To strive means to dedicate extra energy and determination to overcome a challenge or reach a goal.
واژه در 30 ثانیه
- To put significant effort into achieving a goal.
- Describes the act of working hard or striving.
- Requires reflexive pronouns when conjugated.
Visión general
El verbo 'esforzarse' es un verbo reflexivo que proviene del sustantivo 'esfuerzo'. Su significado central implica la voluntad de superar obstáculos mediante la inversión de energía, tiempo o capacidad personal. Es una palabra fundamental en el español porque denota superación y perseverancia. 2) Patrones de uso: Al ser un verbo reflexivo, siempre requiere el uso de pronombres reflexivos (me, te, se, nos, os, se). La estructura más común es 'esforzarse por + infinitivo' (ej. 'Me esfuerzo por aprender') o 'esforzarse en + sustantivo' (ej. 'Se esfuerza en su trabajo'). 3) Contextos comunes: Se utiliza frecuentemente en entornos educativos (cuando un alumno estudia mucho), laborales (cuando un empleado busca mejorar sus resultados) y deportivos (cuando un atleta entrena intensamente). También se usa en contextos personales para hablar de mejorar relaciones o hábitos. 4) Comparación con palabras similares: A diferencia de 'intentar', que simplemente significa tratar de hacer algo sin garantizar intensidad, 'esforzarse' implica obligatoriamente una carga extra de trabajo y dedicación. Mientras que 'trabajar' es neutro, 'esforzarse' añade una connotación de lucha o superación personal.
مثالها
Me esfuerzo cada día por aprender español.
everydayI strive every day to learn Spanish.
El equipo se esforzó al máximo en la final.
formalThe team gave their all in the final.
No te esfuerces tanto, no vale la pena.
informalDon't try so hard, it's not worth it.
Se requiere esforzarse para alcanzar la excelencia académica.
academicStriving is required to reach academic excellence.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Valió la pena el esfuerzo
The effort was worth it
Sin esfuerzo no hay recompensa
No pain, no gain
Gran esfuerzo
Great effort
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Intentar is simply to try or attempt something. Esforzarse implies a deeper level of commitment and labor.
Probar means to taste or to test something. It lacks the connotation of hard work or personal struggle.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Esforzarse is a neutral verb used in all registers, from casual conversation to academic papers. It is a reflexive verb, so ensure agreement with the subject. It is often used with 'por' + infinitive to express the specific goal of the effort.
اشتباهات رایج
Learners often forget to conjugate the vowel change (e.g., writing 'esforzan' instead of 'esfuerzan'). Another common error is omitting the reflexive pronoun (e.g., 'Yo esfuerzo' instead of 'Yo me esfuerzo'). Finally, some learners use 'a' instead of 'por' when connecting to a verb.
Tips
Focus on the vowel change
Remember the o-to-ue change in the stem. It only changes in the singular forms and the third person plural.
Don't forget the reflexive pronoun
Beginners often forget the 'me', 'te', 'se'. Always include it to make the sentence grammatically correct.
Value of hard work
In Hispanic culture, 'esforzarse' is highly valued as a sign of character. Parents often tell children to 'esforzarse' to succeed in life.
ریشه کلمه
The word comes from the Old Spanish 'esforzar', which roots back to the Latin 'ex' (out of) and 'fortis' (strong). It literally means 'to bring out one's strength'.
بافت فرهنگی
In many Spanish-speaking cultures, the concept of 'esfuerzo' is highly valued in work ethics and parenting. It represents the idea that success is a direct result of one's dedication.
راهنمای حفظ
Think of the word 'force' inside 'es-force-arse'. You are applying force to yourself to get the job done!
سوالات متداول
4 سوالEs un verbo de cambio vocálico (o > ue) en el presente. Se conjuga como: yo me esfuerzo, tú te esfuerzas, él/ella se esfuerza, nosotros nos esforzamos, vosotros os esforzáis, ellos se esfuerzan.
Generalmente se usa 'por' cuando le sigue un verbo en infinitivo. Si se usa un sustantivo, a veces se prefiere 'en', aunque el uso de 'por' es muy común en ambos casos.
Intentar es simplemente probar si algo es posible. Esforzarse implica que el sujeto pone todo su empeño y voluntad para que el resultado sea exitoso.
Sí, por ejemplo: 'No te esfuerces en vano', lo cual significa que el trabajo realizado no traerá resultados positivos. Se usa para advertir que el esfuerzo no será recompensado.
خودت رو بسنج
Completa con la forma correcta del verbo.
Yo ___ mucho para aprobar el examen.
El sujeto es 'yo', por lo tanto se requiere la primera persona del singular.
Elige la opción correcta.
¿Cuál es la estructura correcta?
La preposición correcta para conectar con un infinitivo es 'por'.
Ordena la frase.
en / se / el / trabajo / esfuerzo / ellos
Se requiere el pronombre 'se' y la conjugación correcta para 'ellos'.
🎉 امتیاز: /3
Summary
To strive means to dedicate extra energy and determination to overcome a challenge or reach a goal.
- To put significant effort into achieving a goal.
- Describes the act of working hard or striving.
- Requires reflexive pronouns when conjugated.
Focus on the vowel change
Remember the o-to-ue change in the stem. It only changes in the singular forms and the third person plural.
Don't forget the reflexive pronoun
Beginners often forget the 'me', 'te', 'se'. Always include it to make the sentence grammatically correct.
Value of hard work
In Hispanic culture, 'esforzarse' is highly valued as a sign of character. Parents often tell children to 'esforzarse' to succeed in life.
مثالها
4 از 4Me esfuerzo cada día por aprender español.
I strive every day to learn Spanish.
El equipo se esforzó al máximo en la final.
The team gave their all in the final.
No te esfuerces tanto, no vale la pena.
Don't try so hard, it's not worth it.
Se requiere esforzarse para alcanzar la excelencia académica.
Striving is required to reach academic excellence.
Related Content
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر work
accionista
B1A shareholder, an owner of shares in a company.
a corto plazo
B1Within a short period of time; in the short term.
adaptable
B1Able to adjust to new conditions.
a distancia
B1From a distance; remotely.
adjuntar
B1To attach; to join or fasten (something) to something else.
administrativamente
B1Administratively; in an administrative capacity or manner.
agenda
A2A list of items to be discussed or done.
ágilmente
B1Nimbly, agilely; in a quick and graceful manner.
agotador
B1Exhausting; making one feel very tired.
a largo plazo
B1Over a long period of time; in the long term.