B1 Infinitive Constructions 8 min read آسان

بیان هدف: برای اینکه / تا (damit vs. um...zu)

خیلی ساده: برای هدف‌های شخصی از um...zu و وقتی هدفت به کارِ یه نفر دیگه ربط داره از damit استفاده کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'um...zu' when the subject is the same, and 'damit' when the subjects are different.

  • Use 'um...zu' for same subjects: Ich lerne, um zu bestehen.
  • Use 'damit' for different subjects: Ich lerne, damit du verstehst.
  • Place 'zu' directly before the infinitive verb at the end.
Subject 1 + Verb + (um) + ... + zu + Verb-Infinitive

مرور کلی

### Overview
در زبان آلمانی، بیان هدف (Purpose) یکی از مهارت‌های کلیدی برای رسیدن به سطح B1 است. وقتی می‌خواهیم بگوییم «چرا» کاری را انجام می‌دهیم، از دو ساختار اصلی استفاده می‌کنیم: um...zu و damit. در زبان فارسی، ما معمولاً از حرف ربط «تا» یا «برای اینکه» استفاده می‌کنیم.
نکته جالب اینجاست که در فارسی، ساختار «برای اینکه» هم برای فاعل‌های یکسان و هم برای فاعل‌های متفاوت به کار می‌رود؛ اما در آلمانی، این دو کاملاً از هم جدا هستند. درک این تفاوت، دقیقاً همان مرزی است که یک زبان‌آموز سطح متوسط را از یک مبتدی متمایز می‌کند. استفاده درست از این دو ساختار به جملات شما نظم و ساختار منطقی می‌دهد و از تکرار بیهوده فاعل جلوگیری می‌کند.
در این راهنما، به بررسی دقیق تفاوت‌های این دو می‌پردازیم و با مقایسه آن‌ها با ساختارهای زبان فارسی، به شما کمک می‌کنیم تا این مبحث را به صورت عمیق درک کنید.
### How This Grammar Works
تفاوت اصلی بین این دو ساختار در «یکسان بودن یا نبودن فاعل» نهفته است. این دقیقاً همان جایی است که باید به ساختار جمله دقت کنید.
  1. 1ساختار um...zu (به منظورِ / برایِ): این ساختار زمانی استفاده می‌شود که فاعلِ جمله اصلی و فاعلِ جمله هدف، «یک نفر» باشد. در دستور زبان آلمانی، به این حالت Infinitivkonstruktion (ساختار مصدر) می‌گوییم. در فارسی، ما گاهی می‌گوییم «من درس می‌خوانم تا موفق شوم». در اینجا «من» فاعل هر دو بخش است. در آلمانی، چون فاعل یکی است، دیگر نیازی به تکرار فاعل یا صرف فعل نیست؛ فقط از مصدر استفاده می‌کنیم.
  1. 1ساختار damit (تا / برای اینکه): این ساختار یک Nebensatz (جمله پیرو) است و زمانی استفاده می‌شود که فاعل جمله اصلی با فاعل جمله هدف «متفاوت» باشد. در فارسی، وقتی می‌گوییم «من پنجره را باز کردم تا تو هوا بخوری»، فاعل جمله اول «من» و فاعل جمله دوم «تو» است. در آلمانی، در این حالت حتماً باید از damit استفاده کنید و فعل را به انتهای جمله ببرید.
تفاوت ساختاری در فارسی و آلمانی:
| ویژگی | فارسی | آلمانی |
|---|---|---|
| فاعل یکسان | برای اینکه ... انجام دهم | um ... zu ... |
| فاعل متفاوت | تا ... انجام دهی | damit ... انجام دهی |
| جایگاه فعل | در پایان فعل اصلی | در پایان جمله پیرو |
### Formation Pattern
ساختار um...zu بسیار اقتصادی است. شما um را در ابتدای جمله هدف می‌آورید، سپس تمام اجزای جمله را می‌چینید و در انتها zu به همراه مصدر فعل قرار می‌گیرد. اگر فعل جداشدنی باشد، zu بین پیشوند و ریشه قرار می‌گیرد (مثلاً: anzurufen).
ساختار damit کمی طولانی‌تر است. بعد از damit باید فاعل جدید را بیاورید و در نهایت، فعل صرف‌شده را به انتهای جمله ببرید.
| ساختار | فرمول | مثال |
|---|---|---|
| um...zu | Hauptsatz + , + um + Ergänzung + zu + Infinitiv | Ich lerne, um Deutsch zu sprechen. |
| damit | Hauptsatz + , + damit + Subjekt + Ergänzung + Verb | Ich lerne, damit mein Kind Deutsch spricht. |
### When To Use It
از um...zu زمانی استفاده کنید که هدف شما یک فعالیت شخصی است که خودتان انجام می‌دهید. مثلاً برای رفتن به دانشگاه، خرید کردن یا یادگیری مهارت جدید. این ساختار جملات شما را حرفه‌ای‌تر و کوتاه‌تر نشان می‌دهد.
از damit زمانی استفاده کنید که می‌خواهید تأثیری روی دیگران بگذارید یا هدفی را بیان کنید که نتیجه‌اش به شخص دیگری برمی‌گردد. مثلاً در محیط کار: «من گزارش را می‌فرستم تا مدیر آن را بررسی کند.» در اینجا چون «من» می‌فرستم اما «مدیر» بررسی می‌کند، استفاده از damit اجباری است. همچنین اگر در جمله هدف از افعال کمکی مانند können استفاده می‌کنید، damit بهترین گزینه است چون به شما اجازه می‌دهد فاعل و فعل کمکی را به وضوح بیان کنید.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از um...zu برای فاعل‌های متفاوت: فارسی‌زبانان به دلیل ساختار منعطف فارسی، گاهی فکر می‌کنند می‌توانند از um...zu برای هر هدفی استفاده کنند. مثلاً می‌گویند Ich kaufe das Buch, um du liest که کاملاً غلط است. علت این است که در فارسی «برای خواندنِ تو» داریم، اما در آلمانی zu فقط با مصدر می‌آید.
  1. 1فراموش کردن جایگاه فعل در damit: فارسی‌زبانان عادت دارند فعل را در هر جای جمله بگذارند. در damit، فعل حتماً باید در آخرین جایگاه (Endstellung) باشد.
  1. 1تکرار فاعل در um...zu: برخی زبان‌آموزان می‌گویند Ich lerne, um ich zu arbeiten. این اشتباه ناشی از انتقال مستقیم از فارسی است که در آن فاعل تکرار می‌شود (من درس می‌خوانم تا من کار کنم). در آلمانی، در ساختار مصدر، فاعل دوم حذف می‌شود.
### Contrast With Similar Patterns
تفاوت اصلی اینجاست که um...zu و damit همیشه به آینده اشاره دارند (هدف)، در حالی که weil به گذشته یا حال (دلیل) اشاره دارد.
| ساختار | کاربرد | زمان |
|---|---|---|
| um...zu | هدف (فاعل یکسان) | آینده/هدف |
| damit | هدف (فاعل متفاوت) | آینده/هدف |
| weil | دلیل (Cause) | گذشته/حال |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم همیشه از damit استفاده کنم؟ بله، از نظر دستوری damit برای فاعل یکسان هم درست است، اما در آلمانی اصیل و روان، استفاده از um...zu برای فاعل یکسان بسیار رایج‌تر و شیک‌تر است.
  1. 1آیا ساختار um...zu همیشه نیاز به ویرگول دارد؟ بله، قبل از um حتماً باید ویرگول بگذارید.
  1. 1اگر فعل جمله هدف جداشدنی باشد چه کنم؟ در um...zu، پیشوند را در انتها نگه دارید و zu را به ریشه فعل بچسبانید. مثال: um einzukaufen.

Purpose Clause Structures

Type Connector Subject Verb Position
Same Subject
um...zu
Same
End (Infinitive)
Different Subject
damit
Different
End (Conjugated)

Meanings

These structures express the purpose or goal behind an action. They answer the question 'Wozu?' (For what purpose?).

1

Same Subject Purpose

Expressing intent when the actor remains the same.

“Ich spare Geld, um ein {das|n} Auto zu kaufen.”

“Er rennt, um den Bus zu erreichen.”

2

Different Subject Purpose

Expressing intent when the actor changes.

“Ich schreibe den Brief, damit er ihn liest.”

“Sie macht das Licht an, damit wir sehen können.”

Reference Table

Reference table for بیان هدف: برای اینکه / تا (damit vs. um...zu)
ویژگی um...zu damit
فاعل
حتماً باید یکی باشه
می‌تونه متفاوت (یا یکی) باشه
شکل فعل
مصدر (آخر جمله)
صرف‌شده (آخر جمله)
نوع جمله
عبارت مصدری
جمله پیرو (Subordinate)
لحن
طبیعی و رایج
کمی رسمی‌تر
فعل‌های جداشدنی
an-zu-rufen
...anruft (در انتهای جمله)
مثال
Ich esse, um zu leben.
Ich koche, damit du isst.

طیف رسمیت

رسمی
Ich studiere, um die Prüfung zu bestehen.

Ich studiere, um die Prüfung zu bestehen. (Education)

خنثی
Ich lerne, um zu bestehen.

Ich lerne, um zu bestehen. (Education)

غیر رسمی
Ich lerne, damit ich bestehe.

Ich lerne, damit ich bestehe. (Education)

عامیانه
Ich pauke, um zu bestehen.

Ich pauke, um zu bestehen. (Education)

هدف‌های یادگیری آلمانی

چرا؟

شغل

  • Job finden برای پیدا کردن کار
  • E-Mails schreiben برای ایمیل زدن

روزمره

  • Essen bestellen برای سفارش غذا
  • Leute treffen برای دیدن آدم‌ها

مقایسه um...zu و damit

um...zu
Ich lerne, um zu bestehen. درس می‌خونم تا قبول شم.
فاعل ۱ = فاعل ۲ فاعل‌ها یکی هستن.
damit
Ich lerne, damit mein Vater stolz ist. درس می‌خونم تا پدرم افتخار کنه.
فاعل ۱ ≠ فاعل ۲ فاعل‌ها متفاوتن.

کدوم رو انتخاب کنم؟

1

آیا فاعل هر دو کار یکی هست؟

YES
می‌تونی از 'um...zu' استفاده کنی!
NO
حتماً باید از 'damit' استفاده کنی!
2

آیا فعل در عبارت هدف صرف شده؟

YES
از 'damit' استفاده کن.
NO ↓

انواع حروف ربط آلمانی

🎯

هدف

  • um...zu
  • damit

دلیل

  • weil
  • da
  • denn
⚖️

شرط

  • wenn
  • falls

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich lerne, um Deutsch zu sprechen.

I learn to speak German.

2

Er geht, um zu essen.

He goes to eat.

3

Wir laufen, um fit zu sein.

We run to be fit.

4

Ich brauche Zeit, um zu schlafen.

I need time to sleep.

1

Ich schreibe, damit du es weißt.

I am writing so that you know it.

2

Sie kauft Wasser, damit wir trinken können.

She buys water so that we can drink.

3

Ich helfe dir, damit du fertig wirst.

I help you so that you finish.

4

Er ruft an, damit sie nicht warten.

He calls so they don't wait.

1

Um die Prüfung zu bestehen, muss man viel üben.

To pass the exam, one must practice a lot.

2

Ich habe das Fenster geöffnet, damit frische Luft hereinkommt.

I opened the window so fresh air comes in.

3

Er spart, um sich eine Reise zu leisten.

He saves to afford a trip.

4

Sie gibt ihm Tipps, damit er den Job bekommt.

She gives him tips so he gets the job.

1

Man sollte sich regelmäßig fortbilden, um auf dem Laufenden zu bleiben.

One should educate oneself regularly to stay up to date.

2

Die Regierung hat Maßnahmen ergriffen, damit die Inflation sinkt.

The government took measures so that inflation drops.

3

Er hat das Projekt verschoben, um mehr Zeit für die Planung zu haben.

He postponed the project to have more time for planning.

4

Sie hat den Vertrag geprüft, damit keine Fehler entstehen.

She checked the contract so that no errors occur.

1

Um den Anforderungen gerecht zu werden, bedarf es einer gründlichen Vorbereitung.

To meet the requirements, thorough preparation is needed.

2

Die Firma investiert in Technologie, damit die Effizienz gesteigert wird.

The company invests in technology so that efficiency is increased.

3

Er verstellte die Stimme, um nicht erkannt zu werden.

He disguised his voice so as not to be recognized.

4

Sie legte Beweise vor, damit der Fall abgeschlossen werden konnte.

She presented evidence so that the case could be closed.

1

Es ist unabdingbar, die Strukturen zu verinnerlichen, um eine nuancierte Ausdrucksweise zu erreichen.

It is essential to internalize the structures to achieve a nuanced expression.

2

Die diplomatischen Kanäle wurden genutzt, damit eine Eskalation vermieden wird.

Diplomatic channels were used so that an escalation is avoided.

3

Man muss die Geschichte kennen, um die Gegenwart zu verstehen.

One must know history to understand the present.

4

Sie agierte diskret, damit niemand Verdacht schöpfte.

She acted discreetly so that no one became suspicious.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Expressing Purpose: so that / in order to (damit vs. um...zu) در مقابل um...zu vs. weil

Both answer 'why', but one is for goal (purpose) and one is for reason (cause).

Expressing Purpose: so that / in order to (damit vs. um...zu) در مقابل damit vs. dass

Both introduce subordinate clauses, but 'damit' implies purpose.

Expressing Purpose: so that / in order to (damit vs. um...zu) در مقابل um...zu vs. damit (same subject)

Learners use 'damit' when 'um...zu' is more natural.

اشتباهات رایج

Ich gehe um zu einkaufen.

Ich gehe, um einzukaufen.

Don't conjugate the infinitive.

Ich lerne damit ich bestehen.

Ich lerne, damit ich bestehe.

Verb must be conjugated.

Ich lerne um bestehen.

Ich lerne, um zu bestehen.

Missing the 'zu'.

Ich gehe, damit ich einkaufen.

Ich gehe, um einzukaufen.

Same subject, use um...zu.

Er kommt, damit er zu helfen.

Er kommt, um zu helfen.

Mixing up structures.

Ich mache das, damit du glücklich sein.

Ich mache das, damit du glücklich bist.

Conjugate the verb.

Ich lerne um zu die Prüfung bestehen.

Ich lerne, um die Prüfung zu bestehen.

Word order in infinitive clause.

Ich habe es getan, um er zu helfen.

Ich habe es getan, damit ihm geholfen wird.

Subject mismatch.

Damit ich lerne, gehe ich in die Bibliothek.

Ich gehe in die Bibliothek, damit ich lerne.

Damit clause usually follows main clause.

Ich arbeite, um dass ich Geld verdiene.

Ich arbeite, damit ich Geld verdiene.

Mixing um...zu and damit.

Um zu erreichen das Ziel, arbeite ich hart.

Um das Ziel zu erreichen, arbeite ich hart.

Infinitive clause word order.

Ich habe ihn angerufen, um er zu informieren.

Ich habe ihn angerufen, um ihn zu informieren.

Case error.

Damit er nicht zu spät kommen.

Damit er nicht zu spät kommt.

Verb conjugation.

Ich lerne, um nicht zu scheitern die Prüfung.

Ich lerne, um die Prüfung nicht zu bestehen.

Word order.

الگوهای جمله‌سازی

Ich ___ , um ___ zu ___.

Ich ___ , damit du ___ ___.

Um ___ zu ___ , muss ich ___.

Ich habe ___ , damit ___ ___ ___.

Real World Usage

Job Interview very common

Ich habe mich beworben, um meine Karriere zu fördern.

Texting constant

Ich komme, damit wir essen.

Travel common

Ich brauche ein Ticket, um nach Berlin zu fahren.

Food Delivery App occasional

Ich bestelle, damit ich nicht kochen muss.

Social Media common

Ich poste das, damit ihr es seht.

Academic Writing very common

Die Studie wurde durchgeführt, um die Hypothese zu prüfen.

⚠️

تله‌ی کاما!

توی فارسی شاید کاما نذاریم، ولی توی آلمانی قبل از um یا damit حتماً باید کاما بذاری:
Ich lerne, um zu bestehen.
🎯

فعل‌های کمکی رو بیخیال شو

لازم نیست بگی um gehen zu können. همون um zu gehen خودش معنی توانستن رو هم میرسونه و خیلی طبیعی‌تره.
💬

لحن طبیعی

با اینکه damit برای فاعل یکسان هم درسته، ولی توی چت با دوستات حتماً از um...zu استفاده کن تا حرفه‌ای‌تر به نظر بیای.

Smart Tips

Check if they share the same subject. If yes, use 'um...zu'.

Ich lerne, damit ich bestehe. Ich lerne, um zu bestehen.

Always put the verb at the end of the purpose clause.

Ich lerne, um bestehen die Prüfung. Ich lerne, um die Prüfung zu bestehen.

Remember: 'zu' goes inside the verb.

Ich gehe, um einzukaufen. Ich gehe, um einzukaufen.

Use 'damit' to include them.

Ich helfe, um er zu lernen. Ich helfe, damit er lernt.

تلفظ

um zu be-STE-hen

Verb stress

In 'um...zu', the infinitive verb at the end is stressed.

Rising-Falling

Ich lerne, (rise) um zu bestehen (fall).

Indicates completion of the thought.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Same subject? Keep it short with 'um...zu'. Different subject? Use 'damit' to bridge the gap.

تداعی تصویری

Imagine a mirror. If you see yourself (same subject), you use 'um...zu'. If you see someone else (different subject), you use 'damit'.

Rhyme

Same subject, um...zu, different subject, damit, too!

Story

I go to the store to buy milk (um...zu). I buy milk so my cat can drink (damit). My cat is happy because I planned ahead.

شبکه واژگان

umzudamitwozuZweckZiel

چالش

Write 5 sentences about your day using 'um...zu' and 5 using 'damit'.

نکات فرهنگی

Germans value efficiency; using 'um...zu' is seen as direct and efficient.

Similar usage, but often more formal in written communication.

Standard German is used for these structures in formal settings.

These structures evolved from Middle High German, where purpose was often expressed with prepositional phrases.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Wozu lernst du Deutsch?

Warum hilfst du mir?

Wozu hast du diesen Job gewählt?

Warum sollten wir die Strategie ändern?

موضوعات نگارش

Schreibe über deine Ziele für dieses Jahr.
Warum machst du Dinge für deine Freunde?
Beschreibe eine wichtige Entscheidung in deinem Leben.
Wie beeinflusst dein Handeln andere?

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟

راه درست برای بیان هدف رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich lerne viel, um die Prüfung zu bestehen.
چون فاعل هر دو بخش یکیه (Ich)، از 'um...zu' استفاده می‌کنیم و فاعل رو دوباره تکرار نمی‌کنیم.
جای خالی رو با 'um' یا 'damit' پر کن.

Ich gebe dir meine Nummer, ___ du mich anrufen kannst.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: damit
از 'damit' استفاده می‌کنیم چون فاعل‌ها متفاوتن: 'من' (شماره میدم) و 'تو' (زنگ می‌زنی).
اشتباه جمله رو پیدا و اصلاح کن.

Ich gehe in die Küche, damit einen Kaffee zu kochen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich gehe in die Küche, um einen Kaffee zu kochen.
برای بیان قصد وقتی فاعل یکیه، باید از 'um...zu' استفاده کرد، نه 'damit' همراه با 'zu'.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with 'um...zu' or 'damit'.

Ich lerne, ___ die Prüfung ___ bestehen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: um...zu
Same subject, infinitive construction.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich gehe, um einzukaufen.
Infinitive with 'zu' is required.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich arbeite, damit ich verdiene Geld.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich arbeite, damit ich Geld verdiene.
Verb must be at the end.
Reorder the words. Sentence Reorder

um / zu / ich / lernen / gehe / Bibliothek / in / die

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich gehe in die Bibliothek, um zu lernen.
Standard word order.
Combine the sentences. Sentence Building

Ich spare Geld. Ich kaufe ein Auto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich spare Geld, um ein Auto zu kaufen.
Same subject, infinitive construction.
Is this rule true? True False Rule

In 'damit' clauses, the verb is always at the end.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Subordinate clauses always push the verb to the end.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Wozu gehst du zum Arzt? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Um gesund zu werden.
Correct infinitive structure.
Conjugate the verb for 'damit'. Conjugation Drill

Ich schreibe, damit er (kommen) ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kommt
Conjugated verb at the end.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
به آلمانی ترجمه کن ترجمه

من به ژاپن سفر می‌کنم تا دوستم را ملاقات کنم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich reise nach Japan, um meinen Freund zu besuchen.
کلمات رو به ترتیب درست مرتب کن. Sentence Reorder

sie / Geld / um / spart / ein / zu / kaufen / Handy

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie spart Geld, um ein Handy zu kaufen.
ابتدای جمله رو به انتهای درستش وصل کن. جفت کردن

بخش‌های جمله رو به هم وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich mache Sport... | ...um fit zu bleiben.
بخش خالی فعل جداشدنی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Ich versuche, das Fenster ___zu___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: auf, machen
کدوم گزینه از 'damit' درست استفاده کرده؟ چند گزینه‌ای

جمله درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich spreche laut, damit du mich hörst.
ترتیب کلمات رو اصلاح کن. Error Correction

Ich brauche ein Handy, um meine Mutter anrufen zu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich brauche ein Handy, um meine Mutter anzurufen.
به آلمانی ترجمه کن ترجمه

من خونه می‌مونم تا بسته برسه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich bleibe zu Hause, damit das Paket ankommt.
حرف ربط درست رو قرار بده. پر کردن جای خالی

Er lernt Vokabeln, ___ er den Text versteht.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: damit
جمله رو با عبارت هدف شروع کن. Sentence Reorder

zu / gesund / um / bleiben / / jogge / ich

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Um gesund zu bleiben, jogge ich.
کدوم برای یک آلمانی‌زبان طبیعی‌تره؟ چند گزینه‌ای

هدف: 'می‌رم بخوابم.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich gehe ins Bett, um zu schlafen.

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, that is grammatically incorrect. You must use 'damit'.

Yes, in the context of purpose. It can also mean 'with that' in other contexts.

The 'zu' goes between the prefix and the verb: 'einzukaufen'.

It is neutral and used everywhere.

Yes, but it sounds redundant. 'Um...zu' is preferred.

Because 'damit' is a subordinating conjunction.

Yes, using 'zwecks' + genitive or 'zu' + noun.

Forgetting to move the verb to the end in 'damit' clauses.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

para + infinitive / para que + subjunctive

Spanish requires the subjunctive mood after 'para que'.

French high

pour + infinitive / pour que + subjunctive

French also requires the subjunctive mood after 'pour que'.

Japanese moderate

~tame ni

Japanese does not change the verb form based on subject identity.

Arabic moderate

li- + subjunctive

Arabic uses a specific mood for purpose clauses.

Chinese moderate

wèile + verb

Chinese has no verb conjugation or final verb placement rules.

English high

to + infinitive / so that + clause

English does not move the verb to the end in 'so that' clauses.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!