At the A1 level, you should know that agitado means something that is moving a lot or is not calm. Think of it like a bottle of water that you shake. In very simple Spanish, you might use it to describe the sea: 'El mar está agitado' (The sea is rough). You might also hear it when someone is very tired after running: 'Mi respiración está agitada' (My breathing is fast). It is important to remember that it changes based on what you are talking about. If it's a boy, it's 'agitado'. If it's a girl or a feminine word like 'vida', it's 'agitada'. You can use it with the verb 'estar' to talk about how something feels right now. For example, 'El perro está agitado' means the dog is moving around a lot and is not relaxed. Don't worry about the complicated meanings yet; just think of 'agitado' as the opposite of 'tranquilo' (calm). It's a useful word for describing high energy or a busy feeling. If you have a lot of homework, you can say 'Tengo un día agitado'. This helps people understand you are very busy and maybe a little stressed. Just remember to use 'estar' and match the ending to the noun.
At the A2 level, you can start using agitado to describe your daily life and basic emotions. You already know it means 'not calm', but now you can apply it to more situations. For example, you can describe a 'vida agitada' (a hectic life) if you have many things to do every day. This is a common way to talk about work or school stress. You can also use it for physical health. If you go to the doctor, they might say your 'pulso' (pulse) is 'agitado' if your heart is beating fast. Another common use at this level is for weather and nature. If you are planning a trip to the beach, you might hear 'el mar está agitado', which means it's not a good day for swimming because the waves are too big. Remember that 'agitado' usually comes after the noun. So, you say 'un día agitado', not 'un agitado día' (though both are possible, the first one is more common for you). Also, try to distinguish it from 'nervioso'. Use 'agitado' when you are physically moving or breathing hard, and 'nervioso' when you feel worried inside. This level is about expanding the contexts where you use the word.
At the B1 level, you are expected to understand the emotional and sociopolitical nuances of agitado. This is the level where you move beyond just 'moving a lot' to 'feeling troubled or excited'. You can use it to describe a person's mental state: 'Se sentía agitado por la noticia' (He felt troubled/agitated by the news). This implies a deeper level of distress than just being 'nervioso'. You should also be comfortable using it in the plural and feminine forms correctly in more complex sentences. For instance, 'Las aguas agitadas del río dificultaban el rescate' (The turbulent waters of the river made the rescue difficult). At B1, you can also understand its use in media and news. If there is a protest in a city, the news might say 'La ciudad amaneció agitada' (The city woke up in a state of unrest). You should also learn common collocations like 'respiración agitada', 'mar agitado', and 'vida agitada'. This word is a great way to add variety to your descriptions of stress and activity. Instead of always saying 'muy ocupado', saying 'he tenido una semana muy agitada' makes you sound more like a native speaker who understands the 'feeling' of the week, not just the number of tasks.
At the B2 level, you should be able to use agitado with precision and nuance, often in more formal or literary contexts. You understand that 'agitado' can describe not just physical or emotional states, but also abstract concepts like 'un debate agitado' (a heated/agitated debate) or 'un periodo agitado de la historia' (a turbulent period of history). You should be able to distinguish between 'agitado' and its synonyms like 'ajetreado', 'inquieto', or 'alterado' based on the specific context. For example, you know that 'ajetreado' is better for a busy schedule, while 'agitado' is better for a period of time that was stressful or filled with conflict. You can also use the word in the passive voice or with reflexive verbs related to the root, like 'agitarse'. 'Él se agitó al oír el nombre de su rival' (He became agitated upon hearing his rival's name). At this level, you should also be aware of the James Bond translation 'agitado, no mezclado' as a cultural touchstone. Your use of the word should reflect an understanding of its energy—it is a word of movement, friction, and lack of peace. You can use it to describe the 'ambiente' (atmosphere) of a room or a meeting, giving your descriptions more depth and color.
At the C1 level, your use of agitado should be sophisticated and contextually rich. You can use it to describe subtle shifts in tone or atmosphere in literature or high-level discussions. For example, you might analyze how an author uses 'el agitado mar' as a metaphor for a character's internal struggle. You understand the historical and political weight the word can carry, such as in the phrase 'movimientos agitadores' (agitating movements) which refers to groups trying to provoke social change. You are also proficient in using the word in technical or specialized fields. In a scientific paper, you might describe a 'líquido agitado' in a centrifuge, or in a medical report, you might describe 'respiración agitada y superficial'. You can also use the word to describe complex social dynamics: 'La opinión pública está agitada por el reciente escándalo' (Public opinion is stirred up by the recent scandal). Your vocabulary includes related terms like 'agitación', 'agitador', and 'agitar', and you can switch between them effortlessly. You also recognize the word's use in idiomatic or less common expressions, and you can use it to create specific rhetorical effects in your writing and speaking.
At the C2 level, you have a complete and intuitive grasp of agitado and all its connotations. You can use it to convey the finest shades of meaning, whether in a philosophical treatise, a legal argument, or a poetic work. You understand the etymological roots and how they influence the word's modern usage across the entire Spanish-speaking world. You can use 'agitado' to describe the 'espíritu de la época' (the spirit of the times), capturing the restlessness and volatility of a historical moment. Your use of the word is not just about choosing a synonym, but about choosing the exact sound and rhythm that fits your sentence. You can deploy it to create irony, such as describing a 'té agitado' in a very calm setting to highlight a hidden tension. You are also aware of regional variations in how the word might be used or preferred over synonyms like 'movido' or 'revuelto'. In your speech, 'agitado' is used with perfect prosody, and in your writing, it serves as a precise tool for painting vivid, high-energy scenes. You can discuss the nuances between 'un corazón agitado' by love versus 'un corazón agitado' by fear, and how the surrounding context modifies the word's impact. For a C2 speaker, 'agitado' is a versatile instrument in a vast linguistic orchestra.

agitado در ۳۰ ثانیه

  • Agitado primarily means 'agitated', 'restless', or 'turbulent', describing both physical movement (like a rough sea) and emotional states (like being troubled).
  • It is a standard adjective that must agree in gender and number with the noun it modifies (agitado, agitada, agitados, agitadas).
  • Commonly used in medical contexts (fast breathing), weather (rough seas), and daily life (a hectic or busy schedule).
  • Distinguish it from 'emocionado' (positive excitement) and 'nervioso' (internal worry), as 'agitado' implies a more visible, high-energy restlessness.
The Spanish adjective agitado is a versatile and evocative term that primarily describes a state of being troubled, restless, or physically moved in a rapid or irregular way. At its core, the word stems from the Latin verb agitare, which means to move frequently or to drive. In modern Spanish, this translates into several distinct but related contexts that every B1 learner should master. First, it describes a person's physical state, particularly their breathing or heart rate after intense exercise or a sudden fright. When you run a marathon, your breathing becomes agitada. Second, it refers to emotional states. If someone is waiting for important news and cannot sit still, they are in an estado agitado. This emotional nuance is slightly different from 'nervioso' (nervous) because it implies a higher level of physical manifestation—pacing, trembling, or visible distress.
Physical Motion
Refers to liquids or environments that are being shaken or are turbulent, such as a rough sea or a shaken cocktail.

El mar estaba tan agitado que los barcos no pudieron salir del puerto.

Third, the word is frequently used to describe a period of time or a lifestyle that is hectic or busy. A 'vida agitada' is one filled with constant activity, stress, and little rest. This is a very common way for native speakers to complain about their work-life balance. Fourth, in a sociopolitical sense, it describes a situation of unrest. A city might be agitada due to protests or political changes.
Emotional Turbulence
Describes a mind or spirit that is troubled, often used in literature to convey deep internal conflict.

Ella tenía una mente agitada por los recuerdos del pasado.

Después de la discusión, su pulso seguía agitado.

Sociopolitical Context
Used to describe a community or group of people who are protesting or in a state of rebellion.

La multitud se volvió agitada cuando el líder no apareció.

Llevo una semana muy agitada con tantos exámenes finales.

In culinary terms, you might see 'agitado' on a menu or in a recipe, though 'sacudido' or 'mezclado' are also common. However, the famous James Bond line 'shaken, not stirred' is translated as 'agitado, no mezclado'. This highlights the physical action of shaking a liquid to create turbulence. Understanding 'agitado' requires recognizing that it always implies motion—whether that motion is the physical molecules of a drink, the waves of an ocean, the air in the lungs, or the frantic thoughts in a human brain. It is a word of high energy, often energy that is difficult to control or contain. When you use 'agitado', you are painting a picture of something that is far from calm, far from still, and potentially on the verge of a significant change or outburst.
Using agitado correctly requires an understanding of Spanish adjective placement and the distinction between the verbs ser and estar. Most frequently, you will use estar with 'agitado' because it usually describes a temporary state. For example, 'El paciente está agitado' means the patient is currently in a state of agitation, perhaps due to pain or anxiety. However, if you use ser, you are describing an inherent characteristic. 'Él es un hombre agitado' would imply that his personality is naturally restless or high-strung, though this is less common than describing a temporary state.
With Environmental Nouns
When describing the sea (el mar) or the wind (el viento), 'agitado' usually follows the noun to provide specific descriptive information.

Navegar en un mar agitado requiere mucha experiencia y valentía.

In terms of gender and number agreement, 'agitado' is a standard four-form adjective. You must change the ending to -a for feminine nouns and add -s for plurals. 'Las aguas agitadas' (the agitated waters) shows the feminine plural form. Note that 'agua' is feminine, even though it takes the masculine article 'el' in the singular (el agua) to avoid the double 'a' sound. In the plural, it returns to 'las aguas'.
Describing Lifestyle
When talking about a busy life or a hectic day, 'agitado' is often used with 'llevar' or 'tener'.

Llevo una vida muy agitada desde que empecé mi nuevo trabajo en la ciudad.

Su respiración se volvió agitada mientras subía las escaleras corriendo.

Describing Physical Objects
If you shake a bottle, the liquid inside becomes 'agitado'. This is common in scientific or laboratory settings.

El reactivo debe estar bien agitado antes de ser vertido en el tubo de ensayo.

Los manifestantes estaban muy agitados por las nuevas leyes de impuestos.

In summary, use 'agitado' when you want to convey a sense of movement that is beyond the normal or calm state. Whether it is a heart racing from fear, a sea churning from a storm, or a person frantic from a busy schedule, 'agitado' captures that high-energy, often unstable condition perfectly. Pay close attention to the noun it modifies to choose the correct ending, and favor the verb 'estar' when describing the current state of a person or the environment.
In the real world, you will encounter agitado in several specific environments. If you watch the news in Spanish (like RTVE or CNN en Español), you will hear it in two main contexts: weather and politics. Meteorologists use it to describe sea conditions. 'Aviso de mar agitado' is a common warning for coastal areas. In political reporting, journalists use it to describe social unrest. 'Un ambiente agitado' refers to a tense atmosphere in a city or country where protests are occurring.
Medical and Health
Doctors and nurses use 'agitado' to describe patients who are physically restless or struggling to breathe properly.

El paciente llegó a emergencias con un ritmo cardíaco agitado.

In the workplace, 'agitado' is the go-to word for describing a busy day. If you ask a colleague '¿Cómo va tu día?', they might respond, 'Muy agitado, no he parado ni un segundo'. This is more expressive than just saying 'ocupado' (busy) because it suggests a sense of chaos or rapid-fire tasks.
Literature and Cinema
Authors use the word to describe the internal state of characters or dramatic settings like a storm-tossed ship.

La novela describe el agitado periodo de la posguerra en España.

Escuché un rumor que dejó a todo el pueblo muy agitado.

Sports Commentary
Commentators might use it to describe a fast-paced game or the crowd's reaction to a goal.

El estadio estaba agitado tras el penalti polémico en el último minuto.

El debate político fue muy agitado, con interrupciones constantes entre los candidatos.

You will also hear it in personal conversations when people describe their dreams. 'Tuve un sueño agitado' means you had a restless night's sleep, perhaps with vivid or stressful dreams. This is a common way to explain why you look tired in the morning. Overall, 'agitado' is a word that spans from the highly technical (medicine, science) to the very casual (daily schedule, sleep quality), making it a vital part of a B1 learner's vocabulary.
One of the most frequent mistakes English speakers make with agitado is using it as a direct synonym for 'excited' in a positive sense. In English, 'agitated' is almost always negative, but 'excited' is usually positive. In Spanish, 'emocionado' is the correct word for positive excitement. If you say 'Estoy agitado porque voy a Disney World', a native speaker might think you are physically distressed or having a panic attack, rather than being happy.
Confusion with 'Nervioso'
While they overlap, 'nervioso' is an internal feeling of anxiety, while 'agitado' usually implies an external, physical manifestation of that anxiety.

No digas 'estoy agitado' si solo tienes un poco de miedo; usa 'estoy nervioso'.

Another common error is failing to match the gender and number. Because 'agitado' ends in 'o', it follows the standard rules, but learners often forget to change it when describing feminine nouns like 'la respiración' or 'la vida'. 'La respiración agitado' is incorrect; it must be 'la respiración agitada'.
Misusing 'Ser' and 'Estar'
Learners often use 'ser' because they think of 'agitado' as a description of a person's nature, but it is almost always a temporary state requiring 'estar'.

Correcto: El mar está agitado hoy. Incorrecto: El mar es agitado hoy.

Ella se sentía agitada después de la discusión, no 'emocionada'.

Overusing for 'Busy'
While 'un día agitado' is correct for 'a busy day', you cannot say 'un hombre agitado' to mean 'a busy man'. Use 'un hombre ocupado' instead.

Mi jefe está muy ocupado (Correct for busy). Mi jefe está muy agitado (Correct for upset/restless).

El cóctel está agitado, pero el camarero está 'tranquilo'.

Finally, be careful with the context of 'mar agitado'. In English, we might say 'choppy sea' or 'rough sea'. 'Agitado' covers both, but it specifically refers to the movement of the water. If you want to say the weather is bad in general, use 'mal tiempo'. Using 'clima agitado' is possible but usually refers to the social or political 'climate' rather than the actual temperature or rain. By avoiding these pitfalls, you will use 'agitado' with the precision of a native speaker.
To truly enrich your Spanish, you should know the synonyms and related words for agitado and when to choose one over the other. The most common synonym is inquieto. While 'agitado' often implies a visible, physical motion or distress, 'inquieto' is more about internal restlessness or curiosity. A child who can't sit still in class is 'inquieto'.
Agitado vs. Inquieto
'Agitado' is high-energy and often negative (troubled). 'Inquieto' is lower energy and can be neutral or even positive (curious/eager).

El niño está inquieto porque quiere salir a jugar, pero el perro está agitado por los truenos.

Another alternative is alterado. This word is specifically used when someone's mood has changed due to an external event, usually making them angry or upset. If you are 'alterado', you might be shouting or acting out of character. 'Agitado' is more about the physical vibration or restlessness.
Agitado vs. Alterado
'Alterado' implies a loss of emotional control or a change in state. 'Agitado' is the physical or rhythmic manifestation of that state.

No le hables ahora, está muy alterado por la multa de tráfico.

For describing the sea or weather, you can use bravo or turbulento. 'El mar está bravo' is a very common way to say the sea is rough or angry. 'Turbulento' is often used for air (as in 'turbulencia') or for water that is swirling.

El vuelo fue muy turbulento debido a la tormenta.

Agitado vs. Revuelto
'Revuelto' means mixed up or messy. 'Agitado' means shaken. Use 'estómago revuelto' for an upset stomach, not 'estómago agitado'.

Tengo el estómago revuelto después de comer tanto dulce.

La ciudad de Nueva York tiene un ritmo de vida muy ajetreado.

Lastly, nervioso is the most common word for being worried or anxious. Use 'agitado' only if that nervousness is making the person physically restless or causing them to breathe heavily. By knowing these distinctions, you can choose the exact word that fits your situation, making your Spanish sound more natural and precise.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'agere' is also the source of the English words 'agent', 'action', and 'agile'.

راهنمای تلفظ

UK /a.xi.ˈta.ðo/
US /a.xi.ˈta.ðo/
The stress is on the penultimate syllable: a-gi-TA-do.
هم‌قافیه با
estado cansado hablado pasado lado mercado cuidado llamado
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'j' (g before i) like an English 'g' as in 'goat'. It should be a raspy 'h'.
  • Making the final 'o' sound like 'ow'.
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'. It should be soft.
  • Stressing the wrong syllable, like a-GI-ta-do.
  • Forgetting the gender agreement (using 'agitado' for everything).

سطح دشواری

خواندن 3/5

Common in news and literature, easy to recognize from English.

نوشتن 4/5

Requires correct gender/number agreement and context choice.

صحبت کردن 4/5

The 'g' sound (jota) can be tricky for beginners.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'agitar' (verb).

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

estar mar vida respiración tranquilo

بعداً یاد بگیرید

ajetreado inquietud alterado conmover estresar

پیشرفته

efervescencia vorágine turbulencia desasosiego frenesí

گرامر لازم

Adjective Agreement

La vida (f) agitada (f).

Estar vs Ser

El mar está agitado (current state).

Past Participle as Adjective

Agitado comes from the verb agitar.

Adjective Placement

Un día agitado (standard) vs Un agitado día (poetic).

Adverb Formation

Agitado + mente = agitadamente.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

El mar está agitado.

The sea is rough.

Uses 'estar' for a temporary state.

2

Tengo un día agitado.

I have a busy day.

Adjective matches the masculine noun 'día'.

3

Tu respiración está agitada.

Your breathing is fast.

Feminine form 'agitada' matches 'respiración'.

4

El perro está agitado hoy.

The dog is restless today.

Adjective describing a state of a pet.

5

Bebida agitada, por favor.

Shaken drink, please.

Past participle used as an adjective.

6

La clase está agitada.

The class is restless.

Feminine singular agreement.

7

Mis amigos están agitados.

My friends are excited/restless.

Masculine plural agreement.

8

No estés agitado.

Don't be agitated.

Negative imperative with 'estar'.

1

Llevo una vida muy agitada en la ciudad.

I lead a very hectic life in the city.

The verb 'llevar' is common with 'vida'.

2

El paciente se siente agitado.

The patient feels agitated.

Reflexive verb 'sentirse' + adjective.

3

Había un ambiente agitado en la fiesta.

There was a restless atmosphere at the party.

Describing the 'ambiente' (atmosphere).

4

Sus manos estaban agitadas por el frío.

Her hands were shaking/agitated from the cold.

Feminine plural agreement.

5

El viento está agitado esta tarde.

The wind is gusty/restless this afternoon.

Describing weather conditions.

6

El público estaba agitado antes del concierto.

The audience was restless before the concert.

Collective noun 'público' takes singular verb.

7

No me gusta viajar en mar agitado.

I don't like traveling on a rough sea.

Noun + adjective construction.

8

Después del café, me siento un poco agitado.

After the coffee, I feel a bit jittery.

Using 'agitado' for caffeine effects.

1

Su corazón latía de forma agitada.

His heart was beating in an agitated way.

Adverbial phrase 'de forma agitada'.

2

La noticia dejó al pueblo muy agitado.

The news left the town very troubled.

Verb 'dejar' + object + adjective.

3

Tuvo un sueño agitado y no descansó bien.

He had a restless dream and didn't rest well.

Describing the quality of sleep.

4

El debate se volvió agitado rápidamente.

The debate became heated quickly.

Verb 'volverse' to show a change in state.

5

Las aguas agitadas del río eran peligrosas.

The turbulent waters of the river were dangerous.

Feminine plural agreement with 'aguas'.

6

Ella caminaba con un paso agitado.

She was walking with a hurried/restless pace.

Describing the manner of an action.

7

El mercado financiero está muy agitado esta semana.

The financial market is very volatile this week.

Metaphorical use for economic volatility.

8

Me puse agitado cuando perdí mis llaves.

I got agitated when I lost my keys.

Change of state verb 'ponerse'.

1

Vivimos en un periodo histórico muy agitado.

We live in a very turbulent historical period.

Adjective describing a time period.

2

El orador mantuvo al público agitado con su discurso.

The speaker kept the audience stirred up with his speech.

Verb 'mantener' + object + adjective.

3

Su mente agitada no le permitía concentrarse.

Her restless mind didn't allow her to concentrate.

Describing an internal mental state.

4

El cóctel debe ser agitado, no mezclado.

The cocktail must be shaken, not stirred.

Passive voice with 'ser'.

5

Los ánimos estaban agitados tras la reunión.

Tempers were flared/agitated after the meeting.

Plural masculine agreement with 'ánimos'.

6

La superficie del lago estaba agitada por la lluvia.

The surface of the lake was disturbed by the rain.

Passive state with 'estar'.

7

Fue una jornada agitada en la bolsa de valores.

It was a hectic day on the stock exchange.

Feminine singular 'jornada'.

8

El paciente presentaba un estado psicomotor agitado.

The patient presented an agitated psychomotor state.

Formal medical terminology.

1

La novela captura la esencia de una sociedad agitada.

The novel captures the essence of a restless society.

Sociological description.

2

El mar, agitado por la tormenta, golpeaba las rocas.

The sea, churned by the storm, hit the rocks.

Participial phrase acting as an adjective.

3

Sus palabras provocaron un murmullo agitado en la sala.

His words provoked a restless murmur in the room.

Describing the quality of a sound.

4

Tras el escándalo, la opinión pública se mostró agitada.

After the scandal, public opinion appeared stirred up.

Verb 'mostrarse' + adjective.

5

El pulso agitado del poema refleja la angustia del autor.

The restless pulse of the poem reflects the author's anguish.

Literary metaphor.

6

La transición política fue un proceso largo y agitado.

The political transition was a long and turbulent process.

Describing a political process.

7

Ella intentó calmar su espíritu agitado mediante la meditación.

She tried to calm her troubled spirit through meditation.

Abstract use for 'spirit'.

8

El agitado ritmo de la música incitaba al baile.

The frantic rhythm of the music incited dancing.

Adjective preceding the noun for emphasis.

1

El devenir de los acontecimientos resultó ser más agitado de lo previsto.

The unfolding of events turned out to be more turbulent than expected.

High-level vocabulary 'devenir'.

2

Bajo su apariencia calma, latía un mundo interior agitado.

Beneath his calm appearance, a restless inner world beat.

Nuanced contrast between appearance and reality.

3

La dialéctica del autor se vuelve agitada en los capítulos finales.

The author's dialectic becomes agitated in the final chapters.

Academic use for rhetorical style.

4

El agitado vaivén de las olas simboliza la inestabilidad de la vida.

The restless swaying of the waves symbolizes life's instability.

Use of 'vaivén' (swaying/fluctuation).

5

La asamblea se disolvió en medio de un clima agitado y tenso.

The assembly dissolved amidst a turbulent and tense climate.

Describing the 'clima' of a formal meeting.

6

El artista plasmó en el lienzo su visión de una Europa agitada.

The artist captured on canvas his vision of a turbulent Europe.

Describing an artistic vision.

7

No podemos ignorar el agitado clamor de las clases desfavorecidas.

We cannot ignore the restless clamor of the underprivileged classes.

Formal political/sociological discourse.

8

Su prosa, agitada y nerviosa, rompe con las convenciones clásicas.

His prose, restless and nervous, breaks with classical conventions.

Literary criticism terminology.

ترکیب‌های رایج

mar agitado
respiración agitada
vida agitada
pulso agitado
día agitado
debate agitado
sueño agitado
multitud agitada
ritmo agitado
aguas agitadas

عبارات رایج

estar agitado

— To be currently in a state of agitation or restlessness.

Juan está agitado por el examen.

sentirse agitado

— To feel internally restless or troubled.

Me siento un poco agitado hoy.

un periodo agitado

— A time marked by many changes or conflicts.

Fue un periodo agitado para la empresa.

corazón agitado

— A heart that is beating fast due to emotion or effort.

Tenía el corazón agitado de la emoción.

mente agitada

— A mind filled with many troubling or busy thoughts.

Su mente agitada no le dejaba dormir.

clima agitado

— Can mean literal weather or a tense social atmosphere.

Hay un clima agitado en la oficina.

paso agitado

— Walking quickly or in a hurried, stressed manner.

Caminaba con paso agitado hacia la cita.

mar agitado

— Rough sea with high waves.

El aviso de mar agitado sigue vigente.

respirar de forma agitada

— To breathe in a fast, labored way.

Empezó a respirar de forma agitada.

vida agitada

— A busy, high-stress lifestyle.

Cansado de la vida agitada, se mudó al campo.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

agitado vs emocionado

English speakers use 'excited' for both, but 'emocionado' is positive, 'agitado' is restless/troubled.

agitado vs nervioso

'Nervioso' is the internal feeling; 'agitado' is the physical or external manifestation.

agitado vs ajetreado

Both mean 'busy', but 'ajetreado' is more specific to a schedule, 'agitado' is more general.

اصطلاحات و عبارات

"Agitado, no mezclado"

— The Spanish translation of 'Shaken, not stirred'.

Quiero mi Martini agitado, no mezclado.

Pop Culture
"Aguas agitadas"

— Often used metaphorically for a difficult or conflict-ridden situation.

Estamos navegando por aguas agitadas en este proyecto.

Metaphorical
"Tener el ánimo agitado"

— To be in a state of emotional turmoil.

Después de la pelea, tenía el ánimo agitado.

Neutral
"Ritmo agitado de vida"

— The fast pace of modern living.

El ritmo agitado de vida nos estresa a todos.

Neutral
"Ambiente agitado"

— A tense or busy atmosphere.

Se sentía un ambiente agitado antes de la votación.

Journalistic
"Corazón agitado"

— Racing heart, usually from fear or love.

Con el corazón agitado, abrió la carta.

Literary
"Mar de fondo agitado"

— A specific nautical term for rough deep-sea conditions.

Hay mar de fondo agitado en la costa norte.

Technical
"Pueblo agitado"

— A community in a state of protest or unrest.

El pueblo agitado salió a las calles.

Journalistic
"Mente agitada"

— Racing thoughts.

Una mente agitada es difícil de calmar.

Neutral
"Día agitado"

— A day where everything goes fast and is a bit chaotic.

¡Qué día tan agitado he tenido!

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

agitado vs agitar

Verb vs Adjective

Agitar is the action; agitado is the state resulting from the action.

Tienes que agitar la botella; ahora el líquido está agitado.

agitado vs sacudido

Both mean shaken

Sacudido is a sudden, sharp movement; agitado is more continuous or rhythmic.

El terremoto sacudió la casa, pero el mar está agitado.

agitado vs revuelto

Both mean not calm

Revuelto implies a mess or mixture; agitado implies motion.

Tengo el estómago revuelto, pero mi corazón está agitado.

agitado vs inquieto

Both mean restless

Inquieto is often mental or a personality trait; agitado is a temporary high-energy state.

Es un niño inquieto, pero hoy está especialmente agitado.

agitado vs alterado

Both mean upset

Alterado implies a change in mood (usually anger); agitado implies physical restlessness.

Está alterado por la noticia y camina de forma agitada.

الگوهای جمله‌سازی

A1

El [noun] está agitado.

El mar está agitado.

A2

Tener un [noun] agitado.

Tengo un día agitado.

B1

Sentirse agitado por [reason].

Me siento agitado por el examen.

B1

Llevar una vida [adjective].

Llevo una vida agitada.

B2

Un [noun] se volvió agitado.

El debate se volvió agitado.

C1

En medio de un [noun] agitado.

En medio de un clima agitado.

C1

[Noun] agitado por [cause].

Mar agitado por la tormenta.

C2

El agitado [noun] de [concept].

El agitado vaivén de la política.

خانواده کلمه

اسم‌ها

agitación (agitation)
agitador (agitator/shaker)

فعل‌ها

agitar (to shake/agitate)
agitarse (to become agitated)

صفت‌ها

agitado (agitated)
agitador (agitating)

مرتبط

agite
sacudida
movimiento
inquietud
alteración

نحوه استفاده

frequency

High, especially in news and daily conversation about stress.

اشتباهات رایج
  • Estoy agitado por mi cumpleaños. Estoy emocionado por mi cumpleaños.

    Use 'emocionado' for positive excitement.

  • La mar está agitado. El mar está agitado. / La mar está agitada.

    Gender agreement must be consistent.

  • Soy agitado hoy. Estoy agitado hoy.

    Use 'estar' for temporary states.

  • Tengo las manos agitadas. Tengo las manos temblorosas.

    Use 'tembloroso' or 'temblando' for shaking limbs.

  • Un hombre agitado (meaning busy). Un hombre ocupado.

    'Agitado' describes the state of mind or day, not the fact of having work.

نکات

Agreement

Remember the four forms: agitado, agitada, agitados, agitadas. It's a common mistake to forget this.

James Bond

Use the 'agitado, no mezclado' phrase to impress your friends with your cultural knowledge.

The 'G' Sound

Practice the raspy 'h' sound for the 'g' in 'agitado' to sound more authentic.

Variety

Use 'agitado' instead of 'muy ocupado' when you want to emphasize the chaos of your day.

Medical Use

If you are in a Spanish-speaking hospital, 'agitado' is the word to describe a patient who won't lie still.

Sea Warnings

If you see a sign that says 'mar agitado', do not go swimming!

Heart Rate

Use 'corazón agitado' to describe that feeling of your heart thumping in your chest.

News Reports

Listen for 'agitado' when the news talks about protests or elections.

Opposite

Think of 'tranquilo' as the anchor. If it's not 'tranquilo', it might be 'agitado'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'GI' (soldier) who is 'AGITATED' because he has to 'DO' a lot of training. A-GI-TA-DO.

تداعی تصویری

Imagine a snow globe being shaken vigorously. The snowflakes inside are in an 'estado agitado'.

شبکه واژگان

mar respiración vida corazón día público ánimo mente

چالش

Try to use 'agitado' in three different contexts today: once for your schedule, once for your physical state, and once for the weather.

ریشه کلمه

From the Latin 'agitatus', the past participle of 'agitare', which is the frequentative form of 'agere' (to drive, to do).

معنای اصلی: To put in motion, to drive, or to disturb.

Romance (Latin)

بافت فرهنگی

When describing a person as 'agitado' in a medical or psychological sense, be aware it can imply a loss of control.

In English, 'agitated' is mostly used for people who are upset. In Spanish, it is much broader, covering weather and schedules.

James Bond: 'Agitado, no mezclado' The novel 'La colmena' by Camilo José Cela describes an agitado Madrid. Songs by Soda Stereo often use imagery of movement and restlessness.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Weather

  • Mar agitado
  • Viento agitado
  • Aguas agitadas
  • Clima agitado

Health

  • Respiración agitada
  • Pulso agitado
  • Corazón agitado
  • Paciente agitado

Work

  • Día agitado
  • Semana agitada
  • Ritmo agitado
  • Reunión agitada

Society

  • Ambiente agitado
  • Multitud agitada
  • Pueblo agitado
  • Debate agitado

Emotions

  • Mente agitada
  • Ánimo agitado
  • Sentirse agitado
  • Sueño agitado

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Has tenido un día muy agitado hoy en el trabajo?"

"¿Qué haces para calmarte cuando te sientes agitado?"

"¿Prefieres una vida tranquila o una vida un poco más agitada?"

"¿Alguna vez has estado en un barco con el mar muy agitado?"

"¿Te parece que la situación política actual está muy agitada?"

موضوعات نگارش

Describe el día más agitado que has tenido este mes. ¿Qué pasó?

Escribe sobre una vez que te sentiste agitado emocionalmente. ¿Cómo lo manejaste?

¿Cómo crees que el ritmo agitado de las ciudades afecta nuestra salud mental?

Imagina que estás en un barco en medio de un mar agitado. Describe la escena.

¿Qué diferencias ves entre una 'vida ocupada' y una 'vida agitada'?

سوالات متداول

10 سوال

Only if the excitement is making you restless or troubled. For 'happy excitement', use 'emocionado'.

Mostly, yes. It implies a lack of peace. However, a 'vida agitada' can sometimes be seen as exciting or full of life, though usually it implies stress.

'Mar agitado' is descriptive of the waves; 'mar bravo' personifies the sea as 'angry' or 'fierce'.

The standard translation is 'agitado, no mezclado'.

No, you use it for the 'day' (un día agitado), but for the person you say 'ocupado' (busy) or 'agitado' if they are physically restless.

Usually 'estar' because it's a temporary state. 'Ser' is only for an inherent, restless personality.

No, use 'estómago revuelto'.

It is 'agitadas'.

It means 'in a state of being shaken'. If you are shaking from cold, use 'temblando'.

Yes, it is very common in news, medicine, and daily descriptions of stress.

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Translate: 'The sea is rough today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have a very busy life.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'His breathing was fast after the race.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The news left the city troubled.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I had a restless dream last night.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'mar agitado'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'mente agitada'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The protesters were agitated.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A heated debate about the future.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'vida agitada'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The liquid must be shaken.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I feel a bit jittery after the coffee.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The audience was restless.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Turbulent waters'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'corazón agitado'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A hectic day at the office.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Flared tempers'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The patient is agitated.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Shaken, not stirred.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'paso agitado'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'Mar agitado'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I have a busy day.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He is agitated.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Hectic life.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Shaken, not stirred.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Fast breathing.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The sea is rough.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Restless dream.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Heated debate.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The patient feels agitated.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Flared tempers.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Turbulent waters.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Racing heart.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Tense atmosphere.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I lead a hectic life.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'A busy week.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The crowd is agitated.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Fast pulse.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Restless mind.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Shaken drink.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the adjective: 'El mar está hoy muy agitado'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the adjective: 'Llevo una vida agitada en Nueva York'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the adjective: 'Su respiración estaba agitada'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the noun it modifies: 'Tuve un sueño agitado'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the verb used: 'El debate se volvió agitado'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the context: 'El paciente está muy agitado'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the context: 'Aviso de mar agitado'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the gender: 'Las aguas están agitadas'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the synonym used: 'He tenido un día ajetreado'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the speaker's state: 'Me siento un poco agitado por el café'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the number: 'Los ánimos están agitados'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the idiom: 'Agitado, no mezclado'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the topic: 'El mercado está agitado'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the cause: 'Agitado por la tormenta'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the atmosphere: 'Hay un ambiente agitado'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
error correction

El mar es agitado hoy.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: El mar está agitado hoy.

Use 'estar' for temporary states.

error correction

Tengo una vida agitado.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tengo una vida agitada.

Gender agreement: 'vida' is feminine.

error correction

Estoy agitado porque es mi cumpleaños.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Estoy emocionado porque es mi cumpleaños.

Use 'emocionado' for positive excitement.

error correction

Las respiración agitadas.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La respiración agitada.

Singular vs Plural agreement.

error correction

Un hombre agitado (meaning a man with much work).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Un hombre ocupado.

'Agitado' is for the day/schedule or state of mind.

error correction

El cóctel está mezclado, no agitado.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: El cóctel está agitado, no mezclado.

Bond reference correction.

error correction

Tengo las manos agitadas por el frío.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tengo las manos temblorosas por el frío.

Use 'tembloroso' for shaking body parts.

error correction

El ambiente ser agitado.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: El ambiente está agitado.

Correct verb form and choice.

error correction

Los ánimos estaba agitado.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Los ánimos estaban agitados.

Plural agreement.

/ 190 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!