At the A1 level, you just need to know that 'der Feuerlöscher' is the red thing on the wall that helps when there is a fire. It is a compound word: Feuer (fire) + Löscher (extinguisher). You should remember it is masculine: 'der'. In a sentence, you might say: 'Das ist ein Feuerlöscher.' It is usually red ('rot'). You see it in the 'Haus' (house) or 'Schule' (school). It is important for 'Sicherheit' (safety). You don't need to know how to use it yet in German, just how to name it. If you see fire, you can point and say 'Feuer!' and look for the 'Feuerlöscher'. It is a very long word, but if you break it into two parts, it is easy. 'Feuer' and 'Löscher'. Practice saying it slowly: Foy-er-lö-sher. Remember the 'ö' sound is like the 'i' in 'bird'.
At the A2 level, you can describe where the 'Feuerlöscher' is. You can use prepositions like 'an der Wand' (on the wall) or 'neben der Tür' (next to the door). You should know that 'löschen' is the verb for putting out a fire. You can say: 'Der Feuerlöscher hängt im Flur.' You also start to use the plural, which is the same as the singular: 'Hier sind zwei Feuerlöscher.' You might need this word if you are describing your apartment or office. You should also know the word 'Feuerwehr' (fire department) and understand that the 'Feuerlöscher' is for small fires. You can understand simple signs that say 'Feuerlöscher' with an arrow. It is a masculine noun, so in the accusative (direct object), it becomes 'den Feuerlöscher'. For example: 'Ich sehe den Feuerlöscher.'
At the B1 level, you should be able to understand and give instructions on how to use a 'Feuerlöscher'. This involves verbs like 'entsichern' (to unlock/pull pin) and 'drücken' (to press). You should know that there are different types, like 'Pulverlöscher' or 'Schaumlöscher'. You might hear this word during a safety briefing ('Sicherheitsunterweisung') at work. You should be able to explain why a 'Feuerlöscher' is important: 'Ein Feuerlöscher kann Leben retten.' You also need to know about 'Wartung' (maintenance); in Germany, they must be checked every two years. You can use the word in more complex sentences with 'weil' or 'dass': 'Es ist wichtig, dass jeder weiß, wo der Feuerlöscher ist, weil es im Notfall schnell gehen muss.' Your pronunciation should be clear, and you should be comfortable using it in both the singular and plural forms without confusion.
At the B2 level, you can discuss the legal requirements and technical aspects of 'Feuerlöscher'. You might read about 'Brandschutzvorschriften' (fire safety regulations) that mandate a certain number of extinguishers per square meter. You can participate in a discussion about which 'Löschmittel' (extinguishing agent) is best for a specific environment, like a server room or a chemical lab. You understand the nuances between 'Brand' and 'Feuer' and why the device is specifically a 'Feuerlöscher'. You can use the word in formal written German, such as a report on office safety. You should also be aware of the passive voice: 'Der Feuerlöscher muss regelmäßig geprüft werden.' You can explain the 'Brandklassen' (fire classes A, B, C, etc.) and which extinguisher fits which class. Your vocabulary is now broad enough to include related items like 'Rauchmelder' (smoke detector) and 'Notausgang' (emergency exit).
At the C1 level, you can use 'Feuerlöscher' in highly technical or abstract contexts. You might analyze the chemical reactions within different 'Feuerlöscher' types or discuss the liability issues ('Haftung') if an extinguisher fails during a 'Störfall' (incident). You can follow complex legal texts regarding the 'Arbeitsstättenrichtlinie' (workplace guidelines). Your use of the word is perfectly natural, and you can even use it metaphorically in a sophisticated way, though it remains primarily a technical term. You understand the historical evolution of fire-fighting technology in Germany. You can lead a safety training session in German, explaining the 'Bedienungsanleitung' (user manual) with precision. You are also familiar with bureaucratic terms like 'Prüfplakette' (inspection sticker) and 'Sachverständiger' (expert/inspector).
At the C2 level, you have a near-native command of the word and its context. You can discuss the 'Feuerlöscher' within the broader scope of 'Katastrophenschutz' (disaster control) or 'Baurecht' (building law). You can write academic or professional articles about fire prevention strategies. You understand the subtle cultural implications of German 'Sicherheitskultur' and how the 'Feuerlöscher' symbolizes a wider societal value of preparedness and regulation. You can switch between technical jargon and everyday language effortlessly. You might even know regional variations or historical terms for fire extinguishing. There are no grammatical or contextual errors in your usage. You can debate the cost-benefit analysis of different fire suppression systems in industrial architecture, using 'Feuerlöscher' as just one component of a comprehensive safety strategy.

Feuerlöscher در ۳۰ ثانیه

  • A 'Feuerlöscher' is a portable red canister used to extinguish small fires. It is a masculine noun (der) and its plural form is the same.
  • Essential for safety, these devices are found in public buildings, cars, and offices across Germany, often marked by specific green and white signs.
  • They require professional maintenance every two years (Wartung) to ensure they are pressurized and the extinguishing agent (powder/foam/CO2) is effective.
  • Knowing how to operate one (bedienen) and where they are located (Standort) is a key part of German workplace safety drills and daily life.

The German noun der Feuerlöscher is a classic example of a German compound word, combining 'Feuer' (fire) and 'Löscher' (extinguisher/quencher). In the German-speaking world, where safety regulations (the famous German 'Ordnung' and 'Sicherheit') are paramount, this object is ubiquitous. It refers to a portable or mobile apparatus used to douse small fires before they escalate into uncontrollable blazes. Understanding this word is not just about vocabulary; it is about recognizing a critical component of German public and private infrastructure. Every public building, from the smallest 'Bäckerei' to the largest 'Hauptbahnhof', is legally required to have clearly marked fire extinguishers. These devices are typically painted in a distinctive signal red (RAL 3000) and are subject to rigorous biennial inspections known as 'Wartung'.

Technical Classification
In technical contexts, Germans distinguish between different types of extinguishers based on the 'Brandklasse' (fire class). You might hear professionals discuss a 'Pulverlöscher' (powder extinguisher), a 'Schaumlöscher' (foam extinguisher), or a 'CO2-Löscher' (carbon dioxide extinguisher). Each serves a specific purpose, such as tackling liquid fires or electrical fires.

In jedem Flur des Bürogebäudes muss mindestens ein Feuerlöscher gut sichtbar angebracht sein.

Translation: In every hallway of the office building, at least one fire extinguisher must be mounted in a clearly visible position.

When Germans use this word, they are often referring to the physical object hanging on a wall, but it also appears in safety briefings ('Brandschutzunterweisung'). In Germany, the presence of a 'Feuerlöscher' is often accompanied by a specific green and white sign or a red sign with a flame icon, following the ISO 7010 standard. Culturally, the word evokes a sense of preparedness. It is not something one uses daily, but knowing where the 'Feuerlöscher' is located is considered a basic civic duty in workplaces. The word itself is masculine, taking the article 'der'. Interestingly, the plural remains 'die Feuerlöscher', which makes it easy to remember once you have mastered the singular form. If you are living in an apartment building ('Mehrfamilienhaus') in Germany, you will likely find one in the 'Treppenhaus' (stairwell).

Usage in Metaphor
While primarily literal, 'Feuerlöscher' can occasionally be used metaphorically to describe a person who 'puts out fires' in a business context—someone who resolves urgent problems before they spiral out of control, although 'Feuerwehrmann' (fireman) is more common for this sentiment.

Der Hausmeister prüft regelmäßig, ob der Feuerlöscher noch voll funktionsfähig ist.

The linguistic structure of 'Feuerlöscher' is very logical. 'Feuer' means fire, and 'Löscher' comes from the verb 'löschen', which means to extinguish, delete, or quench. This verb is also used in modern German for 'deleting' a file on a computer, which provides a helpful mnemonic: just as you delete data from a hard drive, a fire extinguisher 'deletes' fire from a room. In a professional setting, you might encounter the term 'Handfeuerlöscher' to specify that it is a portable hand-held unit as opposed to a larger 'fahrbarer Feuerlöscher' (wheeled extinguisher) used in industrial hangars. The word is indispensable for anyone working in Germany, as safety drills ('Brandschutzübungen') are a legal requirement in most sectors.

Synonyms and Nuances
While 'Feuerlöscher' is the standard term, you might also hear 'Löschgerät' (extinguishing device) in very formal or technical documentation. However, in 99% of daily interactions, 'Feuerlöscher' is the only word you will need.

Bitte den Feuerlöscher im Notfall nicht blockieren!

Haben Sie einen Feuerlöscher in Ihrem Auto?

In summary, 'der Feuerlöscher' is a vital B1-level word that bridges the gap between basic household vocabulary and professional safety terminology. It represents the German commitment to preventative safety and is a word you will see on signs throughout any German-speaking country. Whether you are discussing apartment safety with a landlord or undergoing workplace training, being able to identify and discuss the 'Feuerlöscher' is essential for practical fluency and personal safety.

Using the word Feuerlöscher correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its placement in various sentence structures. Because it is a physical object, it often appears as the direct object (accusative case) in sentences describing actions like buying, checking, or using. For example, 'Ich kaufe einen Feuerlöscher' (I am buying a fire extinguisher). Note how 'der' changes to 'einen' in the accusative. In the nominative case, such as 'Der Feuerlöscher ist neu', it remains 'der'. For the dative case, used after certain prepositions like 'mit' (with), it becomes 'dem', as in 'Man löscht das Feuer mit dem Feuerlöscher'. Mastering these case changes is crucial for B1 learners.

Action Verbs
Common verbs paired with this noun include: 'bedienen' (to operate), 'entsichern' (to unlock/pull the pin), 'prüfen' (to check/inspect), and 'installieren' (to install). Example: 'Zuerst müssen Sie den Feuerlöscher entsichern.'

Können Sie mir zeigen, wie man diesen Feuerlöscher bedient?

Translation: Can you show me how to operate this fire extinguisher?

In more complex sentence structures, such as passive constructions often found in manuals, you might see: 'Der Feuerlöscher muss alle zwei Jahre gewartet werden' (The fire extinguisher must be maintained every two years). This highlights the passive voice ('werden' + past participle), which is a key B1/B2 grammar point. Furthermore, when giving instructions, the imperative is frequently used: 'Nehmen Sie den Feuerlöscher von der Wand!' (Take the fire extinguisher off the wall!). In German safety culture, instructions are often phrased very directly to ensure clarity during an emergency.

Es ist streng verboten, den Feuerlöscher ohne Grund zu benutzen.

When discussing location, the dative prepositions 'hinter' (behind), 'neben' (next to), or 'an' (on/at) are used. 'Der Feuerlöscher hängt an der Wand' (The fire extinguisher is hanging on the wall). Here, 'an' takes the dative 'der Wand' because it describes a static location. If you were moving it to the wall, you would use the accusative: 'Ich hänge den Feuerlöscher an die Wand'. These nuances are essential for describing safety layouts in a German-speaking workplace. Additionally, 'Feuerlöscher' can be part of a relative clause: 'Das ist der Feuerlöscher, den wir gestern gekauft haben' (That is the fire extinguisher that we bought yesterday).

Modal Verbs
Modal verbs like 'müssen' (must) and 'sollen' (should) are frequently used with this word in the context of regulations. 'Jedes Labor muss einen Feuerlöscher besitzen.' (Every lab must possess a fire extinguisher.)

Wo befindet sich der nächste Feuerlöscher?

Finally, consider the word in the context of conditional sentences (Wenn-Sätze). 'Wenn es brennt, benutze ich den Feuerlöscher' (If there is a fire, I use the fire extinguisher). This structure is perfect for practicing B1 level hypothetical or situational language. In a professional 'E-Mail', you might write: 'Bitte stellen Sie sicher, dass der Feuerlöscher im Lagerraum zugänglich ist' (Please ensure that the fire extinguisher in the storage room is accessible). Using the word in these varied contexts—from simple identification to complex legal and conditional requirements—will solidify your grasp of German sentence architecture.

Der Feuerlöscher ist ein unverzichtbares Sicherheitsinstrument.

Ohne Feuerlöscher darf das Gebäude nicht abgenommen werden.

By practicing these sentences, you move beyond just knowing the translation 'fire extinguisher' and start to understand how the word behaves within the logic of German grammar. Whether you are using the nominative to identify it, the accusative to act upon it, or the dative to describe its location, 'Feuerlöscher' serves as a sturdy anchor for your B1 linguistic development.

The word Feuerlöscher is not a word you will hear in casual coffee shop gossip, but it is a staple of 'Alltagssprache' (everyday language) in specific environments. One of the most common places to hear it is during a 'Sicherheitsunterweisung' (safety briefing) at a new job. In Germany, employers are legally obligated to show new employees where the safety equipment is located. The 'Sicherheitsbeauftragter' (safety officer) will point to a red canister and say, 'Hier befindet sich der Feuerlöscher.' You will also hear it in news reports concerning 'Brände' (fires). A reporter might mention, 'Anwohner versuchten, den Brand mit einem Feuerlöscher zu löschen, bevor die Feuerwehr eintraf' (Residents tried to extinguish the fire with a fire extinguisher before the fire department arrived).

Public Announcements
In trains or buses, you might hear announcements or see stickers regarding the 'Notfallausrüstung' (emergency equipment). These often explicitly mention the 'Feuerlöscher' and instructions for its use in case of smoke or fire.

„Achtung, bitte lassen Sie den Zugang zum Feuerlöscher immer frei!“

Translation: "Attention, please always keep the access to the fire extinguisher clear!"

Another very common context is the 'TÜV' or 'Hauptuntersuchung' for vehicles. While not mandatory for all private cars in Germany, many drivers carry a small 'Pkw-Feuerlöscher' for safety. In professional driving contexts (trucks, buses), the presence and functionality of the 'Feuerlöscher' are strictly checked. If you are taking driving lessons in Germany (Fahrschule), your instructor might ask you to identify where the extinguisher is in the vehicle or discuss its importance during the theory lessons. This makes the word part of the essential vocabulary for anyone navigating the German automotive world.

„Der Feuerlöscher in der Werkstatt muss dringend ausgetauscht werden.“

In the housing market, when viewing an apartment ('Wohnungsbesichtigung'), a conscientious 'Vermieter' (landlord) might point out the safety features of the building, including the 'Feuerlöscher' in the hallway. This is part of the 'Hausordnung' (house rules) and general safety standards. You might also hear the word in DIY stores like Bauhaus or OBI. If you ask a clerk, 'Wo finde ich Feuerlöscher?', they will direct you to the 'Sicherheitsabteilung' (safety department). The word is also common in movies or TV shows, specifically in action or drama sequences where a character desperately searches for a way to put out a fire.

Educational Settings
During a 'Brandschutzhelfer-Ausbildung' (fire safety assistant training), which many German office workers undergo, the word is used hundreds of times. Trainees learn about 'Tragegriff' (handle), 'Sicherungsschlauch' (hose), and 'Löschmittel' (extinguishing agent).

„Wissen Sie, wo der Feuerlöscher in diesem Labor ist?“

Finally, you might encounter the word in administrative or legal documents. If you are reading a 'Mietvertrag' (rental contract) or a 'Versicherungspolice' (insurance policy), the word 'Feuerlöscher' may appear in clauses regarding fire prevention and liability. If a fire occurs and no 'Feuerlöscher' was available as required, it can lead to significant legal 'Ärger' (trouble). Therefore, hearing or reading this word often signals a transition into a serious, safety-oriented, or regulatory conversation. It is a word that carries the weight of responsibility and preparedness in the German-speaking world.

„Haben wir genug Feuerlöscher für die ganze Etage?“

„Der Feuerlöscher wurde mutwillig beschädigt.“

In summary, 'Feuerlöscher' is heard in contexts ranging from the mundane (shopping at a hardware store) to the critical (emergency situations) to the bureaucratic (safety inspections). It is a word that reflects the structured and safety-conscious nature of German society.

One of the most frequent mistakes learners make with Feuerlöscher is related to its gender. Many English speakers default to 'das' because it's an object, but it is strictly masculine: der Feuerlöscher. Using the wrong article can lead to incorrect cases later in the sentence, which is a major hurdle for B1 learners aiming for accuracy. For instance, saying 'Ich sehe das Feuerlöscher' instead of 'Ich sehe den Feuerlöscher' is a clear grammatical error that identifies one as a beginner. Always associate 'Feuerlöscher' with 'der' from the start.

Plural Confusion
Another common pitfall is trying to add an ending for the plural. Learners often try 'Feuerlöschere' or 'Feuerlöschern'. However, the plural of 'Feuerlöscher' is simply 'Feuerlöscher'. The only change is the article: 'der Feuerlöscher' (singular) becomes 'die Feuerlöscher' (plural). The only exception is the dative plural: 'mit den Feuerlöschern', where an 'n' is added.

Falsch: Ich brauche zwei Feuerlöschere.
Richtig: Ich brauche zwei Feuerlöscher.

Spelling mistakes are also prevalent, particularly with the umlaut 'ö'. Some learners write 'Feuerloscher' (without the dots). In German, 'ö' and 'o' are distinct sounds and changing them can change the meaning or render the word nonsensical. 'Löschen' means to extinguish, while 'loschen' (the past tense of 'erlöschen') has a different grammatical function. Always ensure those two dots are present. Similarly, the 'sch' sound must be complete; writing 'Feuerlöcher' (forgetting the 's') would change the pronunciation significantly and is a common typo.

Falsch: Wo ist der Feuerloscher?
Richtig: Wo ist der Feuerlöscher?

Confusion with similar-looking words can also occur. For example, 'Feuerwehr' refers to the fire department (the organization/people), whereas 'Feuerlöscher' is the tool. A learner might say 'Ich rufe den Feuerlöscher' (I'm calling the fire extinguisher) when they mean 'Ich rufe die Feuerwehr' (I'm calling the fire department). While it might be clear in context, it's a fundamental vocabulary mix-up. Additionally, don't confuse 'löschen' (to extinguish) with 'leuchten' (to shine/glow). A 'Feuerleuchter' is not a thing, though a 'Leuchtturm' is a lighthouse.

Prepositional Errors
Using the wrong preposition is another hurdle. Many say 'in der Wand' (inside the wall) when they mean 'an der Wand' (on the wall). Unless the extinguisher is recessed into a cabinet, it is usually 'an der Wand'.

Falsch: Benutze den Feuerlöscher für das Feuer.
Richtig: Benutze den Feuerlöscher gegen das Feuer (or simply: zum Löschen).

Finally, avoid literal translations of English idioms. In English, we might say 'to put out a fire' metaphorically. In German, while 'ein Feuer löschen' works for literal fires, using 'Feuerlöscher' for a person who solves problems is less common than in English. Stick to literal usage until you are very comfortable with German metaphors. By being mindful of these five areas—gender, plural forms, umlaut spelling, word confusion, and prepositions—you will use 'Feuerlöscher' like a native speaker.

Achten Sie darauf, dass der Feuerlöscher nicht abgelaufen ist.

Ein Feuerlöscher ist kein Spielzeug!

In summary, the most critical mistake is the gender and plural form. Remember: 'Der Feuerlöscher' (one) and 'Die Feuerlöscher' (many). Master this, and the rest of the sentence will fall into place much more easily.

While Feuerlöscher is the primary term for the red canister we all know, there are several related words and alternatives that a B1 learner should be aware of to enrich their vocabulary and understand safety contexts more deeply. The most direct alternative in a household setting is die Löschdecke (fire blanket). This is often used for small kitchen fires, especially 'Fettbrände' (grease fires), where using a water-based extinguisher would be dangerous. Another related term is die Sprinkleranlage (sprinkler system), which refers to the automated ceiling-mounted systems in large buildings.

Feuerlöscher vs. Hydrant
A 'Feuerlöscher' is portable and contains its own extinguishing agent. A 'Hydrant' (hydrant), on the other hand, is a fixed connection to the water supply used by the 'Feuerwehr'. You might see a 'Wandhydrant' (wall hydrant) in large buildings, which looks like a cabinet with a hose inside.

Wenn der Feuerlöscher nicht ausreicht, muss man die Feuerwehr rufen.

Translation: If the fire extinguisher is not enough, you must call the fire department.

Another term you might encounter is das Löschmittel. This is a more technical, collective noun referring to whatever substance is inside the extinguisher—be it 'Wasser' (water), 'Schaum' (foam), 'Pulver' (powder), or 'Kohlendioxid' (CO2). In a professional safety manual, you might read: 'Das geeignete Löschmittel muss auf die Brandklasse abgestimmt sein.' This word is useful for discussing the science of fire fighting rather than just the object itself. For larger, non-portable equipment, the term das Löschgerät (extinguishing device) is used as a broad category that includes extinguishers, buckets, and hoses.

In der Küche ist eine Löschdecke oft praktischer als ein großer Feuerlöscher.

In a historical or more primitive context, you might hear about a Löscheimer (fire bucket), though these are rarely used today except as decorative items or in very specific outdoor settings. There is also the word Brandlöscher, which is a synonym but much less common in modern German than 'Feuerlöscher'. Interestingly, 'Brand' usually refers to a destructive fire (a blaze), whereas 'Feuer' can be any fire (including a cozy one in a fireplace). Therefore, 'Feuerlöscher' is the more versatile and standard term. In a metaphorical sense, someone who resolves a crisis might be called a 'Krisenmanager', which is a more common professional term than any fire-related metaphor.

Technical Varieties
- Pulverlöscher: Best for general use (ABC fires).
- Schaumlöscher: Leaves less mess than powder.
- CO2-Löscher: Ideal for electrical equipment as it leaves no residue.

Für den Serverraum brauchen wir einen CO2-Löscher.

Finally, consider the verb ausmachen (to put out/turn off). While 'löschen' is the formal word for fire, in casual conversation, someone might say 'Mach das Feuer aus!' (Put out the fire!). However, you would never call the device an 'Ausmacher'. The object is always a 'Feuerlöscher'. Understanding these distinctions—from the technical 'Löschmittel' to the alternative 'Löschdecke'—helps you navigate different levels of formality and specific safety situations in German-speaking environments.

Ein Feuerlöscher ist Teil der Brandschutzeinrichtung.

Wir haben sowohl Feuerlöscher als auch eine Sprinkleranlage im Gebäude.

In conclusion, while 'Feuerlöscher' is your go-to word, knowing these alternatives ensures you can follow technical instructions, buy the right equipment at a store, and understand the full scope of German fire safety terminology.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The first portable fire extinguisher was invented by British Captain George William Manby in 1818, but German engineers were pioneers in developing specialized chemical extinguishing agents like foam and powder in the early 20th century.

راهنمای تلفظ

UK /ˈfɔʏ̯ɐˌlœʃɐ/
US /ˈfɔɪ̯ərˌlœʃər/
Primary stress is on the first syllable 'Feu-', and secondary stress is on the third syllable '-lö-'.
هم‌قافیه با
Löscher Drescher Häscher Wäscher Becher (near rhyme) Sprecher (near rhyme) Köcher Löcher (near rhyme)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ö' as a simple 'o'.
  • Hardening the 'ch' into a 'k' sound (don't say 'Löcker').
  • Forgetting the 'sch' sound and saying 'Löcher' (which means 'holes').
  • Over-pronouncing the final 'r' instead of vocalizing it.
  • Confusing the diphthong 'eu' with 'ei'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The word is long but follows standard German compound logic. Easy to recognize.

نوشتن 4/5

Requires correct use of 'ö' and 'sch'. The plural is easy as it doesn't change.

صحبت کردن 4/5

The 'ö' sound and the 'ich-laut' in the middle can be tricky for English speakers.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation usually makes it easy to pick out in a sentence.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Feuer löschen rot Wand Sicherheit

بعداً یاد بگیرید

Feuerwehr Notausgang Rauchmelder Erste-Hilfe-Kasten Brandschutz

پیشرفته

Brandklasse Löschmittel Druckbehälter Wartungsintervall Sachkundiger

گرامر لازم

Compound Noun Gender

Das Feuer (neuter) + der Löscher (masculine) = der Feuerlöscher (masculine).

Plural of Nouns ending in -er

Der Löscher -> die Löscher (no change in ending).

Accusative Masculine

Ich brauche den Feuerlöscher (der -> den).

Dative Plural -n

Mit den Feuerlöschern (add -n to the plural form in dative).

Passive Voice with Modal Verbs

Der Feuerlöscher muss geprüft werden.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Der Feuerlöscher ist rot.

The fire extinguisher is red.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Wo ist der Feuerlöscher?

Where is the fire extinguisher?

Question word 'Wo' + verb + subject.

3

Das ist ein Feuerlöscher.

That is a fire extinguisher.

Use of the indefinite article 'ein' (masculine).

4

Der Feuerlöscher ist hier.

The fire extinguisher is here.

Adverb of place 'hier'.

5

Ist der Feuerlöscher neu?

Is the fire extinguisher new?

Yes/No question structure.

6

Ein Feuerlöscher hilft bei Feuer.

A fire extinguisher helps with fire.

Preposition 'bei' + dative (Feuer is neuter, so 'bei [dem] Feuer').

7

Ich sehe den Feuerlöscher.

I see the fire extinguisher.

Accusative case: 'der' becomes 'den'.

8

Der Feuerlöscher ist klein.

The fire extinguisher is small.

Simple adjective usage.

1

Der Feuerlöscher hängt an der Wand.

The fire extinguisher is hanging on the wall.

Dative case after 'an' for location (der Wand).

2

Wir haben zwei Feuerlöscher im Haus.

We have two fire extinguishers in the house.

Plural form is identical to the singular.

3

Kaufst du einen Feuerlöscher?

Are you buying a fire extinguisher?

Accusative case: 'einen' for masculine direct object.

4

Der Feuerlöscher ist neben der Tür.

The fire extinguisher is next to the door.

Preposition 'neben' + dative (der Tür).

5

Suchen Sie den Feuerlöscher?

Are you looking for the fire extinguisher?

Formal address 'Sie' and accusative 'den'.

6

Der Feuerlöscher ist sehr wichtig.

The fire extinguisher is very important.

Adverb 'sehr' modifying the adjective 'wichtig'.

7

Mein Feuerlöscher im Auto ist alt.

My fire extinguisher in the car is old.

Possessive pronoun 'mein' (masculine nominative).

8

Gibt es hier einen Feuerlöscher?

Is there a fire extinguisher here?

'Es gibt' always takes the accusative.

1

Jeder Mitarbeiter muss wissen, wie man einen Feuerlöscher bedient.

Every employee must know how to operate a fire extinguisher.

Subordinate clause with 'wie' and 'man'.

2

Der Feuerlöscher muss alle zwei Jahre geprüft werden.

The fire extinguisher must be checked every two years.

Passive voice with modal verb 'muss... werden'.

3

Im Notfall nehmen Sie den Feuerlöscher aus der Halterung.

In an emergency, take the fire extinguisher out of the bracket.

Imperative form (formal 'Sie').

4

Es gibt verschiedene Arten von Feuerlöschern.

There are different types of fire extinguishers.

Dative plural 'Feuerlöschern' after 'von'.

5

Haben Sie den Feuerlöscher schon entsichert?

Have you already unlocked the fire extinguisher?

Perfect tense with 'haben' and the verb 'entsichern'.

6

Ohne den Feuerlöscher wäre der Brand schlimmer gewesen.

Without the fire extinguisher, the fire would have been worse.

Konjunktiv II (hypothetical) and preposition 'ohne' + accusative.

7

Bitte blockieren Sie niemals den Zugang zum Feuerlöscher.

Please never block the access to the fire extinguisher.

Dative contraction 'zum' (zu + dem).

8

Der Feuerlöscher befindet sich direkt hinter der Kasse.

The fire extinguisher is located directly behind the checkout.

Reflexive verb 'sich befinden'.

1

Die Brandschutzordnung schreibt vor, wo Feuerlöscher platziert werden müssen.

The fire safety regulations dictate where fire extinguishers must be placed.

Separable verb 'vorschreiben' and subordinate clause.

2

Dieser Feuerlöscher ist speziell für Fettbrände in der Gastronomie geeignet.

This fire extinguisher is specifically suitable for grease fires in the catering industry.

Adverb 'speziell' and preposition 'für' + accusative.

3

Die Wirksamkeit des Feuerlöschers hängt vom richtigen Löschmittel ab.

The effectiveness of the fire extinguisher depends on the correct extinguishing agent.

Genitive case 'des Feuerlöschers' and 'abhängen von'.

4

Nach dem Gebrauch muss der Feuerlöscher sofort wieder aufgefüllt werden.

After use, the fire extinguisher must be refilled immediately.

Passive voice with 'muss... werden'.

5

Ein CO2-Feuerlöscher hinterlässt keine Rückstände auf elektronischen Geräten.

A CO2 fire extinguisher leaves no residue on electronic devices.

Compound noun and negative 'keine'.

6

Trotz des hohen Gewichts ist der Feuerlöscher leicht zu handhaben.

Despite the heavy weight, the fire extinguisher is easy to handle.

Preposition 'trotz' + genitive.

7

Die regelmäßige Prüfung der Feuerlöscher ist gesetzlich vorgeschrieben.

The regular inspection of the fire extinguishers is required by law.

Genitive plural 'der Feuerlöscher'.

8

Man sollte den Feuerlöscher stoßweise einsetzen, um das Löschmittel zu sparen.

One should use the fire extinguisher in bursts to save the extinguishing agent.

Infinitive clause with 'um... zu'.

1

Die mangelhafte Wartung der Feuerlöscher führte zu einer empfindlichen Geldstrafe.

The inadequate maintenance of the fire extinguishers led to a heavy fine.

Adjectival declension and genitive plural.

2

In chemischen Betrieben sind oft spezialisierte Feuerlöscher vonnöten.

In chemical plants, specialized fire extinguishers are often necessary.

Formal expression 'vonnöten sein'.

3

Der Sachverständige bemängelte die unzureichende Beschilderung der Feuerlöscher.

The expert criticized the insufficient signage of the fire extinguishers.

Verb 'bemängeln' (to criticize/find fault) and genitive plural.

4

Ein Feuerlöscher fungiert als erste Verteidigungslinie gegen Entstehungsbrände.

A fire extinguisher functions as the first line of defense against incipient fires.

Verb 'fungieren als' (to function as).

5

Die Anschaffungskosten für hochwertige Feuerlöscher amortisieren sich durch erhöhte Sicherheit.

The acquisition costs for high-quality fire extinguishers pay for themselves through increased safety.

Reflexive verb 'sich amortisieren'.

6

Es ist strikt darauf zu achten, dass Feuerlöscher nicht zweckentfremdet werden.

Strict care must be taken to ensure that fire extinguishers are not misused for other purposes.

Passive construction 'darauf zu achten ist' + 'dass'.

7

Die Druckbehälterverordnung regelt die technischen Anforderungen an Feuerlöscher.

The Pressure Vessel Ordinance regulates the technical requirements for fire extinguishers.

Prepositional object 'Anforderungen an' + accusative.

8

Bei der Wahl des Feuerlöschers muss die potenzielle Brandlast berücksichtigt werden.

When choosing a fire extinguisher, the potential fire load must be taken into account.

Genitive singular 'des Feuerlöschers'.

1

Die flächendeckende Bereitstellung von Feuerlöschern ist ein Eckpfeiler des präventiven Brandschutzes.

The nationwide provision of fire extinguishers is a cornerstone of preventive fire protection.

Complex noun compounds and genitive plural.

2

In der Haftungsfrage spielt die Funktionsfähigkeit der Feuerlöscher eine entscheidende Rolle.

In the question of liability, the functionality of the fire extinguishers plays a decisive role.

Genitive plural and abstract noun 'Funktionsfähigkeit'.

3

Die technologische Evolution vom einfachen Löscheimer zum modernen Feuerlöscher ist beeindruckend.

The technological evolution from a simple fire bucket to a modern fire extinguisher is impressive.

Dative after 'von... zu'.

4

Manche Feuerlöscher nutzen Halone, deren Einsatz jedoch aus Umweltschutzgründen stark reglementiert ist.

Some fire extinguishers use halons, whose use is, however, strictly regulated for environmental reasons.

Relative clause with genitive relative pronoun 'deren'.

5

Die ergonomische Gestaltung von Feuerlöschern erleichtert die Handhabung in Stresssituationen.

The ergonomic design of fire extinguishers facilitates handling in stressful situations.

Genitive plural and complex noun 'Stresssituationen'.

6

Brandschutzbeauftragte evaluieren kontinuierlich die Platzierung und Zugänglichkeit der Feuerlöscher.

Fire safety officers continuously evaluate the placement and accessibility of fire extinguishers.

Professional title and abstract nouns.

7

Ein Feuerlöscher ist im Grunde ein unter Druck stehendes System, das höchste Präzision erfordert.

A fire extinguisher is essentially a pressurized system that requires the highest precision.

Participle construction 'unter Druck stehendes'.

8

Die Normung von Feuerlöschern auf europäischer Ebene dient der Harmonisierung von Sicherheitsstandards.

The standardization of fire extinguishers at the European level serves the harmonization of safety standards.

Genitive plural and formal verb 'dienen' + dative.

ترکیب‌های رایج

den Feuerlöscher bedienen
den Feuerlöscher prüfen
den Feuerlöscher entsichern
einen Feuerlöscher bereitstellen
den Feuerlöscher warten
mit dem Feuerlöscher löschen
den Feuerlöscher aufhängen
einen Feuerlöscher kaufen
der tragbare Feuerlöscher
der abgelaufene Feuerlöscher

عبارات رایج

Wo ist der Feuerlöscher?

— A standard question to locate the device in a building.

Entschuldigung, wo ist der Feuerlöscher in diesem Stockwerk?

Feuerlöscher benutzen

— To use the fire extinguisher.

Darf ich den Feuerlöscher benutzen, wenn es nur raucht?

Zugang zum Feuerlöscher

— Access to the fire extinguisher.

Der Zugang zum Feuerlöscher darf nicht versperrt sein.

Feuerlöscher für das Auto

— A compact fire extinguisher specifically for vehicles.

Haben Sie einen Feuerlöscher für das Auto im Angebot?

Anleitung auf dem Feuerlöscher

— The instructions printed on the side of the device.

Lesen Sie die Anleitung auf dem Feuerlöscher aufmerksam durch.

Feuerlöscher-Prüfung

— The official inspection of the extinguisher.

Wann war die letzte Feuerlöscher-Prüfung?

Standort des Feuerlöschers

— The location where the extinguisher is kept.

Der Standort des Feuerlöschers ist mit einem Schild markiert.

Feuerlöscher-Halterung

— The bracket or mount holding the extinguisher.

Die Feuerlöscher-Halterung ist locker und muss repariert werden.

Feuerlöscher-Typ

— The specific kind of extinguisher (foam, powder, etc.).

Welchen Feuerlöscher-Typ benötigen wir für das Labor?

Feuerlöscher-Einsatz

— The act of using the extinguisher in a real situation.

Nach einem Feuerlöscher-Einsatz muss die Feuerwehr informiert werden.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Feuerlöscher vs Feuerwehr

Feuerwehr is the fire department/brigade (people/service), while Feuerlöscher is the tool.

Feuerlöscher vs Löcher

Löcher means 'holes'. Without the 's', Feuerlöcher sounds like 'fire holes', which makes no sense.

Feuerlöscher vs Brandlöscher

Technically a synonym, but much less common. Use Feuerlöscher to sound more natural.

اصطلاحات و عبارات

"Den Brandlöscher spielen"

— To act as a mediator or problem solver in a heated situation.

In dem Meeting musste ich wieder den Brandlöscher spielen.

Informal/Metaphorical
"Feuer mit Feuer bekämpfen"

— To use the same methods as one's opponent (not related to the tool, but the concept).

Manchmal muss man Feuer mit Feuer bekämpfen.

Common Idiom
"Für jemanden durchs Feuer gehen"

— To do anything for someone.

Für meine Familie würde ich durchs Feuer gehen.

Emotional/Common
"Mit dem Feuer spielen"

— To take dangerous risks.

Wenn du die Regeln brichst, spielst du mit dem Feuer.

Common Idiom
"Ein Eisen im Feuer haben"

— To have several options or projects going at once.

Keine Sorge, ich habe noch ein anderes Eisen im Feuer.

Common Idiom
"Öl ins Feuer gießen"

— To make a bad situation worse.

Seine Kommentare haben nur noch mehr Öl ins Feuer gegossen.

Common Idiom
"Feuer und Flamme sein"

— To be very enthusiastic about something.

Sie ist Feuer und Flamme für ihr neues Projekt.

Common Idiom
"Die Kastanien aus dem Feuer holen"

— To do the difficult work for someone else.

Ich werde nicht immer die Kastanien für dich aus dem Feuer holen.

Common Idiom
"Kein Feuer ohne Rauch"

— There is no rumor without some truth.

Die Leute reden, und es gibt kein Feuer ohne Rauch.

Proverb
"Zwischen zwei Feuern sitzen"

— To be caught between two opposing sides.

In diesem Streit sitze ich zwischen zwei Feuern.

Common Idiom

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Feuerlöscher vs die Feuerwehr

Both start with 'Feuer' and relate to fire safety.

Feuerwehr refers to the organization of firefighters. Feuerlöscher is the specific portable device used to put out fires.

Ich rufe die Feuerwehr, aber benutze zuerst den Feuerlöscher.

Feuerlöscher vs der Feuerwehrmann

Both start with 'Feuer'.

Feuerwehrmann is the person (firefighter). Feuerlöscher is the object.

Der Feuerwehrmann zeigt uns, wie der Feuerlöscher funktioniert.

Feuerlöscher vs die Löschdecke

Both are used to extinguish fires.

A Löschdecke is a blanket made of fire-resistant material. A Feuerlöscher is a canister with chemicals or water.

Bei Fett in der Pfanne ist die Löschdecke besser als der Feuerlöscher.

Feuerlöscher vs das Löschwasser

Both relate to extinguishing.

Löschwasser is the actual water used to fight fire, usually from a hose or hydrant.

Die Feuerwehr braucht viel Löschwasser, der Feuerlöscher hat nur wenig Inhalt.

Feuerlöscher vs der Hydrant

Both are water/fire safety sources.

A Hydrant is a fixed water connection point. A Feuerlöscher is a portable unit.

Der Feuerlöscher ist für kleine Feuer, der Hydrant für große Brände.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Das ist ein [Noun].

Das ist ein Feuerlöscher.

A2

Der [Noun] ist [Preposition] [Dative].

Der Feuerlöscher ist an der Wand.

B1

Man muss den [Noun] [Verb].

Man muss den Feuerlöscher prüfen.

B1

Wissen Sie, wie man den [Noun] bedient?

Wissen Sie, wie man den Feuerlöscher bedient?

B2

Der [Noun] dient zum [Verb-Noun].

Der Feuerlöscher dient zum Löschen von Kleinbränden.

B2

Aufgrund der [Genitive] ist der [Noun] [Adjective].

Aufgrund der Wartung ist der Feuerlöscher einsatzbereit.

C1

Es ist unerlässlich, den [Noun] [Verb].

Es ist unerlässlich, den Feuerlöscher regelmäßig zu warten.

C2

Die [Noun] des [Genitive] [Verb].

Die Funktionalität des Feuerlöschers ist gesetzlich garantiert.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Feuer
Löschung
Löscher
Löschwasser
Löschzug
Brandlöscher

فعل‌ها

löschen
auslöschen
erlöschen
ablöschen

صفت‌ها

feuerfest
löschbar
unlöschbar
feuergefährlich

مرتبط

Feuerwehr
Brand
Flamme
Rauch
Sicherheit

نحوه استفاده

frequency

High in safety, workplace, and administrative contexts; low in casual social conversation.

اشتباهات رایج
  • Das Feuerlöscher Der Feuerlöscher

    Learners often think objects are neuter, but Feuerlöscher is masculine because 'Löscher' is masculine.

  • Zwei Feuerlöschere Zwei Feuerlöscher

    Nouns ending in -er usually don't change their form in the plural. Only the article changes from 'der' to 'die'.

  • Ich rufe den Feuerlöscher. Ich rufe die Feuerwehr.

    You call the fire department (Feuerwehr), but you use the fire extinguisher (Feuerlöscher).

  • Der Feuerlöscher ist in der Wand. Der Feuerlöscher ist an der Wand.

    Use 'an' for things hanging on a wall. 'In' implies it is inside the wall material.

  • Feuerloscher (without dots) Feuerlöscher

    The umlaut 'ö' is essential. Without it, the pronunciation and spelling are incorrect.

نکات

Check the Pressure

Look at the small gauge (Manometer) on your Feuerlöscher. If the needle is in the green zone, the pressure is correct. If it's in the red, it needs professional service immediately.

Gender Memory

Imagine a very masculine firefighter carrying the Feuerlöscher. This helps you remember it is 'der' (masculine) and not 'das' or 'die'.

The PASS Method in German

Remember: Entsichern (Pull), Zielen (Aim), Drücken (Squeeze), Schwenken (Sweep). In German, this can be summarized as: Entsichern, Zielen, Löschen!

Compound Logic

German is like Lego. Feuer (Fire) + Löscher (Quencher) = Feuerlöscher. Understanding the parts makes long words much less intimidating for B1 learners.

The 'Prüfplakette'

Always look for the little round sticker on German Feuerlöscher. It tells you the year and month of the next inspection. It's a very German detail you'll see everywhere.

Standard Height

In Germany, Feuerlöscher are usually mounted so the handle is about 80cm to 120cm above the floor. This makes them accessible for everyone.

Brandklassen

When buying a Feuerlöscher, look for the letters A, B, and C. 'A' is for solids (wood), 'B' for liquids, and 'C' for gases. A multi-purpose 'ABC-Löscher' is best for general use.

Wind Direction

If using a Feuerlöscher outdoors, always spray with the wind at your back (mit dem Wind im Rücken), so the smoke and extinguishing agent don't blow into your face.

Shake it Up

For powder extinguishers, it's sometimes recommended to carefully tip them upside down once a year to prevent the powder from settling too firmly, though professional 'Wartung' is still required.

Professional Context

In a job interview, if you say you are a 'Brandlöscher', you are telling the employer you are good at solving urgent problems. It's a strong professional trait.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Feuer' as 'Fire' (they sound similar) and 'Löscher' as a 'Slosher' (someone who sloshes water on a fire to quench it). FOY-ER-SLOSH-ER.

تداعی تصویری

Imagine a giant red 'F' (for Feuer) holding a bucket of water and 'sloshing' it over a flame. The 'F' is the Feuerlöscher.

شبکه واژگان

Feuer löschen rot Sicherheit Wand Notfall Wasser Schaum

چالش

Go through your house or workplace and count every 'Feuerlöscher' you see. Each time you find one, say out loud: 'Hier ist ein Feuerlöscher' and check the 'Prüfplakette'.

ریشه کلمه

A compound of the Old High German 'fiur' (fire) and the agent noun 'Löscher', derived from the verb 'löschen'. The verb 'löschen' comes from the Middle High German 'leschen', meaning to go out or to quench.

معنای اصلی: A person or thing that quenches a fire.

Germanic

بافت فرهنگی

None. The word is entirely neutral and safety-oriented.

In the US/UK, fire extinguishers are also common but perhaps less strictly regulated in private multi-family dwellings compared to the German 'Wartung' culture.

DIN EN 3 (The European standard for fire extinguishers) Brandschutzhelfer (A trained fire safety assistant in German offices) Feuerwehrmann Sam (Popular children's show known in Germany)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Workplace Safety

  • Wo ist der nächste Feuerlöscher?
  • Der Feuerlöscher ist abgelaufen.
  • Wir brauchen eine Brandschutzunterweisung.
  • Den Feuerlöscher nicht zustellen.

Driving/TÜV

  • Ist ein Feuerlöscher im Auto Pflicht?
  • Der Feuerlöscher muss im Auto sicher befestigt sein.
  • Prüfen Sie den Druck am Manometer.
  • Ein kleiner Feuerlöscher für den Notfall.

Home/Apartment

  • Haben wir einen Feuerlöscher im Keller?
  • Der Vermieter ist für die Feuerlöscher verantwortlich.
  • Ich hänge den Feuerlöscher in die Küche.
  • Die Feuerlöscher im Treppenhaus wurden geprüft.

Hardware Store

  • Welchen Feuerlöscher empfehlen Sie für Fettbrände?
  • Wie teuer ist ein 6kg Pulverlöscher?
  • Gibt es auch Halterungen für den Feuerlöscher?
  • Ich suche einen Schaumlöscher.

Emergency Situation

  • Hol den Feuerlöscher!
  • Zieh den Sicherungsstift am Feuerlöscher!
  • Der Feuerlöscher ist leer!
  • Benutze den Feuerlöscher nur bei kleinen Bränden.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Wissen Sie eigentlich, wo in unserem Büro der nächste Feuerlöscher hängt?"

"Haben Sie zu Hause einen Feuerlöscher für den Notfall?"

"Wann wurde der Feuerlöscher in Ihrem Auto das letzte Mal geprüft?"

"Glauben Sie, dass jeder Bürger lernen sollte, wie man einen Feuerlöscher bedient?"

"Welche Art von Feuerlöscher ist Ihrer Meinung nach am besten für eine Küche geeignet?"

موضوعات نگارش

Beschreiben Sie, wo sich in Ihrer Wohnung oder an Ihrem Arbeitsplatz die Feuerlöscher befinden. Sind sie leicht zu erreichen?

Erinnern Sie sich an eine Situation, in der Sie einen Feuerlöscher gesehen oder sogar benutzt haben? Was ist passiert?

Warum ist Brandschutz in Deutschland so ein wichtiges Thema? Denken Sie an die Regeln für Feuerlöscher.

Stellen Sie sich vor, Sie müssten eine Sicherheitsunterweisung für neue Kollegen halten. Wie würden Sie den Gebrauch des Feuerlöschers erklären?

Recherchieren Sie die verschiedenen Brandklassen (A, B, C). Welchen Feuerlöscher würden Sie für Ihr Zuhause kaufen und warum?

سوالات متداول

10 سوال

Nein, in den meisten Bundesländern ist ein Feuerlöscher in privaten Wohnungen nicht gesetzlich vorgeschrieben. Es wird jedoch dringend empfohlen, besonders in der Küche einen bereitzuhalten. In gewerblichen Räumen und großen Mietshäusern sind sie jedoch oft Pflicht.

Ein Feuerlöscher muss in der Regel alle zwei Jahre von einem Sachkundigen geprüft werden. Dies wird durch eine Prüfplakette auf dem Gerät bestätigt. In Betrieben ist diese Wartung nach der Arbeitsstättenrichtlinie zwingend erforderlich.

Für den Haushalt wird oft ein Schaumlöscher empfohlen, da er Brände der Klassen A und B löscht und weniger Rückstände hinterlässt als ein Pulverlöscher. Pulverlöscher sind zwar vielseitiger, aber das feine Pulver verteilt sich in der ganzen Wohnung und kann Elektronik beschädigen.

Man kann ihn behalten, aber er bietet keine Sicherheit mehr. Der Druck kann entweichen oder das Löschmittel kann verklumpen. Im Notfall funktioniert er dann vielleicht nicht. Es ist besser, ihn fachgerecht zu entsorgen und einen neuen zu kaufen.

Entsichern bedeutet, den kleinen Metallstift oder die Sicherung zu ziehen, die den Hebel blockiert. Erst wenn dieser Stift entfernt ist, kann man den Griff drücken und das Löschmittel freisetzen. Dies ist der erste Schritt in der Bedienung.

Nein, nach jedem Gebrauch, auch wenn er nur kurz war, muss der Feuerlöscher neu befüllt und geprüft werden. Der Druck geht nach dem ersten Öffnen verloren, und das Gerät ist nicht mehr zuverlässig einsatzbereit.

Die Kosten für eine Standard-Wartung liegen in Deutschland meist zwischen 15 und 30 Euro, abhängig vom Anbieter und dem Typ des Löschers. Wenn Teile ersetzt werden müssen oder das Löschmittel getauscht wird, kann es teurer werden.

Für private Pkw gibt es in Deutschland keine Mitführpflicht für Feuerlöscher. In vielen anderen europäischen Ländern ist dies jedoch anders. Für Lkw und Busse gibt es in Deutschland jedoch strikte Vorschriften.

Alte Feuerlöscher gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei Wertstoffhöfen, speziellen Entsorgungsbetrieben oder manchmal auch bei Brandschutzfirmen abgegeben werden, da sie unter Druck stehen und Chemikalien enthalten.

Ein Pulverlöscher ist ein Allrounder für feste, flüssige und gasförmige Stoffe, macht aber viel Dreck. Ein CO2-Löscher löscht rückstandsfrei durch Sauerstoffentzug und ist perfekt für elektrische Geräte, aber weniger effektiv bei Glutbränden (Holz, Papier).

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Beschreiben Sie, wie ein Feuerlöscher aussieht (3 Sätze).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum ist es wichtig, einen Feuerlöscher im Haus zu haben?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erklären Sie die Schritte, um einen Feuerlöscher zu benutzen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist der Unterschied zwischen einem Pulver- und einem CO2-Löscher?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie eine E-Mail an den Hausmeister, weil der Feuerlöscher fehlt.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Berichten Sie über eine Brandschutzübung in Ihrer Firma.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Diskutieren Sie die Vor- und Nachteile von Feuerlöschern im Auto.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erstellen Sie ein Hinweisschild für die Benutzung von Feuerlöschern.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie hat sich die Technik von Feuerlöschern über die Zeit verändert?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was sollte man tun, wenn ein Feuerlöscher abgelaufen ist?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreiben Sie den idealen Standort für einen Feuerlöscher in einem Büro.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Welche Rolle spielen Feuerlöscher im präventiven Brandschutz?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie einen kurzen Dialog zwischen einem Prüfer und einem Firmenchef.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum dürfen Wasserlöscher nicht bei Fettbränden genutzt werden?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was bedeutet 'Sicherheit' für Sie im Zusammenhang mit Feuerlöschern?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erklären Sie den Begriff 'Wartungsintervall'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie motiviert man Mitarbeiter, auf Brandschutz zu achten?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was sind die rechtlichen Konsequenzen bei fehlenden Feuerlöschern?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreiben Sie eine fiktive Situation, in der ein Feuerlöscher ein Leben rettet.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Welche technischen Anforderungen gibt es an moderne Feuerlöscher?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie das Wort 'Feuerlöscher' dreimal laut.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fragen Sie jemanden nach dem Standort des Feuerlöschers.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erklären Sie einem Kollegen, wie man den Löscher bedient.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Berichten Sie von einer Situation, in der Sicherheit wichtig war.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diskutieren Sie über Brandschutzregeln in Ihrer Heimat.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Halten Sie einen kurzen Vortrag über die verschiedenen Löschmittel.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Argumentieren Sie für mehr Feuerlöscher in öffentlichen Gebäuden.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Beschreiben Sie den Weg zum nächsten Feuerlöscher.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Führen Sie ein Rollenspiel: Kunde und Verkäufer im Baumarkt.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erklären Sie die Bedeutung der Prüfplakette.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was würden Sie tun, wenn es im Büro brennt? (Sprechen)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Präsentieren Sie die Vorteile eines CO2-Löschers.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diskutieren Sie über die Kosten von Brandschutzmaßnahmen.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wie fühlt man sich in einer Notsituation? (Sprechen)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erklären Sie den Unterschied zwischen 'löschen' und 'ausmachen'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Geben Sie Anweisungen während einer Brandschutzübung.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprechen Sie über die Geschichte der Brandbekämpfung.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Bewerten Sie die Sicherheit in Ihrem aktuellen Gebäude.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was ist ein 'Brandstifter' im Vergleich zum Löscher?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zusammenfassung der wichtigsten Sicherheitsregeln.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie die Ansage: Wo befindet sich der Feuerlöscher?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Welche Nummer wird für den Notfall genannt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie die Anleitung: Welchen Schritt muss man zuerst tun?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Welche Art von Feuerlöscher wird empfohlen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie das Gespräch: Wann kommt der Prüfer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Was ist laut Sprecher das größte Problem beim Brandschutz?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie die Warnung: Was darf man nicht blockieren?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Wie viele Löscher müssen bestellt werden?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Welche Brandklasse wird im Radiobeitrag erklärt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identifizieren Sie den emotionalen Ton des Sprechers.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Was ist der Unterschied zwischen den zwei genannten Modellen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Welches Datum wird für die nächste Wartung genannt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Wo soll der neue Löscher installiert werden?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Was sagt der Experte über die Haltbarkeit von Pulver?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Zusammenfassung der Sicherheitsanweisungen im Zug.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!