ناحية
ناحية در ۳۰ ثانیه
- Nahiyah is a versatile Arabic noun meaning 'aspect,' 'side,' or 'direction,' used to isolate specific features of a topic for analysis or description.
- It is most commonly used in the phrase 'Min nahiyah' (From the aspect of) to provide a focused viewpoint in both daily and formal speech.
- The word is feminine, requiring feminine adjective agreement, and its broken plural form is 'Nawahi,' often referring to geographical areas or multiple aspects.
- It serves as a crucial logical connector in Arabic, equivalent to 'On the one hand... on the other hand' when used in comparative structures.
The Arabic word ناحية (nāḥiyah) is a versatile noun that primarily denotes a 'side,' 'direction,' or 'aspect.' At its core, it stems from the root n-ḥ-y, which relates to leaning, turning, or moving toward a specific point. In modern standard Arabic, its usage has evolved from a purely spatial term to a sophisticated abstract tool used to categorize thoughts, arguments, and features of a subject. When you use this word, you are essentially partitioning a topic to examine one specific 'angle' of it. This makes it indispensable in academic, professional, and daily discourse where multi-faceted analysis is required.
- Spatial Dimension
- In a physical sense, it refers to a geographic area or a specific side of an object. For example, 'the northern side of the city' would use this term to define a boundary or sector.
- Abstract Aspect
- In logic and rhetoric, it functions like the English 'aspect' or 'standpoint.' It allows a speaker to isolate a variable, such as 'from a financial aspect' (من الناحية المادية), to provide a focused critique.
تحدثنا عن المشروع من ناحية التكلفة فقط.
We talked about the project from the cost aspect only.
Understanding this word requires recognizing its role as a structural marker in sentences. It often appears in the construct state (Idafa) or preceded by the preposition 'min' (from). This linguistic behavior signals to the listener that the speaker is about to narrow their focus. Whether you are describing the 'nawahi' (plural) of a city or the 'nawahi' of a complex legal case, the word provides a framework for organization. It is more formal than 'janib' (side) in many contexts, suggesting a more deliberate categorization of the subject matter at hand.
من ناحية أخرى، يجب أن ننظر إلى النتائج.
On the other hand, we must look at the results.
- Plural Form
- The plural 'Nawahi' (نواحي) is frequently used to mean 'areas' or 'regions,' often appearing in news reports about geographical sectors.
هذه المدينة جميلة من كل النواحي.
This city is beautiful from all aspects/sides.
Using 'Nahiyah' correctly involves mastering its prepositional collocations. The most common pattern is من ناحية... (From the aspect of...). This structure is the bread and butter of Arabic analytical writing. It allows you to introduce a specific criterion before making a judgment. For instance, if you are reviewing a book, you might say 'From the perspective of the plot, it was excellent,' using 'Nahiyah' to isolate the plot from the writing style or the cover design.
- The Comparative Structure
- To contrast two points, use 'Min nahiyah... wa min nahiyah ukhra' (From one side... and from another side). This is the direct equivalent of 'On the one hand... on the other hand.'
من ناحية المبدأ، أنا أوافقك الرأي.
In principle (From the aspect of principle), I agree with you.
In administrative contexts, 'Nahiyah' can also refer to a specific sub-district or administrative division, particularly in historical or specific regional contexts (like in Syria or Iraq). However, for most learners, the 'aspect' meaning is more prevalent. When describing people, you can use it to highlight a specific trait: 'He is talented from the musical aspect.' This avoids making a blanket statement and provides a more nuanced description. It is a feminine noun, so any accompanying adjectives must also be feminine (e.g., ناحية إيجابية - a positive aspect).
يسكن في ناحية بعيدة عن المركز.
He lives in a district far from the center.
- Adverbial Usage
- Sometimes it is used with 'bi-' as in 'bi-nahiyat' (towards/in the direction of), though 'tijah' is more common for physical direction today.
You will encounter 'Nahiyah' across a broad spectrum of Arabic media and formal communication. In news broadcasts, journalists use it to segment their reports. A reporter might say, 'From the humanitarian aspect, the situation is dire,' or 'From the political side, negotiations have stalled.' It serves as a transition word that helps the audience follow the logic of a complex story. In academic lectures, professors use it to break down theories into manageable parts, examining a phenomenon from historical, social, and economic 'nawahi.'
سأشرح الموضوع من ناحية تاريخية.
I will explain the subject from a historical perspective.
In business meetings, it is the standard way to discuss different departments or project requirements. You might hear a manager say, 'We are ready from the technical aspect, but we need more time from the logistical side.' It is also common in legal documents to specify the scope of a clause or the jurisdiction of a court. Even in daily conversation, when someone wants to be precise or slightly formal, they will reach for this word to avoid ambiguity. It is a hallmark of 'Al-Fusha' (Modern Standard Arabic) and 'White Arabic' (the middle ground between dialect and formal).
أكد الوزير من ناحيته على أهمية التعاون.
The minister, for his part, emphasized the importance of cooperation.
- Literature
- In novels, it is used to describe the setting or the multifaceted nature of a character's personality.
One of the most frequent errors learners make is confusing 'Nahiyah' with 'Janib' (side) or 'Jiha' (direction/side). While they are often synonyms, 'Nahiyah' is more commonly used for abstract aspects, whereas 'Janib' is more physical. For example, saying 'the side of the table' usually requires 'janib,' while 'the economic side of the issue' is better served by 'nahiyah.' Another mistake is forgetting that 'Nahiyah' is feminine, leading to incorrect adjective agreement (e.g., saying 'nahiyah iijabi' instead of 'nahiyah iijabiya').
❌ من الناحية الفني (Wrong)
✅ من الناحية الفنية (Correct)
Learners also struggle with the plural 'Nawahi.' Some try to use the regular feminine plural 'Nahiyat,' which is incorrect; the broken plural 'Nawahi' must be used. Additionally, there is a tendency to overuse 'Nahiyah' in places where a simple 'about' (an) or 'regarding' (bi-khusus) would be more natural. If you find yourself saying 'from the aspect of' in every sentence, your Arabic will sound repetitive and overly bureaucratic. Use it strategically to highlight specific points of analysis rather than as a filler word.
- Confusing with 'Nahu'
- Do not confuse 'Nahiyah' with 'Nahu' (grammar/towards). While they share the same root, their meanings are distinct in modern usage.
Arabic is rich with words for 'side' and 'aspect,' and choosing the right one depends on the context. 'Nahiyah' sits in a cluster of synonyms including 'Jiha,' 'Janib,' 'Wajh,' and 'Sa'id.' Understanding the nuances between these will elevate your Arabic from functional to fluent. 'Jiha' often implies an official body or a cardinal direction (like North/South). 'Janib' is the most literal word for a physical side. 'Wajh' (face) is used for 'facets' of a problem, and 'Sa'id' is used for 'levels' (e.g., on the international level).
- Nahiyah vs. Jiha
- 'Jiha' is often used for organizations (جهات حكومية - government entities), whereas 'Nahiyah' is almost never used this way. 'Nahiyah' is for perspectives.
- Nahiyah vs. Janib
- 'Janib' is used for 'beside' (bi-janib) or physical parts of the body/objects. 'Nahiyah' is for abstract categorization.
هذا الأمر له عدة وجوه (facets) وليس ناحية واحدة فقط.
This matter has several facets, not just one aspect.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Idafa (Possessive Construction)
Feminine Adjective Agreement
Broken Plurals (Nawahi)
Prepositional Phrases with 'Min'
Contrastive Connectors
مثالها بر اساس سطح
البيت في تلك الناحية.
The house is in that direction.
Uses 'Nahiyah' as a physical direction.
المدرسة من هذه الناحية.
The school is from this side.
Preposition 'min' indicates origin/side.
انظر إلى تلك الناحية من الحديقة.
Look at that part of the garden.
Used to specify a part of a place.
هو يسكن في ناحية بعيدة.
He lives in a far area.
Indicates a general area or district.
أي ناحية هي الأفضل؟
Which side is the best?
Interrogative 'ay' with 'nahiyah'.
السيارة في ناحية اليمين.
The car is on the right side.
Spatial orientation.
نحن نسير في هذه الناحية.
We are walking in this direction.
Present continuous context.
المدينة كبيرة من كل ناحية.
The city is big from every side.
Using 'kull' (every) with 'nahiyah'.
هذا الهاتف جيد من ناحية الكاميرا.
This phone is good in terms of the camera.
Abstract 'aspect' usage.
من ناحية السعر، هذا الكتاب رخيص.
From the price aspect, this book is cheap.
Introducing a specific criterion.
أحب هذه المدينة من ناحية الجو.
I love this city because of the weather (aspect).
Expressing preference based on a feature.
من ناحية أخرى، العمل متعب.
On the other hand, the work is tiring.
Standard contrast phrase.
الفيلم ممل من ناحية القصة.
The movie is boring in terms of the story.
Negative evaluation of an aspect.
هذه الغرفة واسعة من هذه الناحية.
This room is spacious from this side.
Combining physical and descriptive use.
من ناحية الوقت، نحن متأخرون.
In terms of time, we are late.
Time as an aspect.
هو ذكي من ناحية الرياضيات.
He is smart in terms of mathematics.
Specifying a field of talent.
يجب دراسة المشروع من الناحية الفنية.
The project must be studied from the technical aspect.
Formal adjective agreement.
من ناحيتي، أنا موافق على الخطة.
From my side, I agree to the plan.
Pronominal suffix indicating personal stance.
المدينة تطورت من نواحي كثيرة.
The city has developed in many aspects.
Use of plural 'nawahi'.
تحدث الوزير من ناحيته عن الأزمة.
The minister, for his part, spoke about the crisis.
Attributive use in news reporting.
من الناحية القانونية، هذا غير مسموح.
From a legal standpoint, this is not allowed.
Legal/Formal register.
الشركة ناجحة من ناحية الأرباح.
The company is successful in terms of profits.
Business context.
هناك مشاكل في نواحي مختلفة من البلاد.
There are problems in different areas of the country.
Plural used for geographical areas.
من ناحية المبدأ، الفكرة جيدة.
In principle, the idea is good.
Idiomatic abstract usage.
من الناحية النفسية، يحتاج الطفل إلى الأمان.
From a psychological perspective, the child needs safety.
Academic/Scientific context.
يختلفان من ناحية الأسلوب فقط.
They differ only in terms of style.
Isolating a single variable.
من ناحية التكلفة، المشروع باهظ جداً.
In terms of cost, the project is very expensive.
Economic evaluation.
علينا النظر إلى القضية من نواحٍ عدة.
We must look at the case from several aspects.
Indefinite plural 'nawahi' with 'iddah'.
من الناحية التاريخية، هذا الحدث مهم.
Historically speaking, this event is important.
Historical analysis.
لم يتغير شيء من ناحية النتائج.
Nothing has changed in terms of results.
Focusing on outcomes.
من ناحية التنظيم، كان الحفل رائعاً.
In terms of organization, the party was wonderful.
Evaluating management.
هذه النواحي من المدينة تحتاج إلى ترميم.
These areas of the city need renovation.
Geographical/Administrative use.
تتجلى عبقرية الكاتب من ناحية البناء الدرامي.
The writer's genius is evident in the dramatic structure.
Literary criticism register.
من الناحية الفلسفية، الوجود يسبق الماهية.
Philosophically, existence precedes essence.
High-level abstract discourse.
تطرق البحث إلى المسألة من نواحٍ سوسيولوجية.
The research addressed the issue from sociological aspects.
Scientific/Academic plural.
من ناحية الجدوى الاقتصادية، لا ننصح بالاستثمار.
In terms of economic feasibility, we don't recommend investing.
Professional consultancy tone.
ثمة فجوة كبيرة من ناحية الوعي الثقافي.
There is a large gap in terms of cultural awareness.
Societal analysis.
من ناحية الصياغة، النص يحتاج إلى تدقيق.
In terms of phrasing, the text needs proofreading.
Linguistic precision.
أحاطت اللجنة بالموضوع من كافة نواحيه.
The committee covered the subject from all its aspects.
Comprehensive analysis.
من ناحية التكتيك، كان المدرب ذكياً.
Tactically speaking, the coach was clever.
Strategic context.
لا يمكن إغفال الناحية الجمالية في العمارة الإسلامية.
The aesthetic aspect of Islamic architecture cannot be overlooked.
Artistic/Historical critique.
من الناحية الإبستيمولوجية، المعرفة ليست مطلقة.
Epistemologically, knowledge is not absolute.
Highly specialized academic term.
توزعت القوات في نواحي الثغور.
The forces were distributed in the frontier areas.
Archaic/Formal military context.
من ناحية دلالية، الكلمة تحمل معاني متضاربة.
Semantically, the word carries conflicting meanings.
Linguistic/Semantic analysis.
استعرض التقرير الأزمة من نواحٍ جيوسياسية معقدة.
The report reviewed the crisis from complex geopolitical aspects.
Geopolitical discourse.
من الناحية الأنطولوجية، يطرح السؤال نفسه.
Ontologically, the question poses itself.
Philosophical register.
القصيدة غنية من ناحية الصور البيانية.
The poem is rich in terms of rhetorical imagery.
Literary analysis.
من ناحية المنهجية، البحث يفتقر إلى الدقة.
Methodologically, the research lacks precision.
Academic critique.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Almost always used with 'Min' for abstract meanings.
The plural 'Nawahi' can mean 'areas' or 'aspects' depending on context.
- Using masculine adjectives with 'Nahiyah'.
- Confusing 'Nahiyah' with 'Janib' for physical proximity.
- Using the preposition 'Fi' instead of 'Min' for viewpoints.
- Using the plural 'Nahiyat' instead of the correct 'Nawahi'.
- Overusing the word as a filler without adding actual analytical value.
نکات
Agreement
Always remember that 'Nahiyah' is feminine. If you describe an aspect as 'positive,' use 'ijabiya' (إيجابية), not 'ijabi.' This is a common mistake for beginners.
Synonym Choice
Use 'Nahiyah' for abstract topics (like economy, law, feelings) and 'Janib' for physical objects (like a car, a table, or a person's side).
Transitions
Use the phrase 'Min nahiyah... wa min nahiyah ukhra' to make your writing sound more organized and professional. It shows you can handle complex arguments.
Personal Opinion
Start your sentences with 'Min nahiyati' (From my side) when you want to give your opinion in a polite, slightly formal way during a discussion.
Context Clues
When you hear 'Min al-nahiya al-...' followed by an adjective, the speaker is about to give a specific analysis. This is a great cue to focus on the next word.
Precision
Arabs appreciate precision. Using 'Nahiyah' to break down a topic shows you are a careful thinker and a sophisticated speaker of the language.
Root Link
Link 'Nahiyah' to 'Nahu' (grammar). Grammar is the 'direction' or 'rules' of the language, and 'Nahiyah' is the 'direction' or 'aspect' of a topic.
Plural Areas
When you hear 'Nawahi' in a geographical context, think of 'outskirts' or 'surrounding areas.' It's very common in travel and news.
Formal Tone
In a job interview, use 'Nahiyah' to describe your skills. For example: 'From the technical aspect, I am proficient in Excel.' It sounds very professional.
Avoid Repetition
If you've used 'Nahiyah' once, try using 'Jiha' or 'Wajh' in the next sentence to keep your Arabic sounding rich and varied.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Arabic root N-H-Y
بافت فرهنگی
In some countries, a 'Nahiyah' is smaller than a 'Qada' (district).
Using 'Min nahiyati' (from my side) is a humble way to offer an opinion.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"ما رأيك في هذا المشروع من ناحية التكلفة؟"
"هل المدينة جيدة من ناحية المواصلات؟"
"من ناحيتك، هل توافق على هذا القرار؟"
"كيف ترى الفيلم من ناحية القصة؟"
"ما هي أهم ناحية في عملك؟"
موضوعات نگارش
Write about your favorite city from three different 'nawahi' (aspects).
Describe a challenge you faced from a personal and a professional 'nahiyah'.
Compare two products using the phrase 'Min nahiyah... wa min nahiyah ukhra'.
Discuss the 'nawahi' of your personality that you want to improve.
Analyze a news story from a political and a humanitarian 'nahiyah'.
سوالات متداول
10 سوالWhile it is very common in formal Arabic (MSA), it is also used in daily speech when people want to be specific about an aspect of something. In dialects, it might be shortened or replaced by 'min jihat,' but 'Nahiyah' remains widely understood and used.
The plural is 'Nawahi' (نواحي). It is a broken plural. It can refer to multiple aspects of a problem or multiple geographical areas of a region. For example, 'nawahi al-madina' means the various parts or areas of the city.
No, for 'beside' you should use 'bi-janib' (بجانب). 'Nahiyah' refers to a general direction or an abstract aspect, not the physical proximity of one object to another. If you say 'beside the table,' use 'janib.'
The most common way is to say 'Wa min nahiyah ukhra' (ومن ناحية أخرى). This is a very standard and professional way to introduce a contrasting point in both speaking and writing.
It is a feminine noun. You can tell by the 'Ta Marbuta' (ة) at the end. This means any adjectives describing it must also be feminine, such as 'Nahiyah Muhimma' (an important aspect).
Not usually. For a government department or entity, 'Jiha' (جهة) is the correct word. 'Nahiyah' is more about the perspective or the geographical area itself, not the organization.
'Wijhat nazar' specifically means 'point of view' or 'opinion.' 'Nahiyah' is broader and can refer to an objective aspect of a thing (like its price or size) rather than just a person's opinion.
Journalists use 'Min nahiyatihi' to mean 'for his part' or 'on his side.' For example, 'The president met the king, and from his side (min nahiyatihi), the king expressed support.' It helps manage multiple subjects.
Yes, it comes from N-H-Y, which means to turn or lean towards something. This is why it carries the meaning of 'direction' or 'angle' from which you look at something.
You can say 'support from the technical aspect' (الدعم من الناحية الفنية), but 'technical support' as a fixed term is usually 'al-da'm al-fanni.' 'Nahiyah' is used when you want to categorize the type of support.
خودت رو بسنج 190 سوال
Write a sentence using 'Nahiyah' to describe a direction.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Nahiyah' to describe a phone's camera.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Min nahiyah ukhra' to contrast two ideas.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about the 'legal aspect' of a situation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Nawahi' to describe multiple aspects of a city.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'From this side.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'In terms of time, we are late.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'From my side, I agree.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The project is expensive from a financial aspect.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Historically speaking, the event is significant.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'Nahiyah' and 'al-yamin' (the right).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'Nahiyah' and 'al-si'r' (the price).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'Nahiyah' and 'al-fanniya' (technical).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'Nahiyah' and 'al-mabda' (principle).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'Nahiyah' and 'al-jawhar' (essence).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Which side?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The room is big from this side.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'For his part, the manager said no.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'From a psychological perspective.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The book is rich in all aspects.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'The house is in that direction' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In terms of price, it is cheap' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'From my side, I agree' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'On the other hand, the work is hard' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'From a legal standpoint, this is prohibited' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Which side?' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The room is wide from this side' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'For his part, he spoke' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In principle, I agree' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'From all aspects' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Look at that side' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In terms of time, we are late' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'From our side, we are ready' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'From a technical aspect' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Historically speaking' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The car is on the right side' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In terms of taste, it is good' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'From your side, what is the news?' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'From an economic aspect' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In terms of content' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: 'البيت في تلك الناحية.'
Listen and identify: 'من ناحية السعر.'
Listen and identify: 'من ناحية أخرى.'
Listen and identify: 'من الناحية الفنية.'
Listen and identify: 'من كافة النواحي.'
Listen and identify: 'أي ناحية؟'
Listen and identify: 'من ناحية الوقت.'
Listen and identify: 'من ناحيتي.'
Listen and identify: 'من ناحية المبدأ.'
Listen and identify: 'من الناحية التاريخية.'
Listen and identify: 'من هذه الناحية.'
Listen and identify: 'من ناحية الطعم.'
Listen and identify: 'من ناحيته.'
Listen and identify: 'من الناحية القانونية.'
Listen and identify: 'من الناحية الجمالية.'
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'Nahiyah' is your primary tool for 'zooming in' on a specific part of a subject. Whether you are discussing a city's geography or a complex legal theory, using 'Min nahiyah' allows you to categorize your thoughts clearly. Example: 'Min nahiyat al-waqt' (In terms of time).
- Nahiyah is a versatile Arabic noun meaning 'aspect,' 'side,' or 'direction,' used to isolate specific features of a topic for analysis or description.
- It is most commonly used in the phrase 'Min nahiyah' (From the aspect of) to provide a focused viewpoint in both daily and formal speech.
- The word is feminine, requiring feminine adjective agreement, and its broken plural form is 'Nawahi,' often referring to geographical areas or multiple aspects.
- It serves as a crucial logical connector in Arabic, equivalent to 'On the one hand... on the other hand' when used in comparative structures.
Agreement
Always remember that 'Nahiyah' is feminine. If you describe an aspect as 'positive,' use 'ijabiya' (إيجابية), not 'ijabi.' This is a common mistake for beginners.
Synonym Choice
Use 'Nahiyah' for abstract topics (like economy, law, feelings) and 'Janib' for physical objects (like a car, a table, or a person's side).
Transitions
Use the phrase 'Min nahiyah... wa min nahiyah ukhra' to make your writing sound more organized and professional. It shows you can handle complex arguments.
Personal Opinion
Start your sentences with 'Min nahiyati' (From my side) when you want to give your opinion in a polite, slightly formal way during a discussion.
مثال
من ناحية أخرى، يمكننا النظر في حل بديل.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر academic
أَ
A1یک حرف استفهام که برای پرسیدن سوالات بله/خیر استفاده میشود.
أعاد
A2وقتی کاری را دوباره انجام میدهی یا چیزی را برمیگردانی، از این فعل استفاده کن.
عاجلاً
A2این قید یعنی کاری را سریع و بدون درنگ انجام دادن.
عام دراسي
A2به بازه زمانی که مدارس یا دانشگاهها مشغول تدریس هستن، میگن.
اعتبر
A2قبل از تصمیم گیری یا اقدام، به دقت به چیزی فکر کنید. / قبل از انتخاب یا قضاوت، به طور جدی به چیزی فکر کنید، آن را در نظر بگیرید.
اِعْتِمَاد
B2به رسمیت شناختن رسمی یک وضعیت یا کیفیت (اعتباربخشی)، یا حالت تکیه بر چیزی (اتکا).
اعتمد
A2تکیه کردن به کسی برای کمک یا تایید رسمی یک برنامه.
اِعْتِرَاض
B2اعتراض یا پروتست رسمی علیه یک طرح یا قانون.
عبارة
A2این یک عبارت کوتاه یا یک اصطلاح رایج است که ایدهی خاصی را منتقل میکند.
على الأرجح
A2به احتمال زیاد؛ غالباً. برای بیان احتمال بالای وقوع یک اتفاق استفاده میشود.