A 'Parole' is a catchy slogan or motto that represents a group's identity or goal.
واژه در 30 ثانیه
- A short, memorable phrase or motto.
- Used to unite a group or express an idea.
- Common in politics, sports, and formerly military.
Overview
Das Wort 'Parole' stammt ursprünglich aus dem Militärwesen und bezeichnete dort ein geheimes Kennwort, das zur Identifizierung von Personen oder zur Erteilung von Befehlen diente. Heute hat sich die Bedeutung erweitert und bezieht sich auf ein prägnantes Motto, einen Slogan oder ein Schlagwort, das eine bestimmte Gruppe, eine Bewegung oder eine Idee repräsentiert. Es ist ein kurzer, einprägsamer Satz, der oft als Aufruf zum Handeln oder als Ausdruck gemeinsamer Überzeugungen verstanden wird. Die Parole ist in der Regel leicht zu merken und zu wiederholen, was ihre Funktion als verbindendes Element unterstützt.
Die Parole wird häufig in sozialen, politischen oder sportlichen Kontexten verwendet. Sie kann als Ausdruck von Solidarität, als Kampfslogan oder als Leitlinie für das Verhalten einer Gruppe dienen. Im alltäglichen Sprachgebrauch ist 'Parole' eher selten, aber in bestimmten Situationen, wie z.B. bei Demonstrationen oder in Vereinen, ist sie durchaus gebräuchlich. Manchmal kann 'Parole' auch abwertend verwendet werden, um sich über leere Phrasen oder übermäßig vereinfachte Botschaften lustig zu machen.
Typische Kontexte für das Wort 'Parole' sind:
- 1Politik und soziale Bewegungen: Hier dient die Parole oft als Slogan für eine Kampagne oder als Ausdruck der Ideologie einer Partei oder Gruppe. Beispiele: 'Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit!' (historische Parole der Französischen Revolution).
- 1Militär und Sicherheit: Ursprünglich war dies der Hauptkontext, in dem 'Parole' ein geheimes Wort zur Identifikation war.
- 1Sportvereine und Fangemeinschaften: Hier kann eine Parole das Gemeinschaftsgefühl stärken oder den Kampfgeist ausdrücken.
- 1Unternehmen und Organisationen: Manchmal werden auch hier Mottos als 'Parolen' bezeichnet, um die Mitarbeiter zu motivieren oder die Unternehmenswerte zu kommunizieren.
Es gibt mehrere Wörter, die 'Parole' ähneln, aber feine Unterschiede aufweisen:
- Motto: Ein Motto ist ein Leitspruch, der oft für eine längere Zeit gilt und Werte oder Ziele einer Person oder Gruppe ausdrückt. Es ist oft weniger kämpferisch als eine Parole.
- Slogan: Ein Slogan ist typischerweise ein kurzer, einprägsamer Werbespruch oder ein politischer Ausruf, der darauf abzielt, Aufmerksamkeit zu erregen und zu überzeugen. Slogans sind oft kurzlebiger als Mottos.
- Schlagwort: Ein Schlagwort ist ein Wort oder eine kurze Phrase, die eine bestimmte Idee oder ein Thema aufgreift und oft vereinfacht darstellt. Es kann neutral, positiv oder negativ konnotiert sein.
- Losung: Ähnlich wie Parole, oft im militärischen oder politischen Kontext verwendet, aber manchmal auch für ein allgemeineres Motto.
مثالها
Die Demonstranten skandierten ihre Parole: 'Keine Gewalt!'
everydayThe protesters chanted their slogan: 'No violence!'
Die militärische Parole musste jeden Abend korrekt angegeben werden.
formalThe military password had to be given correctly every evening.
Unsere interne Parole ist immer: 'Teamwork makes the dream work!'
informalOur internal motto is always: 'Teamwork makes the dream work!'
Die akademische Parole der Aufklärung lautete 'Sapere aude!' (Wage zu wissen!).
academicThe academic motto of the Enlightenment was 'Sapere aude!' (Dare to know!).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
die Parole des Tages
the slogan of the day
jemandem die Parole geben
to give someone the cue/instruction (often implies coordination)
die Parole sein
to be the watchword/main idea
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Passwort' (password) is strictly for digital security or access, while 'Parole' historically was a spoken word for identification, and now refers to a group motto.
'Schlagwort' (buzzword/catchphrase) can be a single word or short phrase representing a trend or idea, often used in media, while 'Parole' is typically a more deliberate statement of purpose for a group.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word 'Parole' is generally understood but not frequently used in everyday German conversation. It carries a slightly more formal or group-oriented connotation. While it can refer to a military password, its more common modern usage is for slogans or mottos of organizations, movements, or teams.
اشتباهات رایج
Learners might overuse 'Parole' in contexts where 'Motto' or 'Slogan' would be more natural. Confusing its strict military meaning with its broader modern usage can also lead to awkwardness. Ensure the context involves a group identity or shared principle.
Tips
Think 'Catchphrase' for Groups
Imagine a short, punchy phrase that a team or club shouts to get energized. That's often a 'Parole'.
Avoid Overuse in Casual Talk
Using 'Parole' too often in everyday conversation might sound a bit dramatic or overly serious.
Historical Military Roots
Remember its origin as a military password. This gives the word a sense of purpose and identification.
ریشه کلمه
The word 'Parole' entered German from French, where 'parole' simply means 'word'. It originally signified a spoken word used as a password or countersign, especially in a military context.
بافت فرهنگی
Paroles often reflect the cultural values and historical moments of a society, from revolutionary calls to arms to modern corporate mottos aiming to inspire. They are a form of collective expression.
راهنمای حفظ
Think of a 'pair-ole' of words that a group repeats together, like a cheer or a team's secret handshake phrase.
سوالات متداول
4 سوالEine Parole ist oft ein kürzerer, prägnanterer Ausspruch, der typischerweise in aktiven Situationen wie Demonstrationen oder im Sport verwendet wird. Ein Motto ist eher ein allgemeiner Leitspruch, der länger Bestand hat und Werte ausdrückt.
Nicht unbedingt. Während Parolen oft dazu dienen, eine Gruppe zu einen und zu motivieren, kann der Begriff auch abwertend für leere Phrasen oder vereinfachende Botschaften verwendet werden.
Das Wort hat seinen Ursprung im Militärwesen, wo es ein geheimes Kennwort zur Identifizierung war. Es leitet sich vom französischen Wort 'parole' für 'Wort' ab.
Im alltäglichen Gespräch ist 'Parole' eher selten. Man würde eher von einem 'Motto' oder 'Slogan' sprechen. In bestimmten Kontexten wie Vereinen oder politischen Diskussionen ist es jedoch gebräuchlich.
خودت رو بسنج
Die Fans riefen laut die „_____" ihres Lieblingsvereins.
Die 'Parole' passt hier, da sie ein Ausruf ist, der oft von Gruppen wie Fans verwendet wird.
Die neue „_____" der Organisation lautet: 'Gemeinsam für eine bessere Zukunft'.
Eine 'Parole' ist ein Motto oder Slogan, der die Ziele einer Organisation zusammenfasst.
Wörter: Parole, wichtig, sein, für, Zusammenhalt
Dieser Satzbau ist grammatikalisch korrekt und ergibt Sinn im Kontext der Bedeutung von 'Parole'.
امتیاز: /3
Summary
A 'Parole' is a catchy slogan or motto that represents a group's identity or goal.
- A short, memorable phrase or motto.
- Used to unite a group or express an idea.
- Common in politics, sports, and formerly military.
Think 'Catchphrase' for Groups
Imagine a short, punchy phrase that a team or club shouts to get energized. That's often a 'Parole'.
Avoid Overuse in Casual Talk
Using 'Parole' too often in everyday conversation might sound a bit dramatic or overly serious.
Historical Military Roots
Remember its origin as a military password. This gives the word a sense of purpose and identification.
مثالها
4 از 4Die Demonstranten skandierten ihre Parole: 'Keine Gewalt!'
The protesters chanted their slogan: 'No violence!'
Die militärische Parole musste jeden Abend korrekt angegeben werden.
The military password had to be given correctly every evening.
Unsere interne Parole ist immer: 'Teamwork makes the dream work!'
Our internal motto is always: 'Teamwork makes the dream work!'
Die akademische Parole der Aufklärung lautete 'Sapere aude!' (Wage zu wissen!).
The academic motto of the Enlightenment was 'Sapere aude!' (Dare to know!).
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر false_friends
Mappe
A2یه پوشه یا کیف که برای نگهداری و مرتب کردن کاغذها و مدارک استفاده میشه.
links
A2یعنی همون سمتی که مخالف راسته.
bang
A2یه صدای یهویی و بلند، مثل صدای انفجار.
bellen
A2صدای بلندی که سگ موقع پارس کردن درمیاره.
duur
A2مقدار زمانی که یه اتفاق طول میکشه یا ادامه داره.
Kind
A2یک انسان کمسنوسال که هنوز بزرگسال نشده.
brav
A2به کسی میگن که رفتار خوبی داره و قوانین رو رعایت میکنه.
Chips
A2همون سیبزمینیهای ترد و نازکی که به عنوان تنقلات میخوریم.
Rat
A2یه پیشنهاد یا راهنمایی که به کسی میکنی تا بهش کمک کنی.
semester
A2یک دوره تحصیلی توی دانشگاه که معمولاً شش ماه طول میکشه.