B2 verb 3 دقیقه مطالعه

sikre

When you're at the B2 level in Danish, you're moving beyond basic communication and starting to express more nuanced ideas. The verb "sikre" is a great example of this. It means 'to ensure' or 'to make certain that something will happen.'

You'll use "sikre" when you want to emphasize that you're taking steps to guarantee an outcome. Think of situations where you're planning or being responsible for something important. It's about proactive assurance.

For instance, you might use it to talk about securing a good deal, ensuring safety, or making sure a task is completed. It's a very practical and common verb in everyday Danish.

Mastering verbs like "sikre" helps you communicate with greater precision and confidence, which is key for B2 learners.

§ Danish Verb 'Sikre' Explained

Definition
To make certain that something will happen.

The Danish verb 'sikre' is quite common and useful. It's about taking action to guarantee a specific outcome. Think of it as 'to secure,' 'to ensure,' or 'to guarantee.' It's not just about hoping something happens; it's about actively working to make it happen, or confirming that it will. This verb is often used when you want to prevent a negative situation or confirm a positive one.

You'll hear 'sikre' in many different contexts. For example, you might use it when talking about securing a job, ensuring your safety, or guaranteeing a good result. It's a versatile word that conveys a sense of proactive effort and certainty. Understanding 'sikre' will significantly improve your ability to express intent and certainty in Danish.

Let's look at some examples to get a better feel for how Danes use 'sikre' in everyday conversation:

Vi skal sikre at alle har adgang til vand. (We need to ensure everyone has access to water.)

Han forsøgte at sikre sig en plads. (He tried to secure a spot for himself.)

Another common usage is with reflexive pronouns, like 'sikre sig.' This means to secure something *for oneself* or *to make sure for oneself*. This adds a layer of personal responsibility or benefit to the action. It's a nuance that's good to pick up early.

Jeg må hellere sikre mig en billet. (I'd better secure a ticket for myself.)

When you see 'sikre' in a sentence, think about what the speaker or writer is trying to guarantee or make certain. Is it a resource, a right, a position, or simply a fact? The context will usually make it clear. It's a foundational verb for expressing certainty and proactive measures.

Here are some key situations where 'sikre' is commonly used:

  • To ensure safety or security:

    Politiet arbejder på at sikre området. (The police are working to secure the area.)

  • To guarantee an outcome:

    Han vil sikre sig sejren. (He wants to guarantee victory.)

  • To make sure of something, often a fact or condition:

    Vi skal sikre os, at alle er informerede. (We need to make sure everyone is informed.)

As you can see, 'sikre' is a powerful verb that implies a degree of control and intentionality. It's not passive; it's about making things happen. Keep an eye out for it in your Danish reading and listening, and try to use it in your own conversations. The more you practice, the more natural it will become.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Regeringen vil sikre, at alle borgere har adgang til sundhedspleje. (The government wants to make certain that all citizens have access to healthcare.)"

خنثی

"Jeg skal sikre, at døren er låst, inden vi går. (I need to make certain that the door is locked before we leave.)"

غیر رسمی

"Skal vi ikke lige sikre, at vi har nok øl? (Shouldn't we just make certain that we have enough beer?)"

Child friendly

"Vi skal sikre, at katten får sin mad. (We need to make certain that the cat gets its food.)"

عامیانه

"Du skal lige sikre, at du ikke har glemt din pung. (You just need to make certain you haven't forgotten your wallet.)"

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Vi skal sikre, at alle forstår opgaven.

We need to make sure that everyone understands the task.

2

Hun vil sikre sig en plads på holdet.

She wants to secure a spot on the team.

'sikre sig' means 'to secure oneself' or 'to make sure for oneself'

3

Det er vigtigt at sikre din cykel mod tyveri.

It is important to secure your bicycle against theft.

4

Kan du sikre, at døren er låst?

Can you ensure that the door is locked?

5

Forældre skal sikre deres børn en god uddannelse.

Parents must ensure their children a good education.

6

Vi må sikre, at fejlen ikke sker igen.

We must ensure that the mistake doesn't happen again.

7

Loven skal sikre borgernes rettigheder.

The law must protect citizens' rights.

8

Han forsøgte at sikre sig beviser.

He tried to secure evidence.

'sikre sig' again, meaning 'to secure for himself'

اصطلاحات و عبارات

"at sikre sig mod noget"

to guard oneself against something

Vi skal sikre os mod tyveri ved at låse døren. (We need to guard ourselves against theft by locking the door.)

neutral

"at sikre sig et forspring"

to secure a lead

Holdet arbejdede hårdt for at sikre sig et forspring. (The team worked hard to secure a lead.)

neutral

"at sikre sin fremtid"

to secure one's future

Han investerede i aktier for at sikre sin fremtid. (He invested in stocks to secure his future.)

neutral

"at sikre beviser"

to secure evidence

Politiet arbejdede på at sikre beviser på gerningsstedet. (The police worked to secure evidence at the crime scene.)

formal

"at sikre sin position"

to secure one's position

Virksomheden forsøgte at sikre sin position på markedet. (The company tried to secure its position in the market.)

neutral

"at sikre sig et godt tilbud"

to secure a good offer

Jeg var hurtig til at sikre mig et godt tilbud på flybilletter. (I was quick to secure a good offer on plane tickets.)

neutral

"at sikre opbakning"

to secure support

Politikeren forsøgte at sikre opbakning fra vælgerne. (The politician tried to secure support from the voters.)

neutral

"at sikre sig sejren"

to secure the victory

Sportsudøveren kæmpede hårdt for at sikre sig sejren. (The athlete fought hard to secure the victory.)

neutral

"at sikre sig indflydelse"

to secure influence

Lobbyisterne arbejdede på at sikre sig indflydelse i regeringen. (The lobbyists worked to secure influence in the government.)

neutral

"at sikre sig et ry"

to secure a reputation

Kunstneren forsøgte at sikre sig et ry som en dygtig maler. (The artist tried to secure a reputation as a skilled painter.)

neutral

خودت رو بسنج 24 سوال

listening A1

Listen for 'sikre' and understand the sentence about ensuring understanding.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg vil sikre, at du forstår det.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen for 'sikre' in the context of a door.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vi skal sikre døren.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen for 'sikre' about a seat.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kan du sikre min plads?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Jeg vil sikre min taske.

تمرکز: sikre

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Sikr dig, at du har nøglerne.

تمرکز: Sikr dig

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

De sikrer, at alt er klar.

تمرکز: sikrer

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

We need to ensure that everyone understands the task.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vi skal sikre, at alle forstår opgaven.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Make sure to secure the door when you leave.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sørg for at sikre døren, når du går.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

How can we secure a good future for the children?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hvordan kan vi sikre en god fremtid for børnene?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Jeg vil sikre mig, at alt er klar til mødet.

تمرکز: sikre

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Vi må sikre vores plads i finalen.

تمرکز: sikre

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Er du sikker på, at du har sikret dig billetter?

تمرکز: sikret

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vi skal sikre, at alle forstår.

This sentence means 'We must ensure that everyone understands.' The verb 'sikre' is used to emphasize certainty.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kan du sikre, at døren er låst?

This sentence asks 'Can you make sure the door is locked?' Here, 'sikre' means to confirm or guarantee.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hun vil sikre sig en god fremtid.

This translates to 'She wants to secure a good future for herself.' 'Sikre sig' means to secure something for oneself.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Virksomhedens bestræbelser på at sikre, at de forbliver relevante i et skiftende marked.

This sentence structure correctly places the verb 'sikre' (to ensure) in a subordinate clause, which is introduced by 'at' (that). The phrasing 'bestræbelser på at sikre' (efforts to ensure) is a common and natural way to express this idea in Danish.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Implementeringen af det nye system for at sikre en vellykket overgang.

Here, 'for at sikre' (in order to ensure) correctly introduces the purpose of implementing the new system. The phrase emphasizes the proactive nature of ensuring a smooth transition.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det er vigtigt at sikre, at alle foranstaltninger træffes i overensstemmelse med gældende lovgivning.

This sentence uses the impersonal 'Det er vigtigt at sikre' (It is important to ensure) to state the necessity of compliance. The structure 'sikre, at...' (ensure that...) is fundamental for expressing certainty.

/ 24 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!