Acercarse: El verbo Aproximar-se
aproximar-se de cuando te mueves hacia algo, ya sea un lugar físico o una meta abstracta, usando siempre el pronombre correcto.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'aproximar-se' to describe moving closer to something, remembering to conjugate the reflexive pronoun 'se' to match the subject.
- The reflexive pronoun must agree with the subject: Eu me aproximo, Ele se aproxima.
- In European Portuguese, the pronoun often follows the verb: Aproxima-se.
- Always use the preposition 'de' after the verb: Aproximar-se de alguém.
Overview
aproximar-se. A diferencia de simplemente ir a algún lugar, este verbo se centra en el *proceso* de acercarse.Fui al escenario y Me acerqué lentamente al escenario para ver mejor a la banda. Ya sea que estés enviando un DM a alguien (acercamiento figurado) o moviendo tu coche en el tráfico, este es tu verbo.
aproximando (como mover una silla más cerca de una mesa); te estás aproximando a ti mismoa algo.
aproximar-se casi siempre va seguido de la preposición de.- Sin
se: Mueves otra cosa. *Eu aproximo a cadeira.* (Acerco la silla.) - Con
se: Te mueves a ti mismo. *Eu me aproximo da porta.* (Me acerco a la puerta.)
- 1Elige tu sujeto (Eu, Você, Nós, etc.).
- 2Elige el pronombre reflexivo (me, te, se, nos).
- 3Conjuga
aproximar. - 4Añade
de(combínalo con artículos: de + o =do, de + a =da).
- 1Movimiento Físico: Cerrar la brecha.
El Uber se está acercando.
(*O Uber está se aproximando.*) - 2Tiempo/Eventos: Plazos o fechas que se avecinan.
Se acerca la Navidad.
- 3Abstracto/Emocional: Acercarse a un resultado o a una persona.
Nos estamos acercando a una solución.
- Olvidar el
de: No te acercas *la* casa; te acercas *de la* casa (*da casa*). En español decimosa, ¡pero en portugués esde! - Omitir el pronombre: Decir *Eu aproximo da janela* suena como si estuvieras moviendo algo invisible. ¡Necesitas el *me*!
- Chegar (llegar): El destino se alcanza. *Cheguei à festa.* vs. *Aproximei-me da festa.*
- Ir (ir): Se centra en el movimiento de A a B.
aproximar o aproximar-se?se. Si mueves un objeto, quita el se.Conjugation of Aproximar-se (Present Indicative)
| Subject | Brazilian (Proclitic) | European (Enclitic) |
|---|---|---|
|
Eu
|
me aproximo
|
aproximo-me
|
|
Tu
|
te aproximas
|
aproximas-te
|
|
Ele/Ela/Você
|
se aproxima
|
aproxima-se
|
|
Nós
|
nos aproximamos
|
aproximamo-nos
|
|
Eles/Elas/Vocês
|
se aproximam
|
aproximam-se
|
Common Prepositional Contractions
| Preposition | Article | Result |
|---|---|---|
|
de
|
o
|
do
|
|
de
|
a
|
da
|
|
de
|
os
|
dos
|
|
de
|
as
|
das
|
Meanings
The verb 'aproximar-se' indicates the action of moving physically or metaphorically closer to a person, object, or point in time.
Physical movement
Moving your body towards a specific location.
“Ele se aproximou do carro.”
“Nós nos aproximamos da mesa.”
Temporal proximity
Something happening soon in time.
“O Natal se aproxima.”
“A data da prova se aproxima.”
Social/Emotional
Developing a closer relationship.
“Eles se aproximaram muito este ano.”
“Quero me aproximar mais da minha família.”
Reference Table
| Sujeto | Pronombre | Verbo (Presente) | Ejemplo |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
me
|
aproximo
|
Eu me aproximo do cão.
|
|
Tu (Informal)
|
te
|
aproximas
|
Tu te aproximas da verdade.
|
|
Você/Ele/Ela
|
se
|
aproxima
|
Ela se aproxima do carro.
|
|
Nós
|
nos
|
aproximamos
|
Nós nos aproximamos do fim.
|
|
Vocês/Eles
|
se
|
aproximam
|
Eles se aproximam de nós.
|
Espectro de formalidad
Aproximo-me da porta. (Daily movement)
Eu me aproximo da porta. (Daily movement)
Tô me aproximando da porta. (Daily movement)
Chegando perto da porta. (Daily movement)
Anatomía de Acercarse
Requisitos
- Pronombre Reflexivo me, te, se...
- Preposición 'de' de / do / da
Contextos
- Físico Movimiento en el espacio
- Tiempo Fechas/Eventos
- Abstracto Cercanía emocional
Moverse uno mismo vs. Mover cosas
¿Necesito el 'SE'?
¿El sujeto se mueve a sí mismo?
¿Está moviendo un objeto?
Chuleta de Pronombres
Singular
- • Eu me aproximo
- • Tu te aproximas
- • Ele se aproxima
Plural
- • Nós nos aproximamos
- • Eles se aproximam
- • Vocês se aproximam
Ejemplos por nivel
Eu me aproximo da porta.
I approach the door.
Você se aproxima do carro.
You approach the car.
Ele se aproxima de mim.
He approaches me.
Nós nos aproximamos da casa.
We approach the house.
Eles se aproximam da escola.
They approach the school.
Não se aproxime do fogo!
Don't get close to the fire!
Ela se aproxima do final do livro.
She is getting close to the end of the book.
Por que você se aproxima tanto?
Why do you get so close?
O Natal se aproxima rapidamente.
Christmas is approaching quickly.
Quero me aproximar mais dos meus colegas.
I want to get closer to my colleagues.
Aproxima-se o momento da verdade.
The moment of truth is approaching.
Estamos nos aproximando da solução.
We are getting closer to the solution.
A data do evento se aproxima e ainda não estamos prontos.
The event date is approaching and we aren't ready yet.
Ele se aproximou cautelosamente do animal.
He cautiously approached the animal.
Não se aproxime de decisões precipitadas.
Don't get close to hasty decisions.
Eles se aproximaram durante a viagem.
They grew closer during the trip.
O horizonte se aproxima à medida que navegamos.
The horizon approaches as we sail.
Aproximar-se-ia de mim se tivesse coragem.
He would approach me if he had the courage.
A teoria se aproxima da realidade observada.
The theory approaches the observed reality.
É necessário aproximar-se das fontes primárias.
It is necessary to approach the primary sources.
Aproximando-se o crepúsculo, as sombras se alongam.
As twilight approaches, the shadows lengthen.
Nunca se aproximou tanto da verdade quanto agora.
He never got as close to the truth as now.
Aproximar-se-ão os resultados em breve.
The results will approach soon.
O fenômeno se aproxima de uma singularidade.
The phenomenon approaches a singularity.
Fácil de confundir
Learners use them interchangeably for 'arriving'.
Both involve movement.
Reflexive vs. Transitive.
Errores comunes
Eu aproximo a porta.
Eu me aproximo da porta.
Eu me aproximo a porta.
Eu me aproximo da porta.
Eu aproximo-me da porta.
Eu me aproximo da porta.
Ele se aproxima a mim.
Ele se aproxima de mim.
Nós nos aproximamos o carro.
Nós nos aproximamos do carro.
Eles se aproxima.
Eles se aproximam.
Eu me aproximo de o carro.
Eu me aproximo do carro.
O prazo se aproxima a nós.
O prazo se aproxima de nós.
Eu me aproximo daquela pessoa.
Eu me aproximo daquela pessoa.
Aproximando-se a data.
Aproximando-se a data.
Aproximar-se-ia de a verdade.
Aproximar-se-ia da verdade.
Eles se aproximaram a solução.
Eles se aproximaram da solução.
Aproximando-se de o fim.
Aproximando-se do fim.
Patrones de oraciones
Eu me aproximo ___ ___.
O/A ___ se aproxima.
Nós nos aproximamos ___ ___.
Não se aproxime ___ ___!
Real World Usage
Estamos nos aproximando do aeroporto.
O evento se aproxima! Quem vai?
O prazo final se aproxima.
Quando você se aproximar da igreja, vire à direita.
Tô me aproximando de casa.
O entregador está se aproximando da sua casa.
El sándwich de 'De'
Eu me aproximo do portão.
No 'aproximes' la casa
Eu me aproximo da casa.
Brasileños vs. Tugas
O verão se aproxima!
Smart Tips
Always remember the reflexive pronoun + de.
Use the enclitic form (pronoun after the verb) for a professional tone.
Don't forget to contract 'de' + 'a' to 'da'.
Use 'se aproxima' to sound more sophisticated than 'está chegando'.
Pronunciación
Stress
The stress falls on the penultimate syllable: a-pro-xi-MAR.
Rising for questions
Você se aproxima da porta? ↗
Indicates a yes/no question.
Memorízalo
Mnemotecnia
Aproximar-se: 'A-pro-xi-mar' sounds like 'A-pro-see-mar'. Think: 'I see the sea getting closer as I approach it.'
Asociación visual
Imagine yourself walking toward a giant, glowing door. As you step closer, you see the word 'SE' written on the door handle, reminding you to use the reflexive pronoun.
Rhyme
Para se aproximar de alguém, o 'de' você deve ter também!
Story
Maria wanted to talk to her crush. She decided to 'se aproximar' (get closer). She took one step, then two. She remembered to use 'de' and said, 'Eu me aproximo de você'.
Word Web
Desafío
Write 3 sentences today about things that are 'approaching' you (e.g., a deadline, a person, a holiday).
Notas culturales
Brazilians almost exclusively use the proclitic form (pronoun before the verb) in speech.
The enclitic form (pronoun after the verb) is standard and sounds more natural in formal and neutral contexts.
Usage follows European Portuguese patterns, favoring enclitic placement in formal speech.
Derived from Latin 'approximare', meaning 'to bring near'.
Inicios de conversación
Você se aproxima de pessoas novas facilmente?
O fim do ano se aproxima. O que você vai fazer?
Como você se aproxima de um objetivo difícil?
Você prefere se aproximar das pessoas ou manter distância?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Eu me aproximo ___ (de + a) janela para ver melhor.
Selecciona la opción correcta:
Find and fix the mistake:
O gato se aproxima rato com cuidado.
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercisesEu ___ aproximo da mesa.
Ele se aproxima ___ casa.
Find and fix the mistake:
Nós nos aproximamos a escola.
Eu me aproximo.
Eles ___ da verdade.
da / se / aproxima / ele / porta
Eu me aproximo ___ carro.
Qual frase está correta?
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesEu ___ aproximo do palco.
Você deve se aproximar ___ (de + os) animais com calma.
aproxima / Ela / se / perigo / do
¿Qué forma es común en Portugal?
Nós se aproximamos da solução.
Empareja correctamente:
Não se ___!
Selecciona el uso transitivo:
O prazo está ___ aproximando.
Eles se aproximam a cidade.
tempestade / A / se / aproxima
Elas ___ do fim.
Score: /12
Preguntas frecuentes (8)
Yes, but it becomes transitive, meaning you are moving something else closer. Example: 'Eu aproximo a cadeira da mesa.'
It's a regional difference. 'Se aproxima' is standard in Brazil; 'Aproxima-se' is standard in Portugal.
No, it's also used for time (deadlines) and relationships.
It contracts with the article. 'de' + 'a' = 'da'.
Yes, it's very common when discussing project timelines or goals.
Yes, 'aproximar' is a regular -ar verb.
The sentence will sound incomplete or incorrect to a native speaker.
Yes, especially in news and academic texts.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
acercarse a
Spanish uses 'a', Portuguese uses 'de'.
s'approcher de
The structure is nearly identical.
sich nähern
German uses dative case instead of a preposition.
近づく (chikazuku)
Japanese is not reflexive.
اقترب من (iqtaraba min)
Arabic uses 'min' (from) instead of a reflexive pronoun.
靠近 (kàojìn)
Chinese lacks reflexive morphology.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
"Foi um fracasso a temporada, ele se coloca muito acima do Palmeiras. Atitude acovardada",
BRAZILIAN GEOGRAPHIC SPACE: GENERAL CHARACTERISTICS, EXTENSION, BORDERS, TERRITORY, CLIMATE ZONES
CONFLICT MANAGEMENT (Main Surprising Causes and 10 Practical Tips on How to Work It)
Verbos Reflexivos en Portugués - Pronombres
Tus Clases de Portugués
Pronombres Reflexivos y Posición en la Frase
Portugués con Philipe
Related Grammar Rules
Pronombres Indirectos Formales: Domina el 'lhe'
### Overview En el nivel C1 de portugués, la fluidez deja de ser una cuestión de supervivencia comunicativa para conver...
Pronombres de Sujeto en Portugués: Eu, Você y la Magia de 'A Gente'
### Overview ¡Hola! Qué alegría que te intereses por aprender portugués. Como hispanohablante, tienes una ventaja enorm...
A él y a ella: Pronombres indirectos (lhe, lhes)
### Overview ¡Hola! Como hispanohablantes, tenemos una ventaja enorme al aprender portugués, pero también una trampa pe...
Posesivos en portugués: mi, tu, su (Meu, Teu, Seu)
### Overview Los posesivos en portugués son una pieza fundamental del rompecabezas gramatical que todo estudiante de ni...
Pronombres de objeto en portugués: me, te, lo, la (me, te, o, a)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que ha pasado por el camino de aprender portugués siendo hispanoh...