At the A1 level, 'Nahiyah' is a word you might encounter when learning about locations and directions. It is used simply to mean 'side' or 'direction.' For a beginner, the most important thing is to recognize it as a way to point somewhere. For example, if you are looking for a shop, someone might say 'It is in that direction' (في تلك الناحية). You don't need to worry about the complex abstract meanings yet. Just think of it as a synonym for 'direction' or 'area.' It helps you understand where things are located in a city or a room. You might also hear it in the plural 'Nawahi' when someone talks about 'all areas' of a town. At this stage, keep your usage simple and focus on the physical world. Learning 'Nahiyah' at A1 gives you a more 'native' way to say 'over there' or 'in that part.' It is a building block for more advanced spatial descriptions you will learn later.
At the A2 level, you begin to use 'Nahiyah' to describe features of things. This is where the 'aspect' meaning starts to appear. You might say 'The car is good from the aspect of price' (السيارة جيدة من ناحية السعر). This is a very useful structure for making simple comparisons or reviews. You are moving beyond just physical directions and starting to categorize your thoughts. You should also learn the common phrase 'Min nahiyah... wa min nahiyah ukhra' (On one hand... on the other hand), which helps you organize basic arguments in speaking and writing. At A2, you are expected to understand that 'Nahiyah' is feminine and that it often follows the preposition 'Min.' You can use it to talk about your hobbies, your job, or your city, highlighting specific parts you like or dislike. It's a key word for adding a little more detail to your descriptions without needing very complex grammar.
At the B1 level, 'Nahiyah' becomes a structural tool for intermediate communication. You will use it to provide more nuanced explanations in discussions. Instead of just saying something is 'good,' you will specify 'from a technical aspect' or 'from a social aspect.' This allows you to participate in more formal conversations, such as at work or in a university setting. You will also encounter 'Nahiyah' in more varied texts, including news articles and short stories. You should be comfortable using the plural 'Nawahi' to describe various 'aspects' or 'regions.' Your ability to use 'Min nahiyatihi' (from his part/side) to attribute actions or opinions to people is also a sign of B1 proficiency. At this stage, you are not just using the word; you are using it to structure your logic. You are beginning to see how it differs from 'Janib' and 'Jiha' in specific contexts, choosing 'Nahiyah' when you want to sound more analytical or formal.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'Nahiyah' as a rhetorical device. You use it to balance complex arguments and to categorize multifaceted issues. In writing essays, 'Nahiyah' is essential for creating clear transitions between different points of view. You will understand its use in administrative and legal contexts, where it might refer to a specific district or a particular legal standpoint. You are also expected to recognize its idiomatic uses, such as 'Min nahiyat al-mabda' (In principle). Your vocabulary is now sophisticated enough to choose 'Nahiyah' over simpler words to convey a specific tone. You can discuss abstract concepts like 'the psychological aspect' or 'the economic dimension' with ease. At B2, you are also aware of the word's root and how it relates to other words like 'Manha' (tendency) or 'Nahu' (direction/grammar), giving you a deeper linguistic intuition.
At the C1 level, 'Nahiyah' is used with precision and stylistic flair. You can use it to deconstruct complex philosophical or academic arguments. You understand the subtle differences between 'Nahiyah,' 'Wajh,' and 'Sa'id,' and you choose the one that fits the exact register of your discourse. In high-level professional environments, you use 'Nahiyah' to define the scope of projects or legal boundaries. You are also comfortable with the word in classical or highly formal literature, where it might take on more archaic or specialized meanings. Your usage of 'Min nahiyatihi' is perfectly timed to manage multiple subjects in a narrative. You can also use the word to express irony or to qualify a statement with extreme precision. At this level, 'Nahiyah' is no longer just a word; it is a tool for precision in thought and expression, allowing you to navigate the most complex linguistic landscapes of Modern Standard Arabic.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of 'Nahiyah.' You can use it in all its forms—spatial, administrative, abstract, and idiomatic—without hesitation. You appreciate its historical evolution and can identify its use in various dialects versus the formal standard. You can engage in deep literary analysis, discussing the 'nawahi' of a poem or a philosophical treatise. Your ability to use the word to create rhythm and balance in your prose is highly developed. You can also use it in high-stakes negotiations or legal drafting where every 'nahiyah' of a clause must be scrutinized. You understand the word's resonance in cultural and historical contexts, such as the 'Nahiyah' administrative system in the Ottoman era. For a C2 learner, 'Nahiyah' is a versatile instrument in a vast linguistic orchestra, used to achieve perfect clarity and sophisticated nuance in any communicative situation.

ناحية در ۳۰ ثانیه

  • Nahiyah is a versatile Arabic noun meaning 'aspect,' 'side,' or 'direction,' used to isolate specific features of a topic for analysis or description.
  • It is most commonly used in the phrase 'Min nahiyah' (From the aspect of) to provide a focused viewpoint in both daily and formal speech.
  • The word is feminine, requiring feminine adjective agreement, and its broken plural form is 'Nawahi,' often referring to geographical areas or multiple aspects.
  • It serves as a crucial logical connector in Arabic, equivalent to 'On the one hand... on the other hand' when used in comparative structures.

The Arabic word ناحية (nāḥiyah) is a versatile noun that primarily denotes a 'side,' 'direction,' or 'aspect.' At its core, it stems from the root n-ḥ-y, which relates to leaning, turning, or moving toward a specific point. In modern standard Arabic, its usage has evolved from a purely spatial term to a sophisticated abstract tool used to categorize thoughts, arguments, and features of a subject. When you use this word, you are essentially partitioning a topic to examine one specific 'angle' of it. This makes it indispensable in academic, professional, and daily discourse where multi-faceted analysis is required.

Spatial Dimension
In a physical sense, it refers to a geographic area or a specific side of an object. For example, 'the northern side of the city' would use this term to define a boundary or sector.
Abstract Aspect
In logic and rhetoric, it functions like the English 'aspect' or 'standpoint.' It allows a speaker to isolate a variable, such as 'from a financial aspect' (من الناحية المادية), to provide a focused critique.

تحدثنا عن المشروع من ناحية التكلفة فقط.
We talked about the project from the cost aspect only.

Understanding this word requires recognizing its role as a structural marker in sentences. It often appears in the construct state (Idafa) or preceded by the preposition 'min' (from). This linguistic behavior signals to the listener that the speaker is about to narrow their focus. Whether you are describing the 'nawahi' (plural) of a city or the 'nawahi' of a complex legal case, the word provides a framework for organization. It is more formal than 'janib' (side) in many contexts, suggesting a more deliberate categorization of the subject matter at hand.

من ناحية أخرى، يجب أن ننظر إلى النتائج.
On the other hand, we must look at the results.

Plural Form
The plural 'Nawahi' (نواحي) is frequently used to mean 'areas' or 'regions,' often appearing in news reports about geographical sectors.

هذه المدينة جميلة من كل النواحي.
This city is beautiful from all aspects/sides.

Using 'Nahiyah' correctly involves mastering its prepositional collocations. The most common pattern is من ناحية... (From the aspect of...). This structure is the bread and butter of Arabic analytical writing. It allows you to introduce a specific criterion before making a judgment. For instance, if you are reviewing a book, you might say 'From the perspective of the plot, it was excellent,' using 'Nahiyah' to isolate the plot from the writing style or the cover design.

The Comparative Structure
To contrast two points, use 'Min nahiyah... wa min nahiyah ukhra' (From one side... and from another side). This is the direct equivalent of 'On the one hand... on the other hand.'

من ناحية المبدأ، أنا أوافقك الرأي.
In principle (From the aspect of principle), I agree with you.

In administrative contexts, 'Nahiyah' can also refer to a specific sub-district or administrative division, particularly in historical or specific regional contexts (like in Syria or Iraq). However, for most learners, the 'aspect' meaning is more prevalent. When describing people, you can use it to highlight a specific trait: 'He is talented from the musical aspect.' This avoids making a blanket statement and provides a more nuanced description. It is a feminine noun, so any accompanying adjectives must also be feminine (e.g., ناحية إيجابية - a positive aspect).

يسكن في ناحية بعيدة عن المركز.
He lives in a district far from the center.

Adverbial Usage
Sometimes it is used with 'bi-' as in 'bi-nahiyat' (towards/in the direction of), though 'tijah' is more common for physical direction today.

You will encounter 'Nahiyah' across a broad spectrum of Arabic media and formal communication. In news broadcasts, journalists use it to segment their reports. A reporter might say, 'From the humanitarian aspect, the situation is dire,' or 'From the political side, negotiations have stalled.' It serves as a transition word that helps the audience follow the logic of a complex story. In academic lectures, professors use it to break down theories into manageable parts, examining a phenomenon from historical, social, and economic 'nawahi.'

سأشرح الموضوع من ناحية تاريخية.
I will explain the subject from a historical perspective.

In business meetings, it is the standard way to discuss different departments or project requirements. You might hear a manager say, 'We are ready from the technical aspect, but we need more time from the logistical side.' It is also common in legal documents to specify the scope of a clause or the jurisdiction of a court. Even in daily conversation, when someone wants to be precise or slightly formal, they will reach for this word to avoid ambiguity. It is a hallmark of 'Al-Fusha' (Modern Standard Arabic) and 'White Arabic' (the middle ground between dialect and formal).

أكد الوزير من ناحيته على أهمية التعاون.
The minister, for his part, emphasized the importance of cooperation.

Literature
In novels, it is used to describe the setting or the multifaceted nature of a character's personality.

One of the most frequent errors learners make is confusing 'Nahiyah' with 'Janib' (side) or 'Jiha' (direction/side). While they are often synonyms, 'Nahiyah' is more commonly used for abstract aspects, whereas 'Janib' is more physical. For example, saying 'the side of the table' usually requires 'janib,' while 'the economic side of the issue' is better served by 'nahiyah.' Another mistake is forgetting that 'Nahiyah' is feminine, leading to incorrect adjective agreement (e.g., saying 'nahiyah iijabi' instead of 'nahiyah iijabiya').

❌ من الناحية الفني (Wrong)
✅ من الناحية الفنية (Correct)

Learners also struggle with the plural 'Nawahi.' Some try to use the regular feminine plural 'Nahiyat,' which is incorrect; the broken plural 'Nawahi' must be used. Additionally, there is a tendency to overuse 'Nahiyah' in places where a simple 'about' (an) or 'regarding' (bi-khusus) would be more natural. If you find yourself saying 'from the aspect of' in every sentence, your Arabic will sound repetitive and overly bureaucratic. Use it strategically to highlight specific points of analysis rather than as a filler word.

Confusing with 'Nahu'
Do not confuse 'Nahiyah' with 'Nahu' (grammar/towards). While they share the same root, their meanings are distinct in modern usage.

Arabic is rich with words for 'side' and 'aspect,' and choosing the right one depends on the context. 'Nahiyah' sits in a cluster of synonyms including 'Jiha,' 'Janib,' 'Wajh,' and 'Sa'id.' Understanding the nuances between these will elevate your Arabic from functional to fluent. 'Jiha' often implies an official body or a cardinal direction (like North/South). 'Janib' is the most literal word for a physical side. 'Wajh' (face) is used for 'facets' of a problem, and 'Sa'id' is used for 'levels' (e.g., on the international level).

Nahiyah vs. Jiha
'Jiha' is often used for organizations (جهات حكومية - government entities), whereas 'Nahiyah' is almost never used this way. 'Nahiyah' is for perspectives.
Nahiyah vs. Janib
'Janib' is used for 'beside' (bi-janib) or physical parts of the body/objects. 'Nahiyah' is for abstract categorization.

هذا الأمر له عدة وجوه (facets) وليس ناحية واحدة فقط.
This matter has several facets, not just one aspect.

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Idafa (Possessive Construction)

Feminine Adjective Agreement

Broken Plurals (Nawahi)

Prepositional Phrases with 'Min'

Contrastive Connectors

مثال‌ها بر اساس سطح

1

البيت في تلك الناحية.

The house is in that direction.

Uses 'Nahiyah' as a physical direction.

2

المدرسة من هذه الناحية.

The school is from this side.

Preposition 'min' indicates origin/side.

3

انظر إلى تلك الناحية من الحديقة.

Look at that part of the garden.

Used to specify a part of a place.

4

هو يسكن في ناحية بعيدة.

He lives in a far area.

Indicates a general area or district.

5

أي ناحية هي الأفضل؟

Which side is the best?

Interrogative 'ay' with 'nahiyah'.

6

السيارة في ناحية اليمين.

The car is on the right side.

Spatial orientation.

7

نحن نسير في هذه الناحية.

We are walking in this direction.

Present continuous context.

8

المدينة كبيرة من كل ناحية.

The city is big from every side.

Using 'kull' (every) with 'nahiyah'.

1

هذا الهاتف جيد من ناحية الكاميرا.

This phone is good in terms of the camera.

Abstract 'aspect' usage.

2

من ناحية السعر، هذا الكتاب رخيص.

From the price aspect, this book is cheap.

Introducing a specific criterion.

3

أحب هذه المدينة من ناحية الجو.

I love this city because of the weather (aspect).

Expressing preference based on a feature.

4

من ناحية أخرى، العمل متعب.

On the other hand, the work is tiring.

Standard contrast phrase.

5

الفيلم ممل من ناحية القصة.

The movie is boring in terms of the story.

Negative evaluation of an aspect.

6

هذه الغرفة واسعة من هذه الناحية.

This room is spacious from this side.

Combining physical and descriptive use.

7

من ناحية الوقت، نحن متأخرون.

In terms of time, we are late.

Time as an aspect.

8

هو ذكي من ناحية الرياضيات.

He is smart in terms of mathematics.

Specifying a field of talent.

1

يجب دراسة المشروع من الناحية الفنية.

The project must be studied from the technical aspect.

Formal adjective agreement.

2

من ناحيتي، أنا موافق على الخطة.

From my side, I agree to the plan.

Pronominal suffix indicating personal stance.

3

المدينة تطورت من نواحي كثيرة.

The city has developed in many aspects.

Use of plural 'nawahi'.

4

تحدث الوزير من ناحيته عن الأزمة.

The minister, for his part, spoke about the crisis.

Attributive use in news reporting.

5

من الناحية القانونية، هذا غير مسموح.

From a legal standpoint, this is not allowed.

Legal/Formal register.

6

الشركة ناجحة من ناحية الأرباح.

The company is successful in terms of profits.

Business context.

7

هناك مشاكل في نواحي مختلفة من البلاد.

There are problems in different areas of the country.

Plural used for geographical areas.

8

من ناحية المبدأ، الفكرة جيدة.

In principle, the idea is good.

Idiomatic abstract usage.

1

من الناحية النفسية، يحتاج الطفل إلى الأمان.

From a psychological perspective, the child needs safety.

Academic/Scientific context.

2

يختلفان من ناحية الأسلوب فقط.

They differ only in terms of style.

Isolating a single variable.

3

من ناحية التكلفة، المشروع باهظ جداً.

In terms of cost, the project is very expensive.

Economic evaluation.

4

علينا النظر إلى القضية من نواحٍ عدة.

We must look at the case from several aspects.

Indefinite plural 'nawahi' with 'iddah'.

5

من الناحية التاريخية، هذا الحدث مهم.

Historically speaking, this event is important.

Historical analysis.

6

لم يتغير شيء من ناحية النتائج.

Nothing has changed in terms of results.

Focusing on outcomes.

7

من ناحية التنظيم، كان الحفل رائعاً.

In terms of organization, the party was wonderful.

Evaluating management.

8

هذه النواحي من المدينة تحتاج إلى ترميم.

These areas of the city need renovation.

Geographical/Administrative use.

1

تتجلى عبقرية الكاتب من ناحية البناء الدرامي.

The writer's genius is evident in the dramatic structure.

Literary criticism register.

2

من الناحية الفلسفية، الوجود يسبق الماهية.

Philosophically, existence precedes essence.

High-level abstract discourse.

3

تطرق البحث إلى المسألة من نواحٍ سوسيولوجية.

The research addressed the issue from sociological aspects.

Scientific/Academic plural.

4

من ناحية الجدوى الاقتصادية، لا ننصح بالاستثمار.

In terms of economic feasibility, we don't recommend investing.

Professional consultancy tone.

5

ثمة فجوة كبيرة من ناحية الوعي الثقافي.

There is a large gap in terms of cultural awareness.

Societal analysis.

6

من ناحية الصياغة، النص يحتاج إلى تدقيق.

In terms of phrasing, the text needs proofreading.

Linguistic precision.

7

أحاطت اللجنة بالموضوع من كافة نواحيه.

The committee covered the subject from all its aspects.

Comprehensive analysis.

8

من ناحية التكتيك، كان المدرب ذكياً.

Tactically speaking, the coach was clever.

Strategic context.

1

لا يمكن إغفال الناحية الجمالية في العمارة الإسلامية.

The aesthetic aspect of Islamic architecture cannot be overlooked.

Artistic/Historical critique.

2

من الناحية الإبستيمولوجية، المعرفة ليست مطلقة.

Epistemologically, knowledge is not absolute.

Highly specialized academic term.

3

توزعت القوات في نواحي الثغور.

The forces were distributed in the frontier areas.

Archaic/Formal military context.

4

من ناحية دلالية، الكلمة تحمل معاني متضاربة.

Semantically, the word carries conflicting meanings.

Linguistic/Semantic analysis.

5

استعرض التقرير الأزمة من نواحٍ جيوسياسية معقدة.

The report reviewed the crisis from complex geopolitical aspects.

Geopolitical discourse.

6

من الناحية الأنطولوجية، يطرح السؤال نفسه.

Ontologically, the question poses itself.

Philosophical register.

7

القصيدة غنية من ناحية الصور البيانية.

The poem is rich in terms of rhetorical imagery.

Literary analysis.

8

من ناحية المنهجية، البحث يفتقر إلى الدقة.

Methodologically, the research lacks precision.

Academic critique.

ترکیب‌های رایج

من الناحية الفنية
من الناحية المادية
من الناحية القانونية
من ناحية أخرى
من كافة النواحي
ناحية إيجابية
ناحية سلبية
من ناحية المبدأ
من ناحية الجوهر
في تلك الناحية

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

ناحية vs جانب

ناحية vs جهة

ناحية vs نحو

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

ناحية vs

ناحية vs

ناحية vs

ناحية vs

ناحية vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

preposition

Almost always used with 'Min' for abstract meanings.

plural usage

The plural 'Nawahi' can mean 'areas' or 'aspects' depending on context.

اشتباهات رایج
  • Using masculine adjectives with 'Nahiyah'.
  • Confusing 'Nahiyah' with 'Janib' for physical proximity.
  • Using the preposition 'Fi' instead of 'Min' for viewpoints.
  • Using the plural 'Nahiyat' instead of the correct 'Nawahi'.
  • Overusing the word as a filler without adding actual analytical value.

نکات

Agreement

Always remember that 'Nahiyah' is feminine. If you describe an aspect as 'positive,' use 'ijabiya' (إيجابية), not 'ijabi.' This is a common mistake for beginners.

Synonym Choice

Use 'Nahiyah' for abstract topics (like economy, law, feelings) and 'Janib' for physical objects (like a car, a table, or a person's side).

Transitions

Use the phrase 'Min nahiyah... wa min nahiyah ukhra' to make your writing sound more organized and professional. It shows you can handle complex arguments.

Personal Opinion

Start your sentences with 'Min nahiyati' (From my side) when you want to give your opinion in a polite, slightly formal way during a discussion.

Context Clues

When you hear 'Min al-nahiya al-...' followed by an adjective, the speaker is about to give a specific analysis. This is a great cue to focus on the next word.

Precision

Arabs appreciate precision. Using 'Nahiyah' to break down a topic shows you are a careful thinker and a sophisticated speaker of the language.

Root Link

Link 'Nahiyah' to 'Nahu' (grammar). Grammar is the 'direction' or 'rules' of the language, and 'Nahiyah' is the 'direction' or 'aspect' of a topic.

Plural Areas

When you hear 'Nawahi' in a geographical context, think of 'outskirts' or 'surrounding areas.' It's very common in travel and news.

Formal Tone

In a job interview, use 'Nahiyah' to describe your skills. For example: 'From the technical aspect, I am proficient in Excel.' It sounds very professional.

Avoid Repetition

If you've used 'Nahiyah' once, try using 'Jiha' or 'Wajh' in the next sentence to keep your Arabic sounding rich and varied.

حفظ کنید

ریشه کلمه

Arabic root N-H-Y

بافت فرهنگی

In some countries, a 'Nahiyah' is smaller than a 'Qada' (district).

Using 'Min nahiyati' (from my side) is a humble way to offer an opinion.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"ما رأيك في هذا المشروع من ناحية التكلفة؟"

"هل المدينة جيدة من ناحية المواصلات؟"

"من ناحيتك، هل توافق على هذا القرار؟"

"كيف ترى الفيلم من ناحية القصة؟"

"ما هي أهم ناحية في عملك؟"

موضوعات نگارش

Write about your favorite city from three different 'nawahi' (aspects).

Describe a challenge you faced from a personal and a professional 'nahiyah'.

Compare two products using the phrase 'Min nahiyah... wa min nahiyah ukhra'.

Discuss the 'nawahi' of your personality that you want to improve.

Analyze a news story from a political and a humanitarian 'nahiyah'.

سوالات متداول

10 سوال

While it is very common in formal Arabic (MSA), it is also used in daily speech when people want to be specific about an aspect of something. In dialects, it might be shortened or replaced by 'min jihat,' but 'Nahiyah' remains widely understood and used.

The plural is 'Nawahi' (نواحي). It is a broken plural. It can refer to multiple aspects of a problem or multiple geographical areas of a region. For example, 'nawahi al-madina' means the various parts or areas of the city.

No, for 'beside' you should use 'bi-janib' (بجانب). 'Nahiyah' refers to a general direction or an abstract aspect, not the physical proximity of one object to another. If you say 'beside the table,' use 'janib.'

The most common way is to say 'Wa min nahiyah ukhra' (ومن ناحية أخرى). This is a very standard and professional way to introduce a contrasting point in both speaking and writing.

It is a feminine noun. You can tell by the 'Ta Marbuta' (ة) at the end. This means any adjectives describing it must also be feminine, such as 'Nahiyah Muhimma' (an important aspect).

Not usually. For a government department or entity, 'Jiha' (جهة) is the correct word. 'Nahiyah' is more about the perspective or the geographical area itself, not the organization.

'Wijhat nazar' specifically means 'point of view' or 'opinion.' 'Nahiyah' is broader and can refer to an objective aspect of a thing (like its price or size) rather than just a person's opinion.

Journalists use 'Min nahiyatihi' to mean 'for his part' or 'on his side.' For example, 'The president met the king, and from his side (min nahiyatihi), the king expressed support.' It helps manage multiple subjects.

Yes, it comes from N-H-Y, which means to turn or lean towards something. This is why it carries the meaning of 'direction' or 'angle' from which you look at something.

You can say 'support from the technical aspect' (الدعم من الناحية الفنية), but 'technical support' as a fixed term is usually 'al-da'm al-fanni.' 'Nahiyah' is used when you want to categorize the type of support.

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Write a sentence using 'Nahiyah' to describe a direction.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Nahiyah' to describe a phone's camera.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Min nahiyah ukhra' to contrast two ideas.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the 'legal aspect' of a situation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Nawahi' to describe multiple aspects of a city.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'From this side.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'In terms of time, we are late.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'From my side, I agree.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The project is expensive from a financial aspect.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Historically speaking, the event is significant.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'Nahiyah' and 'al-yamin' (the right).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'Nahiyah' and 'al-si'r' (the price).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'Nahiyah' and 'al-fanniya' (technical).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'Nahiyah' and 'al-mabda' (principle).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'Nahiyah' and 'al-jawhar' (essence).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Which side?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The room is big from this side.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'For his part, the manager said no.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'From a psychological perspective.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The book is rich in all aspects.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The house is in that direction' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'In terms of price, it is cheap' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'From my side, I agree' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'On the other hand, the work is hard' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'From a legal standpoint, this is prohibited' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Which side?' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The room is wide from this side' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'For his part, he spoke' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'In principle, I agree' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'From all aspects' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Look at that side' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'In terms of time, we are late' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'From our side, we are ready' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'From a technical aspect' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Historically speaking' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The car is on the right side' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'In terms of taste, it is good' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'From your side, what is the news?' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'From an economic aspect' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'In terms of content' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'البيت في تلك الناحية.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'من ناحية السعر.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'من ناحية أخرى.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'من الناحية الفنية.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'من كافة النواحي.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'أي ناحية؟'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'من ناحية الوقت.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'من ناحيتي.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'من ناحية المبدأ.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'من الناحية التاريخية.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'من هذه الناحية.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'من ناحية الطعم.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'من ناحيته.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'من الناحية القانونية.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'من الناحية الجمالية.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!