A1 noun خنثی 2 دقیقه مطالعه

Schlange

/ˈʃlaŋə/

یک صف از آدم‌هاست که منتظر چیزی هستن.

The word 'Schlange' refers to both the reptile and a queue of people waiting.

واژه در 30 ثانیه

  • A long, legless reptile found in many parts of the world.
  • A line of people waiting for a service or ticket.
  • Commonly used in everyday life when waiting in public.

Summary

The word 'Schlange' refers to both the reptile and a queue of people waiting.

  • A long, legless reptile found in many parts of the world.
  • A line of people waiting for a service or ticket.
  • Commonly used in everyday life when waiting in public.

Use 'Schlange stehen' for queues

Always use the phrase 'Schlange stehen' when talking about waiting in line. It is the most natural way to express this in German.

Don't confuse with 'Reihe'

While 'Reihe' means row, 'Schlange' implies a waiting line. Use 'Reihe' for organized seating or rows of objects.

Germans and queues

Germans value order in queues. If you cut in line, it is considered very rude.

مثال‌ها

2 از 2
1

Im Zoo habe ich eine große Schlange gesehen.

I saw a big snake at the zoo.

2

Wir standen eine Stunde in der Schlange.

We stood in line for an hour.

خانواده کلمه

اسم
Schlange
فعل
schlingen
صفت
schlangenförmig

راهنمای حفظ

Visualize a long snake (the animal) winding its way through a crowd of people (the queue). The shape is the same!

Überblick

Das Nomen 'Schlange' ist ein grundlegendes Wort im Deutschen, das zwei sehr unterschiedliche Bedeutungen abdeckt. Es ist ein feminines Substantiv (die Schlange) und wird im Plural zu 'die Schlangen'. Die doppelte Bedeutung – biologisch und soziologisch – ist ein klassisches Beispiel für Homonymie in der deutschen Sprache.

Verwendungsmuster

Im biologischen Kontext wird das Wort genutzt, um das Tier zu beschreiben. Hierbei kann es als allgemeiner Begriff oder in spezifischen Arten (z.B. Giftschlange) verwendet werden. Im alltäglichen sozialen Kontext ist 'Schlange stehen' ein feststehender Ausdruck. Man sagt 'in einer Schlange stehen' oder 'eine Schlange bilden', wenn man auf etwas wartet, sei es an einer Supermarktkasse, vor einem Kino oder an einer Bushaltestelle.

Häufige Kontexte

Sie begegnen dem Wort im Alltag fast täglich, wenn Sie sich in einer Warteschlange befinden. 'Wir müssen lange Schlange stehen' ist ein typischer Satz im Urlaub oder bei beliebten Veranstaltungen. Die biologische Bedeutung findet sich in Dokumentationen, Zoobesuchen oder beim Erzählen von Märchen, in denen Schlangen oft eine symbolische Rolle spielen.

Vergleich ähnlicher Wörter

Ein ähnliches Wort für die Warteschlange ist 'Warteschlange', welches präziser ist, da es die Warte-Komponente betont. Im Vergleich zur 'Reihe' (line) ist 'Schlange' informeller und impliziert oft eine unorganisierte oder sich bewegende Ansammlung von Menschen. Das Wort 'Natter' oder 'Viper' sind spezifische biologische Unterarten, während 'Schlange' der Oberbegriff bleibt.

نکات کاربردی

The word is neutral and used in all registers. When referring to the animal, it is a standard biological term. When referring to a queue, it is the most common term in spoken German.

اشتباهات رایج

Learners often try to translate 'queue' literally or use 'Linie' instead of 'Schlange'. Remember that 'Linie' refers to a geometric line, not a group of people.

راهنمای حفظ

Visualize a long snake (the animal) winding its way through a crowd of people (the queue). The shape is the same!

ریشه کلمه

Derived from Old High German 'slango', relating to the winding movement of the animal. This movement is the visual connection to the waiting line.

بافت فرهنگی

The word is deeply embedded in German culture, especially regarding the 'unwritten law' of queuing patiently. It is a common topic of conversation in daily life.

مثال‌ها

1

Im Zoo habe ich eine große Schlange gesehen.

everyday

I saw a big snake at the zoo.

2

Wir standen eine Stunde in der Schlange.

everyday

We stood in line for an hour.

خانواده کلمه

اسم
Schlange
فعل
schlingen
صفت
schlangenförmig

ترکیب‌های رایج

Schlange stehen to queue / to stand in line
eine lange Schlange a long line

عبارات رایج

Schlange stehen

to stand in line

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Schlange vs Reihe

Reihe refers to a row of objects or people sitting/standing in order. Schlange is specifically for waiting lines.

الگوهای دستوری

eine Schlange bilden in der Schlange stehen sich in die Schlange einreihen

Use 'Schlange stehen' for queues

Always use the phrase 'Schlange stehen' when talking about waiting in line. It is the most natural way to express this in German.

Don't confuse with 'Reihe'

While 'Reihe' means row, 'Schlange' implies a waiting line. Use 'Reihe' for organized seating or rows of objects.

Germans and queues

Germans value order in queues. If you cut in line, it is considered very rude.

خودت رو بسنج

fill blank

Wähle das passende Wort.

Wir müssen an der Kasse ___ stehen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Schlange

Die feste Redewendung für das Warten in einer Reihe ist 'Schlange stehen'.

امتیاز: /1

سوالات متداول

3 سوال

Nein, es kommt auf den Kontext an. Als Tier ist es neutral, kann aber in Märchen oft als hinterlistig dargestellt werden; als Warteschlange ist es lediglich eine sachliche Beschreibung.

Der Plural von 'die Schlange' ist 'die Schlangen'. Dies gilt sowohl für das Tier als auch für die Warteschlangen.

Das Verb 'schlangen' existiert nicht in diesem Sinne. Man verwendet stattdessen 'Schlange stehen' als feste Wendung.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!