A despacho is a dedicated workspace, whether a private home office or a professional firm's office.
واژه در 30 ثانیه
- A private room for working, studying, or administrative tasks.
- Often refers to a lawyer's or accountant's firm.
- Implies a space of concentration and professional activity.
Visión general
La palabra 'despacho' es un sustantivo masculino fundamental en el español. Proviene del verbo 'despachar', que originalmente significaba enviar o resolver un asunto. Hoy en día, el término ha evolucionado para designar el lugar físico donde se ejecutan estas tareas. Es un espacio que evoca orden, concentración y profesionalismo.
Patrones de uso: Se utiliza principalmente en dos contextos
el doméstico y el profesional. En casa, el despacho es el rincón dedicado a la computadora, los libros y el estudio. En el ámbito laboral, un despacho es la oficina privada de una persona con un cargo de responsabilidad, o bien, el nombre colectivo de una firma de servicios, como un 'despacho de abogados'.
Contextos comunes
Es muy frecuente escuchar 'trabajar en el despacho' para indicar que alguien está ocupado con documentos o tareas de gestión. También se usa para referirse a la oficina de atención al público, como en 'el despacho del director'. Es un término que denota un nivel de formalidad medio-alto, siendo más preciso que la palabra genérica 'oficina'.
Comparación con palabras similares
A diferencia de 'oficina', que es un espacio más amplio y compartido donde trabajan varias personas, el 'despacho' suele implicar un espacio más privado, cerrado o personal. Mientras que 'estudio' se enfoca en la actividad académica o artística, 'despacho' tiene una connotación más administrativa o de negocios.
مثالها
He dejado los informes sobre la mesa de mi despacho.
everydayI left the reports on my office desk.
El despacho de abogados se especializa en derecho mercantil.
formalThe law firm specializes in commercial law.
Voy a meterme en el despacho un rato para terminar esto.
informalI'm going to go into the study for a while to finish this.
El profesor nos citó en su despacho a las diez.
academicThe professor scheduled us to meet in his office at ten.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
despacho oval
Oval Office
despacho de aduanas
customs clearance office
a despacho
at one's desk
اغلب اشتباه گرفته میشود با
An 'oficina' is a general workspace, often large and shared. A 'despacho' is smaller, more private, and often belongs to a single person.
An 'estudio' is often used for creative work like art or music. 'Despacho' is strictly for administrative or intellectual work.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Despacho is a versatile word used in both professional and home settings. It is considered slightly more formal than 'oficina' in some regions. When referring to a professional firm, it is the standard term for legal or consulting practices.
اشتباهات رایج
Students often confuse 'despacho' with 'despachar' (the verb). Remember that 'despacho' is the place, not the action of sending something. Also, do not use it for retail stores; it is strictly for professional work.
Tips
Use despacho for private workspaces
Use 'despacho' when referring to a specific private room for work. It sounds more professional than just saying 'cuarto de trabajo'.
Do not confuse with shipping
The verb 'despachar' can mean to ship goods, but the noun 'despacho' almost always refers to the room or the firm, not the package itself.
Professional firms in Spanish
In many Spanish-speaking countries, professional firms like law or architecture offices are almost exclusively called 'despachos'.
ریشه کلمه
The word comes from the Spanish verb 'despachar', which evolved from the Latin 'dis-' (apart) and 'pactum' (agreement/settlement). Originally it meant to settle a matter or business, eventually becoming the name for the room where such matters were handled.
بافت فرهنگی
In many Spanish cultures, having a 'despacho' at home is a symbol of status and dedication to one's profession. In the professional world, 'el despacho' is the standard way to refer to a law firm, carrying a sense of prestige.
راهنمای حفظ
Think of a 'despacho' as a place where you 'dispatch' (despachar) your pending tasks. It is your command center for getting things done.
سوالات متداول
4 سوالAunque se usan como sinónimos, el despacho suele ser una habitación privada o un área de trabajo individual, mientras que la oficina es un término más general que puede incluir espacios abiertos y compartidos por muchas personas.
No es lo común. 'Despacho' se refiere a la gestión y el trabajo intelectual; para un lugar de venta se prefiere 'tienda', 'comercio' o 'local'.
Se refiere a una empresa o firma donde trabajan varios abogados. Es la forma estándar de denominar a los bufetes legales en España y partes de Latinoamérica.
Es una palabra de registro neutro-formal. Es perfectamente adecuada para entornos laborales y académicos, siendo más precisa que usar simplemente 'cuarto' o 'lugar'.
خودت رو بسنج
Mi padre está trabajando en su ___ y no quiere que le molesten.
El despacho es el lugar adecuado para trabajar.
¿Qué es un despacho de abogados?
Un despacho de abogados es una oficina donde los letrados ejercen su profesión.
el / tiene / despacho / un / director
Es la estructura gramatical lógica: Sujeto (El director) + Verbo (tiene) + Objeto (un despacho).
امتیاز: /3
Summary
A despacho is a dedicated workspace, whether a private home office or a professional firm's office.
- A private room for working, studying, or administrative tasks.
- Often refers to a lawyer's or accountant's firm.
- Implies a space of concentration and professional activity.
Use despacho for private workspaces
Use 'despacho' when referring to a specific private room for work. It sounds more professional than just saying 'cuarto de trabajo'.
Do not confuse with shipping
The verb 'despachar' can mean to ship goods, but the noun 'despacho' almost always refers to the room or the firm, not the package itself.
Professional firms in Spanish
In many Spanish-speaking countries, professional firms like law or architecture offices are almost exclusively called 'despachos'.
مثالها
4 از 4He dejado los informes sobre la mesa de mi despacho.
I left the reports on my office desk.
El despacho de abogados se especializa en derecho mercantil.
The law firm specializes in commercial law.
Voy a meterme en el despacho un rato para terminar esto.
I'm going to go into the study for a while to finish this.
El profesor nos citó en su despacho a las diez.
The professor scheduled us to meet in his office at ten.
Related Content
قواعد مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر home
abono
B1Fertilizer; a chemical or natural substance added to soil to increase its fertility.
acogedor
B1Cozy or welcoming, providing a feeling of comfort.
acomodar
B1To make comfortable or suitable; to adjust or arrange.
adosado
B1Townhouse, a house that is part of a row of similar houses joined by side walls.
aguja
A1A very thin, pointed piece of metal with a hole, used for sewing.
aire acondicionado
A2Air conditioning, a system for cooling indoor air.
aislado
B1Far away from other places, buildings, or people; solitary.
alarma
B1A warning sound or device, often indicating danger or intrusion.
albañil
B1A person who builds with stone or brick; a construction worker.
alcoba
A1Bedroom. A room used for sleeping.