formidable
formidable در ۳۰ ثانیه
- Means 'great' or 'fantastic' in modern French.
- It is a classic 'false friend' to English speakers.
- Usually placed after the noun it modifies.
- Can be used alone as an enthusiastic exclamation.
- Modern Meaning
- Fantastic, great, or wonderful, used to express strong positive emotions and approval in everyday French.
Ce gâteau au chocolat est absolument formidable.
- Historical Context
- Originally meant fearsome or terrifying, derived from Latin formido (fear).
Nous avons passé des vacances formidables en Espagne.
C'est une opportunité formidable pour ta carrière.
- Grammatical Function
- Primarily an adjective, it agrees in number with the noun it modifies, but its spelling remains the same for masculine and feminine singular.
Elle a une énergie formidable qui motive tout le monde.
Ils ont accompli un travail formidable cette année.
- Placement Rules
- Formidable typically follows the noun it modifies, adhering to the general rule for descriptive adjectives in French.
C'est un film formidable que je recommande vivement.
- Intensifiers
- You can amplify formidable by using adverbs like vraiment, absolument, or tout simplement.
Ce repas était absolument formidable.
Tu as eu ton permis ? Formidable !
- Negative Constructions
- While rare, you can use it in the negative to express disappointment, though 'pas terrible' is more common.
Son comportement n'était pas vraiment formidable hier soir.
C'est une idée formidable pour le projet.
- Pop Culture
- Stromae's song 'Formidable' is a modern masterpiece that cemented the word in global pop consciousness.
La chanson de Stromae est vraiment formidable.
- Everyday Life
- Commonly heard in restaurants, workplaces, and family gatherings to express satisfaction.
Le service dans ce restaurant est formidable.
L'équipe a fait un travail formidable sur ce dossier.
- Literature and Media
- Journalists and authors use it to describe monumental events, incredible stories, or larger-than-life figures.
C'est une histoire formidable de courage et de survie.
Ils ont surmonté des obstacles formidables.
- The False Friend Trap
- Assuming French formidable means intimidating or scary, just like its English counterpart.
Ne dites pas : C'est un monstre formidable (pour dire effrayant).
- Overuse
- Using formidable for mildly good things instead of reserving it for truly great things.
Dites plutôt : C'est bien (au lieu de formidable pour une chose banale).
La prononciation de formidable doit être fluide et française.
- Agreement Errors
- Forgetting to add the 's' for plural nouns, even though the singular masculine and feminine are the same.
Attention : Ce sont des gens formidables (avec un S).
Pour un contexte formel, formidable est un excellent choix.
- Génial
- Informal synonym meaning awesome or brilliant, very popular in spoken French.
Ce concert était vraiment génial, tout comme il était formidable.
- Merveilleux
- Translates to marvelous or wonderful, carrying a more magical or deeply beautiful connotation.
Nous avons passé une soirée merveilleuse, absolument formidable.
Son talent est incroyable, c'est un artiste formidable.
- Extraordinaire
- Meaning extraordinary, used when something goes far beyond the ordinary or expected.
C'est une découverte extraordinaire, une avancée formidable.
Il est un concurrent redoutable, pas un concurrent formidable (dans le sens anglais).
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Adjective agreement (adding 's' for plural)
Adjective placement (usually after the noun)
Exclamatory sentences (C'est + adjectif !)
Intensifiers with adjectives (vraiment, absolument)
False friends (Faux amis) between French and English
مثالها بر اساس سطح
C'est formidable !
It is great!
Used as a standalone exclamation.
Le gâteau est formidable.
The cake is fantastic.
Adjective following the verb 'être'.
Tu es formidable.
You are great.
Adjective agreeing with the subject 'Tu'.
Un livre formidable.
A great book.
Adjective placed after the masculine singular noun.
Une fille formidable.
A great girl.
Adjective placed after the feminine singular noun (spelling remains the same).
C'est une idée formidable.
It is a great idea.
Adjective modifying 'idée'.
Merci, c'est formidable.
Thank you, that's great.
Combining gratitude with the adjective.
Le film est formidable.
The movie is fantastic.
Basic subject-verb-adjective structure.
Nous avons passé des vacances formidables.
We had fantastic holidays.
Plural agreement: 'formidables' matches 'vacances'.
J'ai rencontré des gens formidables hier.
I met some great people yesterday.
Plural adjective modifying 'gens'.
Ce restaurant est vraiment formidable.
This restaurant is truly great.
Use of the intensifier 'vraiment'.
Elle a fait un travail formidable.
She did a fantastic job.
Adjective modifying the masculine noun 'travail'.
C'est une opportunité formidable pour toi.
It's a great opportunity for you.
Adjective in a slightly more complex sentence.
Le concert de ce soir était formidable.
Tonight's concert was fantastic.
Used with the imperfect tense 'était'.
Ils ont une maison formidable à la campagne.
They have a great house in the countryside.
Describing possession.
Trouver ce trésor serait formidable.
Finding this treasure would be great.
Used with the conditional tense 'serait'.
Il est absolument formidable que tu aies réussi ton examen.
It is absolutely fantastic that you passed your exam.
Triggers the subjunctive 'aies réussi'.
Malgré la pluie, l'ambiance était formidable.
Despite the rain, the atmosphere was great.
Used in a sentence with a concession ('Malgré').
C'est le projet le plus formidable sur lequel j'ai travaillé.
It's the most fantastic project I've worked on.
Used in the superlative form 'le plus formidable'.
Je trouve cette nouvelle technologie tout à fait formidable.
I find this new technology quite fantastic.
Use of 'tout à fait' for emphasis.
Stromae a écrit une chanson intitulée 'Formidable'.
Stromae wrote a song titled 'Formidable'.
Reference to pop culture.
Ce serait formidable si nous pouvions voyager ensemble.
It would be great if we could travel together.
Conditional sentence with 'si'.
Quel homme formidable il a été pour sa communauté.
What a great man he was for his community.
Exclamatory sentence starting with 'Quel'.
Ne confondez pas le mot français formidable avec l'anglais.
Do not confuse the French word formidable with the English one.
Metalinguistic usage.
L'orateur a fait preuve d'une éloquence formidable lors du débat.
The speaker demonstrated fantastic eloquence during the debate.
Used in a more formal, abstract context.
C'est une avancée scientifique formidable qui changera des vies.
It is a tremendous scientific breakthrough that will change lives.
Modifying an abstract noun 'avancée'.
Il a dû surmonter des obstacles formidables pour en arriver là.
He had to overcome tremendous obstacles to get there.
Here, it leans slightly towards 'monumental/huge'.
La solidarité dont ils ont fait preuve est tout bonnement formidable.
The solidarity they showed is quite simply fantastic.
Advanced intensifier 'tout bonnement'.
Bien que l'idée soit formidable, elle manque de financement.
Although the idea is great, it lacks funding.
Used in a complex sentence with 'Bien que' + subjunctive.
Son ascension fulgurante dans l'entreprise est formidable à observer.
His meteoric rise in the company is fantastic to observe.
Used with an infinitive construction 'à observer'.
C'est avec une énergie formidable qu'elle a mené ce combat.
It is with tremendous energy that she led this fight.
Cleft sentence structure 'C'est... que'.
Le roman décrit une époque formidable, pleine de bouleversements.
The novel describes a tremendous era, full of upheavals.
Describing a historical period.
La résilience de ce peuple face à l'adversité est proprement formidable.
The resilience of these people in the face of adversity is truly tremendous.
Use of the formal adverb 'proprement'.
Il manie l'ironie avec une dextérité formidable.
He handles irony with fantastic dexterity.
Abstract usage modifying 'dextérité'.
Ah, formidable... encore une grève des transports aujourd'hui.
Ah, fantastic... another transport strike today.
Sarcastic/ironic usage.
L'auteur dresse un portrait formidable des maux de notre société.
The author paints a tremendous portrait of our society's ills.
Literary critique context.
Cette découverte archéologique revêt une importance formidable pour l'histoire.
This archaeological discovery holds tremendous importance for history.
Formal register 'revêt une importance'.
C'est un outil de propagande formidable entre les mains du pouvoir.
It is a formidable propaganda tool in the hands of the authorities.
Nuance of 'powerful/monumental'.
Elle possède une capacité d'analyse formidable qui déconcerte ses pairs.
She possesses a fantastic analytical capacity that baffles her peers.
Complex sentence with a relative clause.
Le paradoxe formidable de cette situation n'échappe à personne.
The tremendous paradox of this situation escapes no one.
Modifying an abstract philosophical concept.
Dans son acception classique, le courroux divin était jugé formidable.
In its classical sense, divine wrath was considered fearsome.
Historical/Etymological usage meaning 'fearsome'.
L'orchestration de cette symphonie est d'une complexité formidable.
The orchestration of this symphony is of tremendous complexity.
Structure 'est d'une [noun] formidable'.
Il a su tirer parti de cet imbroglio avec une acuité formidable.
He managed to take advantage of this imbroglio with fantastic acuity.
Highly advanced vocabulary ('imbroglio', 'acuité').
Ce fut un formidable camouflet pour la diplomatie internationale.
It was a tremendous snub for international diplomacy.
Placed before the noun for rhetorical emphasis.
La verve formidable de l'écrivain transcende la banalité du sujet.
The writer's fantastic eloquence transcends the banality of the subject.
Literary register.
On assiste à un formidable nivellement par le bas des exigences académiques.
We are witnessing a tremendous downward leveling of academic requirements.
Sociological critique context.
Son mutisme face aux accusations était en soi une réponse formidable.
His silence in the face of accusations was in itself a tremendous response.
Abstract, nuanced interpretation of behavior.
L'enjeu formidable de cette élection redessinera la géopolitique mondiale.
The monumental stakes of this election will redraw global geopolitics.
Meaning 'monumental/crucial'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
While 'formidable' is extremely common, try to mix it up with synonyms like 'génial' or 'super' in casual conversation to avoid sounding repetitive. Save 'formidable' for things that truly impress you.
- Translating the English word 'formidable' directly into French to mean 'intimidating'.
- Pronouncing it with English stress (FOR-mi-da-ble) instead of French flat intonation.
- Forgetting to add an 's' when describing plural nouns (des choses formidable*s*).
- Using it to describe something mildly okay, diluting its strong meaning.
- Placing it before the noun in everyday conversation (un formidable chat) instead of after (un chat formidable).
نکات
Agreement is Easy
Remember that 'formidable' ends in an 'e', so you don't need to change it for feminine nouns. Just add an 's' for plural. Un livre formidable, une idée formidable. Des livres formidables, des idées formidables.
Beware the False Friend
Never use 'formidable' to describe a scary monster or a dangerous enemy. French people will think you are praising the monster! Use 'redoutable' if you want to convey the English meaning of formidable. This is the most common mistake English speakers make.
Use as an Exclamation
If someone tells you they got a new job, just say 'Formidable !' with a big smile. It's a great way to sound fluent and supportive. It functions perfectly as a one-word sentence in conversation. Try it next time you hear good news.
Elevate Your Writing
Instead of always using 'très bien' or 'bon', substitute 'formidable' in your essays or emails. It shows a wider vocabulary and adds more emotion to your text. It is highly appreciated in formal French writing. It makes your prose more dynamic.
Listen to Stromae
Listen to the song 'Formidable' by Stromae. Pay attention to how he pronounces the word. The contrast he makes with 'fort minable' is a great mnemonic device. It will help you remember the pronunciation and meaning forever.
Placement Matters
Place 'formidable' after the noun 95% of the time. 'Un repas formidable'. Placing it before the noun ('un formidable repas') is possible but sounds very literary or poetic. Stick to placing it after the noun for everyday speech.
Mix it Up
Don't overuse 'formidable'. Mix it with 'génial', 'super', and 'fantastique'. This makes your French sound much more natural. Native speakers use a variety of adjectives to express enthusiasm. Keep 'formidable' for things that are truly great.
Expressive Culture
French culture values expressive opinions. Don't be afraid to use strong words like 'formidable' when you like something. It shows you are engaged and appreciative. The French love it when foreigners show enthusiasm for their food or culture.
Flat Intonation
English speakers tend to stress the 'FOR'. In French, keep the syllables relatively flat: for-mi-dable. The slight stress goes at the very end. Practice saying it smoothly without jumping on the first syllable. It makes a huge difference in your accent.
Professional Praise
It is a great word for the workplace. Saying 'L'équipe a fait un travail formidable' is highly motivating. It is professional yet warm. It bridges the gap between formal corporate speak and genuine human appreciation.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of FORMIDABLE as 'FOR Me It's DABLE (double) the fun!' because it means something great and fantastic.
ریشه کلمه
Latin
بافت فرهنگی
Standard to slightly elevated. Appropriate for both casual conversations and formal writing.
Using 'formidable' shows genuine enthusiasm and is often accompanied by expressive body language (wide eyes, smiling, hand gestures).
Universally understood across the Francophone world (France, Quebec, Belgium, Switzerland, Africa).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Quel est le dernier film formidable que tu as vu ?"
"Raconte-moi une expérience formidable que tu as vécue récemment."
"Penses-tu que l'intelligence artificielle est une invention formidable ou dangereuse ?"
"Qui est la personne la plus formidable que tu connaisses ?"
"Quelle serait une destination de vacances formidable pour toi ?"
موضوعات نگارش
Décrivez une journée formidable que vous avez passée récemment.
Écrivez sur une personne formidable qui a changé votre vie.
Si vous pouviez accomplir quelque chose de formidable, que serait-ce ?
Analysez les paroles de la chanson 'Formidable' de Stromae.
Pourquoi est-il important de célébrer les choses formidables du quotidien ?
سوالات متداول
10 سوالNo, it does not mean scary in modern French. It is a false friend to the English word. In French, it means great, fantastic, or wonderful. To say scary or intimidating, use 'redoutable' or 'effrayant'. Historically, it did mean fearsome, but that meaning is obsolete in everyday use.
The word 'formidable' is invariable in gender. Because it ends in an 'e' in its base masculine form, the feminine form is exactly the same. You say 'un homme formidable' and 'une femme formidable'. You only need to add an 's' for plural nouns.
Yes, 'formidable' is perfectly appropriate for professional settings. It is a standard, slightly elevated adjective. You can use it to praise a colleague's work ('un travail formidable') or a successful project. It sounds enthusiastic but remains professional.
It comes from the Latin word 'formidabilis', which means causing fear or terror. Over centuries, the meaning in French shifted. It went from meaning 'fearsome' to 'awe-inspiring' to its current meaning of 'fantastic'. This type of semantic shift is common in linguistics.
Both words mean great or awesome, but they belong to different registers. 'Génial' is very informal and used mostly in casual spoken French. 'Formidable' is more standard and can be used in both formal writing and everyday conversation. 'Formidable' sounds slightly more elegant.
Pronounce it with four syllables: for-mee-DAH-bluh. Make sure to roll or articulate the 'r' in the back of your throat. Do not stress the first syllable like in English. The stress in French is slightly on the final syllable.
It is extremely rare to use 'formidable' as a noun in everyday French. The prompt mentions it as a noun, but 99% of the time it is an adjective. You might see it in artistic or philosophical contexts, like 'le formidable' (the fantastic/the great), but stick to using it as an adjective.
The song is about a drunken, heartbroken man wandering the streets after a breakup. He reflects on his failed relationship. The chorus 'Tu étais formidable, j'étais fort minable' contrasts her greatness (formidable) with his pathetic state (fort minable). It is a brilliant play on words.
Yes, you can use it in the negative to mean 'not great'. For example, 'Ce film n'était pas formidable' means the movie wasn't very good. However, French people more commonly say 'pas terrible' to express that something was mediocre or disappointing.
Yes, 'formidable' is understood and used throughout the entire Francophone world, including Quebec. It is a standard French word. While Quebec has its own unique slang for 'great' (like 'écœurant' used positively), 'formidable' remains universally applicable.
خودت رو بسنج 60 سوال
/ 60 درست
نمره کامل!
Summary
The French word 'formidable' is a highly positive adjective meaning 'great' or 'fantastic'. Do not confuse it with the English word 'formidable' (which means intimidating). Use it to express strong enthusiasm and admiration in everyday conversations.
- Means 'great' or 'fantastic' in modern French.
- It is a classic 'false friend' to English speakers.
- Usually placed after the noun it modifies.
- Can be used alone as an enthusiastic exclamation.
Agreement is Easy
Remember that 'formidable' ends in an 'e', so you don't need to change it for feminine nouns. Just add an 's' for plural. Un livre formidable, une idée formidable. Des livres formidables, des idées formidables.
Beware the False Friend
Never use 'formidable' to describe a scary monster or a dangerous enemy. French people will think you are praising the monster! Use 'redoutable' if you want to convey the English meaning of formidable. This is the most common mistake English speakers make.
Use as an Exclamation
If someone tells you they got a new job, just say 'Formidable !' with a big smile. It's a great way to sound fluent and supportive. It functions perfectly as a one-word sentence in conversation. Try it next time you hear good news.
Elevate Your Writing
Instead of always using 'très bien' or 'bon', substitute 'formidable' in your essays or emails. It shows a wider vocabulary and adds more emotion to your text. It is highly appreciated in formal French writing. It makes your prose more dynamic.
مثال
In context, `formidable` expresses: great, fantastic.
محتوای مرتبط
آن را در متن یاد بگیرید
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر false_friends
acheter
A2خریدن: به دست آوردن چیزی در ازای پول. به عنوان مثال، 'من نان میخرم.' یا 'او ماشین میخرد.'
actuel
A2فعلی، کنونی؛ که در زمان حال وجود دارد یا رخ میدهد.
actuellement
A2در حال حاضر، اکنون.
affaire
A2یک موضوع، مورد، یا معامله تجاری.
ancien
A2قبلی، سابق، قدیمی، باستانی.
annoyer
A2کسی را آزار دادن یا اذیت کردن.
assister
A2شرکت کردن در یک مراسم.
attendre
A2منتظر ماندن برای کسی یا چیزی.
audience
A2جلسه دادرسی در دادگاه که در آن قضات به طرفین گوش میدهند. ملاقات رسمی که توسط یک مقام عالیرتبه اعطا میشود. میزان بینندگان یا شنوندگان یک برنامه رسانهای.
avertir
A2هشدار دادن یا مطلع کردن کسی در مورد چیزی.