Emphasize Provisional Acceptance
Use '姑且' to show you are accepting something temporarily, perhaps without full enthusiasm.
Avoid in Highly Formal Settings
While common, '姑且' can sound too informal or suggest reluctance in very formal contexts.
Cultural Nuance of Compromise
The use of '姑且' reflects a cultural willingness to make compromises or accept less-than-ideal situations when necessary.
ریشه کلمه
The character '姑' (gū) originally referred to an aunt or paternal uncle's wife, but in classical Chinese, it also served as an adverb meaning 'provisionally' or 'tentatively'. '且' (qiě) means 'and' or 'moreover', but also functions as an adverb meaning 'for the time being' or 'temporarily'. Together, '姑且' combines these senses to mean 'for the time being' or 'tentatively'.
بافت فرهنگی
The concept behind '姑且' reflects a practical approach to problem-solving, where making do with the available resources or options is sometimes necessary. It acknowledges that not every situation allows for the ideal solution.
راهنمای حفظ
Think of '姑且' as 'Go ahead, and just try it for now.' The '姑' (gu) sounds a bit like 'go', and '且' (qie) implies 'just' or 'for now'.
سوالات متداول
4 سوال“姑且”更侧重于表示一种将就、权宜或不完全满意的暂时接受,而“暂且”则更侧重于时间上的暂时性,表示“目前”、“眼下”。例如,“我姑且接受这个提议”带有不完全满意但暂时接受的意思,而“我暂且不考虑这个问题”则表示目前不考虑。
“姑且”通常用作副词,放在动词、形容词或名词短语前面,用来修饰它们所表示的动作、状态或情况。例如:“姑且相信他一次。”、“这件衣服姑且能穿。”
不一定。虽然“姑且”常常带有将就或不完全满意的意味,但它也可能仅仅表示一种权宜之计或暂时性的安排,并不一定含有强烈的负面评价。关键在于具体的语境。
在非常正式的场合,“姑且”的使用需要谨慎。它相对更偏向于口语和非正式书面语。在正式场合,如果想表达类似意思,可能需要使用更中性或更正式的词语,如“暂时”、“暂行”等,具体取决于想表达的侧重点。
خودت رو بسنج
我们没有更好的办法,只能 ______ 接受这个方案。
此处表示在没有更好选择的情况下,暂时接受一个不一定完全满意的方案,符合“姑且”的含义。
下列哪个词与“姑且”的意思最接近?
“暂且”和“姑且”都表示暂时的意思,但“姑且”更带有将就的意味。“勉强”强调不情愿或困难。“暂且”是相对最接近的选项。
请将以下词语组成一个通顺的句子:姑且、我、这个、接受、提议、吧。
“姑且”作为副词,通常放在动词“接受”前,表示暂时或将就地接受。
امتیاز: /3
Summary
Use '姑且' when you are tentatively accepting or doing something for the time being, often due to lack of better options.
- For the moment; tentatively; for the time being.
- Implies a temporary or provisional acceptance.
- Often suggests a less-than-ideal but acceptable choice.
Emphasize Provisional Acceptance
Use '姑且' to show you are accepting something temporarily, perhaps without full enthusiasm.
Avoid in Highly Formal Settings
While common, '姑且' can sound too informal or suggest reluctance in very formal contexts.
Cultural Nuance of Compromise
The use of '姑且' reflects a cultural willingness to make compromises or accept less-than-ideal situations when necessary.
مثالها
4 از 4我姑且相信他一次,看看结果会怎样。
I'll tentatively believe him this time and see what happens.
由于时间仓促,我们只能姑且选了一个看起来最不差的方案。
Due to the rushed timeline, we could only provisionally choose the option that seemed least bad.
这件衣服有点旧了,但姑且还能穿。
This dress is a bit old, but it's still wearable for the time being.
在缺乏充分数据的情况下,研究者姑且提出了一个初步模型。
In the absence of sufficient data, the researchers tentatively proposed an initial model.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.