éduqué
éduqué در ۳۰ ثانیه
- Primarily means 'educated' or 'well-mannered'.
- Essential for describing both schooling and social behavior.
- Often used in the phrase 'bien éduqué' for politeness.
- A key word for discussing social status and upbringing.
The French word éduqué is a multifaceted adjective that primarily translates to 'educated' in English, but it carries a significant cultural weight that differentiates it from purely academic achievement. While in English, 'educated' almost exclusively refers to one's level of schooling or intellectual training, in French, éduqué (and especially the phrase bien éduqué) frequently refers to a person's upbringing, social manners, and 'savoir-vivre'. When you describe someone as éduqué, you are often commenting on their ability to navigate social situations with grace, politeness, and respect for established norms.
- Academic Context
- Refers to someone who has attended school, university, or received formal instruction. However, for strictly intellectual depth, the word 'instruit' is often preferred.
- Social Context
- Refers to a person who is polite, well-mannered, and knows how to behave in society. A 'mal éduqué' person is someone who is rude or lacks basic manners.
Il est très éduqué et sait toujours quoi dire lors des dîners mondains.
Understanding this word requires recognizing the French emphasis on 'l'éducation' as a holistic process of forming a citizen, not just a student. In a classroom setting, a teacher might say a child is 'bien éduqué' not because they got an A+, but because they were respectful to their peers. Conversely, an adult with three PhDs could still be described as 'mal éduqué' if they are consistently arrogant or dismissive of others. This distinction is vital for English speakers who might mistakenly use 'éduqué' when they strictly mean 'highly schooled'.
Une population éduquée est le socle d'une démocratie stable.
- Nuance of Upbringing
- In French, 'éduqué' is the past participle of the verb 'éduquer', which means to raise or bring up a child. Thus, the word is deeply tied to the family unit.
Using éduqué correctly involves matching it with the correct noun in gender and number, as it is a standard adjective. It follows the noun it modifies in most descriptive contexts. Because it ends in 'é', its feminine form is éduquée, its masculine plural is éduqués, and its feminine plural is éduquées. The pronunciation remains the same across all forms except for the potential liaison with a following vowel.
Elle est une femme très éduquée qui a voyagé partout dans le monde.
One of the most common ways to use this word is with adverbs of degree like 'très' (very), 'peu' (little), or 'bien' (well). The phrase bien éduqué is a set expression meaning 'well-bred' or 'polite'. Conversely, mal éduqué is used to describe someone who is rude or has 'no manners'. This is a very strong judgment in French culture, often reflecting poorly on the person's parents as much as the individual themselves.
- As a Passive Voice
- 'Il a été éduqué par ses grands-parents.' (He was raised/educated by his grandparents). Here, the focus is on the process of upbringing.
Les enfants éduqués dans la bienveillance sont souvent plus empathiques.
In formal writing, you might use éduqué to discuss sociological trends. For example, 'les classes les plus éduquées' (the most educated classes). In this context, it aligns more closely with the English sense of having higher degrees. However, even in statistics, the term implies a certain level of cultural capital and social integration.
- Comparative Use
- 'Moins éduqué que...' or 'Plus éduqué que...'. Use these to compare levels of schooling or social refinement between two entities.
You will encounter éduqué in a variety of settings, ranging from formal debates on national television to casual gossip among friends. In the media, politicians often talk about an 'électorat éduqué' (educated electorate) when discussing voting patterns. In these instances, the word is used as a demographic marker. In documentaries or news reports about social issues, you'll hear discussions about the importance of having 'des citoyens éduqués' (educated citizens) to ensure the health of the Republic.
'Il est essentiel d'avoir un public éduqué aux médias aujourd'hui.'
In daily life, the most common usage you'll hear is in the context of manners. If a child says 'thank you' and 'please' without being prompted, a bystander might remark to the parent, 'Votre enfant est très bien éduqué.' This is a high compliment. Conversely, if someone cuts in line at a bakery, you might hear a disgruntled customer mutter, 'Quel homme mal éduqué !' (What a poorly raised/rude man!). Here, the word is used as a social weapon to criticize a lack of civility.
- In Literature
- Classic French novels often explore the 'éducation' of a young protagonist. Characters are often judged by whether they are 'éduqués' (civilized) or 'sauvages' (uncultured).
'C'est un milieu très éduqué, ils font attention aux détails.'
The biggest mistake English speakers make with éduqué is treating it as a perfect synonym for 'highly schooled' in every context. While it can mean that, the French language has a more specific word for intellectual schooling: instruit. If you say someone is 'éduqué' to mean they have a PhD in Physics, a French person might think you are commenting on their nice manners rather than their scientific brilliance.
- The 'Manners' Trap
- Mistaking 'bien éduqué' for 'well educated'. In English, 'well educated' usually means went to a good college. In French, 'bien éduqué' means has good manners. The French equivalent for academic success is 'diplômé' or 'a fait de hautes études'.
Incorrect: 'Il a un doctorat, il est très éduqué.' (Better: 'Il est très instruit').
Another common error is the confusion between the verb éduquer and enseigner. Éduquer is what parents do (raising a child, teaching values), while enseigner is what teachers do (teaching subjects like math or history). Consequently, éduqué often carries the 'values and behavior' connotation from the parent's side.
- Gender Agreement
- Don't forget the 'e' for feminine. 'Elle est éduqué' is a grammatical error; it must be 'Elle est éduquée'.
Depending on whether you want to emphasize knowledge, social status, or behavior, there are several alternatives to éduqué. Using the right one will make your French sound much more natural and precise.
- Instruit vs. Éduqué
- 'Instruit' focuses on knowledge and learning. Use it for someone who has read many books or has a high level of academic knowledge.
- Cultivé vs. Éduqué
- 'Cultivé' (cultured) implies a broad knowledge of the arts, literature, and history. An 'éduqué' person might be polite, but a 'cultivé' person can discuss opera and philosophy.
- Poli vs. Éduqué
- 'Poli' is a simpler word for polite. While 'bien éduqué' implies a deep-seated upbringing, 'poli' can just mean someone is using their manners in the moment.
Bien qu'il n'ait pas fini l'école, il est très cultivé grâce à ses lectures.
In more formal or academic writing, you might encounter érudit (scholarly) for someone with deep, specialized knowledge, or lettré (literate/well-read) for someone who is well-versed in literature. If you are describing a society, civilisé is a broader term that suggests a high level of social and cultural development, often used in contrast to 'barbare'.
چقدر رسمی است؟
"Il convient de s'adresser à un public éduqué."
"Elle est très éduquée."
"Il est pas très éduqué, lui."
"Sois un enfant bien éduqué et dis merci."
"C'est un mec trop mal éduqué, wesh !"
نکته جالب
The word 'éduqué' shares the same root as 'duke' (dux), which means leader. So, to be educated is literally to be 'led out' of ignorance.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'u' like 'oo' (as in 'food').
- Making the 'é' sound like 'eh' (as in 'pet').
- Not pronouncing the final 'é' clearly.
- Mixing it up with 'éduque' (the verb conjugation).
- Confusing the 'u' and 'ou' sounds.
سطح دشواری
Easy to recognize due to the English cognate 'educated'.
Requires attention to gender and number agreement (é, ée, és, éées).
The 'u' sound is tricky for English speakers.
Clear pronunciation, but can be confused with verb forms.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
La femme est éduquée (f), l'homme est éduqué (m).
Past Participle as Adjective
Un enfant (qui a été) éduqué.
Placement of Adjectives
Un homme éduqué (usually follows the noun).
Adverbs of Degree
Très éduqué, peu éduqué, assez éduqué.
Passive Voice with 'être'
Ils ont été éduqués à Paris.
مثالها بر اساس سطح
L'enfant est très éduqué.
The child is very well-behaved.
Masculine singular adjective.
Elle est une fille éduquée.
She is a well-raised girl.
Feminine singular adjective (adds -e).
Ils sont bien éduqués.
They are well-behaved.
Masculine plural adjective (adds -s).
Tu es éduqué ?
Are you educated/polite?
Second person singular.
Mon chien est éduqué.
My dog is trained.
Used for animals to mean 'trained'.
Il n'est pas mal éduqué.
He is not rude.
Negative construction.
Nous sommes éduqués.
We are educated.
First person plural.
C'est un chat éduqué.
It's a well-behaved cat.
Adjective after the noun.
Une personne éduquée respecte les autres.
An educated person respects others.
General statement.
Il est plus éduqué que moi.
He is more educated than me.
Comparative structure.
Elle a été éduquée en France.
She was raised/educated in France.
Passive voice with 'être'.
Le fils est moins éduqué que le père.
The son is less educated than the father.
Comparative with 'moins'.
Ils sont éduqués à l'école.
They are educated at school.
Place preposition 'à'.
C'est un homme très éduqué.
He is a very educated man.
Use of adverb 'très'.
Les filles sont très éduquées ici.
The girls are very well-educated here.
Feminine plural agreement.
Es-tu éduqué à la musique ?
Are you educated in music?
Specific field of education.
Il est important d'être éduqué aux enjeux du climat.
It is important to be educated on climate issues.
Infinitive construction.
Bien qu'il soit éduqué, il reste humble.
Although he is educated, he remains humble.
Subjunctive after 'bien que'.
Une société éduquée progresse plus vite.
An educated society progresses faster.
Subject-adjective agreement.
Elle semble très éduquée par ses manières.
She seems very well-raised by her manners.
State verb 'sembler'.
On peut être instruit sans être éduqué.
One can be knowledgeable without being polite.
Contrast between two adjectives.
Les citoyens éduqués participent au vote.
Educated citizens participate in voting.
Plural noun and adjective.
Il a l'air éduqué, n'est-ce pas ?
He looks educated, doesn't he?
Expression 'avoir l'air'.
Nous voulons des enfants bien éduqués.
We want well-behaved children.
Compound adjective 'bien éduqués'.
Le système vise à produire des individus éduqués.
The system aims to produce educated individuals.
Verb 'viser à'.
Elle est éduquée au sens critique dès le collège.
She is trained in critical thinking starting in middle school.
Preposition 'au' for the subject.
Un esprit éduqué peut comprendre plusieurs points de vue.
An educated mind can understand several points of view.
Metaphorical use (mind).
Ils sont éduqués dans le respect des traditions.
They are raised in the respect of traditions.
Preposition 'dans'.
Il est rare de trouver quelqu'un d'aussi éduqué.
It is rare to find someone so educated.
Structure 'quelqu'un de + adjective'.
Sa façon de parler montre qu'il est éduqué.
His way of speaking shows he is educated.
Subordinate clause with 'que'.
Les classes éduquées ont souvent plus de ressources.
The educated classes often have more resources.
Sociological term.
Être éduqué ne signifie pas tout savoir.
Being educated doesn't mean knowing everything.
Gerund-like use of 'être'.
L'élite éduquée porte une grande responsabilité.
The educated elite bears a great responsibility.
Noun phrase with 'élite'.
Il s'est révélé être un homme fort éduqué.
He proved to be a very well-educated man.
Formal adverb 'fort' meaning 'très'.
Une oreille éduquée distingue les nuances musicales.
An educated ear distinguishes musical nuances.
Metaphorical use (ear).
Elle est trop éduquée pour se laisser tromper par ce discours.
She is too educated to be fooled by this speech.
Structure 'trop... pour...'.
Leur comportement, bien qu'éduqué, manquait de chaleur.
Their behavior, though polite, lacked warmth.
Concessive phrase.
Il faut être éduqué à la complexité du monde actuel.
One must be educated on the complexity of today's world.
Impersonal 'il faut'.
Un peuple éduqué est moins sujet à la manipulation.
An educated people is less subject to manipulation.
Adjective 'sujet à'.
Cette approche éduquée du problème a permis une solution.
This sophisticated approach to the problem allowed for a solution.
Adjective modifying an abstract noun.
L'individu éduqué transcende ses propres préjugés.
The educated individual transcends their own prejudices.
Philosophical subject.
Elle incarne l'idéal de la femme éduquée du XVIIIe siècle.
She embodies the ideal of the educated woman of the 18th century.
Historical reference.
Nul n'est si éduqué qu'il n'ait plus rien à apprendre.
No one is so educated that they have nothing left to learn.
Negative 'nul' and 'si... que...'.
Un regard éduqué sur l'art change la perception du réel.
An educated gaze at art changes the perception of reality.
Abstract noun 'regard'.
Il est éduqué aux arcanes de la diplomatie internationale.
He is educated in the mysteries of international diplomacy.
Idiomatic use of 'arcanes'.
Sa prose est celle d'un esprit finement éduqué.
His prose is that of a finely educated mind.
Adverb 'finement'.
On le dit éduqué, mais sa morgue le trahit.
They say he is educated, but his arrogance betrays him.
Contrast with 'morgue' (arrogance).
L'impératif d'être éduqué n'a jamais été aussi pressant.
The imperative to be educated has never been so pressing.
Noun 'impératif'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To have good manners and a good upbringing.
Il est bien éduqué, il dit toujours bonjour.
— A group of people with access to schooling.
Une population éduquée est la clé du développement.
— Raised within a specific, often elite, environment.
Il connaît les codes, il a été éduqué dans le sérail.
— To have been raised quickly or poorly.
On voit qu'il a été éduqué à la va-vite.
— Raised by the streets (informal/hard upbringing).
Il n'a pas fait d'études, il a été éduqué par la rue.
— More educated than the average person.
Il est bien plus éduqué que la moyenne de ses collègues.
— To try to appear educated or polite.
Il se veut éduqué, mais il est parfois arrogant.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is a verb form (I/he/she educates), not the adjective.
This is the noun (education), not the description of a person.
Means knowledgeable/schooled, whereas éduqué often means polite.
اصطلاحات و عبارات
— Born into a good family and raised with high standards.
Dans cette famille, on est bien né et bien éduqué.
Formal— Raised with strictness and discipline.
Il ne se plaint jamais, il a été éduqué à la dure.
Neutral— Education gained through experience rather than books (often used by those less 'éduqués' in the formal sense).
Il a été éduqué à l'école de la vie.
Informal— To have received an extremely high-quality upbringing.
Il a des manières parfaites, on dirait qu'il a reçu une éducation de prince.
Literary— To have been raised on/steeped in a certain ideology or culture from a very young age.
Il a été éduqué au biberon de la politique.
Metaphorical— To be rude (literally: to lack education).
Il a manqué d'éducation dans cette affaire.
Neutral— To try to teach someone manners or basics they missed.
Il va falloir refaire son éducation !
Informal/Humorous— An education/upbringing handled with extreme care.
Elle a eu une éducation aux petits oignons.
Informal— Education/upbringing is the most important factor in a person's life.
Comme on dit souvent, l'éducation fait tout.
Proverbial— The knowledge of how to live in society (closely related to being 'éduqué').
Il a beaucoup de savoir-vivre.
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'educated' in English.
'Instruit' is about what you know from books. 'Éduqué' is about how you were raised and your manners.
Il est instruit mais très mal éduqué.
Both refer to good behavior.
'Poli' is just having manners. 'Éduqué' implies a deeper upbringing and social standing.
Il est poli par habitude, mais il est vraiment éduqué.
Both mean someone has learned something.
'Formé' is for professional or technical training (like a job). 'Éduqué' is general.
Il est formé pour être mécanicien.
Related to 'raising' a child.
'Élevé' is the action of being raised. 'Éduqué' is the resulting state of being refined.
Il a été bien élevé.
Both mean 'learned'.
'Cultivé' specifically means you know about high culture (arts, history).
Elle est très cultivée en littérature.
الگوهای جملهسازی
C'est un/une [noun] éduqué(e).
C'est un garçon éduqué.
Il/Elle est plus éduqué(e) que [noun].
Elle est plus éduquée que son frère.
Il est important d'être éduqué à [noun].
Il est important d'être éduqué à l'art.
Bien qu'il soit éduqué, il [verb].
Bien qu'il soit éduqué, il fait des erreurs.
On le considère comme un esprit éduqué.
On le considère comme un esprit éduqué.
Nul n'est si éduqué que [subjunction].
Nul n'est si éduqué qu'il ne puisse apprendre.
Il a été éduqué par [noun].
Il a été éduqué par ses oncles.
C'est une personne de milieu éduqué.
C'est une personne de milieu éduqué.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in both social and academic discussions.
-
Using 'éduqué' to only mean 'has a degree'.
→
Using 'instruit' or 'diplômé' for degrees.
French distinguishes between social upbringing and academic knowledge.
-
Saying 'Elle est éduqué'.
→
Elle est éduquée.
Adjectives must agree with feminine nouns.
-
Confusing 'éduqué' with 'éduque'.
→
Use 'éduqué' for the adjective, 'éduque' for the verb conjugation.
The 'é' at the end changes the function of the word.
-
Translating 'well-educated' as 'éduqué bien'.
→
Bien éduqué.
Adverbs like 'bien' usually come before the adjective in this phrase.
-
Using 'éduqué' for training a skill.
→
Formé.
'Éduqué' is general; 'formé' is for specific skills or jobs.
نکات
Agreement is Key
Don't forget to add 's' for plural: 'Les garçons sont éduqués'. It sounds the same but must be written correctly.
The French Manners
In France, being 'bien éduqué' is highly valued. It shows respect for social hierarchy and community.
False Friend Alert
Remember that 'educated' in English is broader. In French, 'éduqué' is often more social than academic.
The 'U' Sound
To say the 'u' in 'éduqué', shape your lips like you're saying 'ooh' but say 'eee' instead.
Professional Use
In a CV, use 'formation' or 'diplômes' instead of 'éduqué' to list your schooling.
Complimenting Parents
Telling a French parent their child is 'bien éduqué' is one of the best compliments you can give.
Nuance with Adverbs
Use 'fort' or 'hautement' for a very formal way to say 'highly' educated.
Literary Meaning
In older books, 'éduqué' can simply mean 'raised' (like 'élevé').
Synonym Variety
Switch between 'éduqué', 'instruit', and 'cultivé' to avoid repetition in your writing.
Listen for 'Mal'
The prefix 'mal' is often spoken quickly. If you hear 'mal-éduqué', the speaker is expressing disapproval.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'EDU-Cated' and 'EDU-Quette' (etiquette). In French, 'éduqué' covers both being educated and having good etiquette.
تداعی تصویری
Imagine a person holding a diploma in one hand and holding a door open with the other. They are 'éduqué' in both ways.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'éduqué' in a sentence today to describe a polite stranger you meet.
ریشه کلمه
From the Latin 'educatus', past participle of 'educare', which means 'to bring up', 'rear', or 'train'. It is related to 'educere' (to lead out).
معنای اصلی: The original sense was the physical nurturing and raising of children or animals.
Romance (Latin-based).بافت فرهنگی
Calling someone 'mal éduqué' can be very offensive as it insults their parents and upbringing.
English speakers often use 'educated' for degrees, but should use 'polite' or 'well-bred' for the social sense of 'éduqué'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
In a school setting
- un élève éduqué
- éduquer les jeunes
- système éduqué
- être éduqué par
At a formal dinner
- bien éduqué
- manières éduquées
- ton éduqué
- homme éduqué
In a political debate
- citoyens éduqués
- électorat éduqué
- peuple éduqué
- élite éduquée
Talking about pets
- chien éduqué
- chat éduqué
- animal éduqué
- bien éduqué
Sociological analysis
- classes éduquées
- milieu éduqué
- femme éduquée
- niveau éduqué
شروعکنندههای مکالمه
"Penses-tu qu'il soit plus important d'être instruit ou bien éduqué ?"
"Est-ce que les gens sont moins éduqués aujourd'hui qu'autrefois ?"
"Comment peut-on devenir plus cultivé et éduqué par soi-même ?"
"Qu'est-ce qu'une personne bien éduquée selon toi ?"
"Est-il possible d'être trop éduqué pour un travail ?"
موضوعات نگارش
Décrivez une personne que vous considérez comme très éduquée. Pourquoi ?
Est-ce que votre éducation a influencé votre vision du monde ? Expliquez.
Racontez une situation où vous avez rencontré quelqu'un de mal éduqué.
Quelle est la différence pour vous entre l'école et l'éducation ?
Comment aimeriez-vous que vos futurs enfants soient éduqués ?
سوالات متداول
10 سوالNo, in French, 'éduqué' often refers to a person's manners and upbringing rather than their degrees. A person can be 'bien éduqué' (polite) without having finished high school.
'Instruit' focuses on academic knowledge and schooling. 'Éduqué' focuses on upbringing, social behavior, and general refinement. Use 'instruit' for intellectual depth.
Yes, it is quite strong. It implies that the person's parents failed to teach them basic manners. It is more personal than just calling someone 'rude' (impoli).
Yes, for pets like dogs, 'éduqué' means 'trained' (house-trained or obedient). For example, 'Mon chien est bien éduqué.'
If you mean academically, say 'diplômé' or 'très instruit'. If you mean polite, say 'bien éduqué'.
Yes, it is used for people of all ages to describe their background or current behavior.
French adjectives must agree with the gender of the noun. If you are describing a woman or a feminine noun, you must add an 'e'.
No, 'éduqué' is the past participle used as an adjective. The verb is 'éduquer'.
It is the French government ministry responsible for the public education system.
Yes, it is very common in everyday conversation, news, and literature.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'bien éduqué' to describe a boy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'éduquée' to describe a woman.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a rude person using 'mal éduqué'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They are educated.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A well-educated girl.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'plus éduqué' in a comparison.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'She was raised in France.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a polite dog.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is important to be educated.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'bien que' with 'éduqué' (subjunctive).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about media literacy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare 'éduqué' and 'instruit'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'An educated mind.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The educated classes have more power.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'éduqué à la dure' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A trained ear for music.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about educated elites.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Finely educated prose.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'érudit' as a synonym.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Education transcends prejudice.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'éduqué'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She is polite' using 'éduqué'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is rude' using 'éduqué'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the plural 'éduqués'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'éduqué' in a question.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'more educated' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I was raised in Paris'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'éducation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between 'éduqué' and 'instruit'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's important to be educated'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'bien que' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'media literate'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'érudit'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He has an educated ear'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'éduqué à la dure'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'well-educated background'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'finely educated'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'lettré'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'morgue' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the Latin origin.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: éduqué or éduquée?
Listen: 'Il est mal éduqué'. Is he nice?
Listen: 'Bien éduqués'. Is it one or many?
Identify the adverb: 'très éduqué'.
Listen: 'instruit vs éduqué'. Which is about books?
Listen: 'éduqué aux médias'. What is the topic?
Listen: 'éduqué à la dure'. Was it easy?
Listen: 'l'oreille éduquée'. What body part?
Listen for the 't' in 'fort éduqué'.
Listen: 'lettré'. Does it sound like 'lettre'?
Identify the tone: 'Quel homme mal éduqué !'
Identify the gender: 'Une femme éduquée'.
Listen for 's' in plural? (No).
Identify the word: 'éducation'.
Listen: 'érudit'. Is it short or long?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'éduqué' is a double-edged sword: it validates both intellectual achievement and social refinement. In French, being 'bien éduqué' is often more about your heart and manners than your diploma.
- Primarily means 'educated' or 'well-mannered'.
- Essential for describing both schooling and social behavior.
- Often used in the phrase 'bien éduqué' for politeness.
- A key word for discussing social status and upbringing.
Agreement is Key
Don't forget to add 's' for plural: 'Les garçons sont éduqués'. It sounds the same but must be written correctly.
The French Manners
In France, being 'bien éduqué' is highly valued. It shows respect for social hierarchy and community.
False Friend Alert
Remember that 'educated' in English is broader. In French, 'éduqué' is often more social than academic.
The 'U' Sound
To say the 'u' in 'éduqué', shape your lips like you're saying 'ooh' but say 'eee' instead.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر family
à charge
B2تحت تکفل؛ فردی از خانواده که از نظر مالی توسط دیگری حمایت میشود.
à deux
A2دو نفره؛ با هم به عنوان یک جفت.
à domicile
A2در منزل
à jamais
A2Forever, for all time.
à la charge de
B2Dependent on; at the expense of.
à la mémoire de
B2به یاد؛ عبارتی رسمی که برای بزرگداشت فردی که درگذشته است به کار میرود.
à la place de
B21. به جای چای همیشگی ام، قهوه خوردم. 2. معلم به جای امتحان، تمرین اضافی به من داد.
à l'amiable
B2Amicably, by mutual agreement.
à l'égard de
A2With regard to; concerning.
à l'image de
B2به تصویرِ؛ مانندِ.