At the A1 level, the word 'pneumonie' is a technical term that you might not use every day, but it is important to recognize if you are talking about health. It is a feminine noun: 'la pneumonie'. You should know that it means a very bad sickness in the lungs. You can use it in simple sentences like 'Il est malade, il a une pneumonie'. This tells people that the person is not just a little bit sick with a cold, but seriously sick and probably needs to stay in bed or go to the hospital. At this level, focus on the fact that it is a 'maladie' (illness) and that it affects the 'poumons' (lungs). You don't need to know the medical details, just that it is a serious version of being sick. Remember the 'p' at the start of the word—even though we don't say it loudly in English, in French, we try to say the 'p' and 'n' together quickly. This word will help you if you ever need to explain a serious illness to a doctor in a French-speaking country. Just remember: 'Je suis malade' is general, but 'J'ai une pneumonie' is specific and serious.
At the A2 level, you can start to use 'pneumonie' in more descriptive contexts. You should be able to connect it to symptoms like 'la toux' (cough) or 'la fièvre' (fever). For example, you might say, 'Il a beaucoup de fièvre à cause de sa pneumonie'. You should also know which verbs go with it, such as 'avoir' (to have) or 'attraper' (to catch). You can describe the situation of someone who is sick: 'Ma grand-mère est à l'hôpital pour une pneumonie'. This shows you understand the gravity of the word. You can also start to use adjectives, like 'une mauvaise pneumonie' (a bad pneumonia). It is also useful to know that 'pneumonie' is different from 'un rhume' (a cold). If you are talking about winter illnesses, you can list it as one of the more dangerous ones. Practice saying the word clearly, making sure to use the feminine article 'la' or 'une'. This level is about being able to state the illness and link it to basic symptoms and locations like the hospital or the doctor's office.
At the B1 level, you are expected to understand the word 'pneumonie' in a medical or news context. You should be able to discuss the causes and treatments in a basic way. For instance, you could explain that 'La pneumonie est souvent causée par une bactérie ou un virus'. You should also be familiar with the verb 'soigner' (to treat/look after). A sentence like 'On soigne la pneumonie avec des antibiotiques' is appropriate for this level. You can also talk about recovery: 'Il lui faudra du temps pour guérir de sa pneumonie'. At B1, you should also recognize the word in public health messages, such as those encouraging people to get vaccinated. You might hear, 'Il est important de se faire vacciner pour éviter la pneumonie'. You are moving beyond just saying someone is sick to explaining why it happened and what the next steps are. You should also be comfortable using the word in the past tense, like 'Il a contracté une pneumonie l'hiver dernier', using more formal verbs like 'contracter' instead of just 'attraper'.
At the B2 level, you should be able to use 'pneumonie' in more complex discussions about health and society. You can talk about the risks for different groups of people: 'La pneumonie représente un danger particulier pour les personnes âgées et les immunodéprimés'. You should also understand and use more specific medical adjectives, such as 'pneumonie virale', 'bactérienne', or 'atypique'. At this level, you can participate in a debate or discussion about healthcare, mentioning things like 'les complications de la pneumonie' or 'la résistance aux antibiotiques dans le traitement de la pneumonie'. You should also be able to understand the word when it appears in more formal written texts, such as newspaper articles about health crises or medical reports. Your pronunciation should be fluid, handling the 'pn' cluster naturally. You can also use the word in the context of history or literature, discussing how a 'pneumonie' might have affected a historical figure's life or a character's journey in a novel. You are now using the word with a full understanding of its medical, social, and grammatical nuances.
At the C1 level, you have a sophisticated command of the word 'pneumonie'. You can use it in academic or professional medical contexts with precision. You understand the difference between 'pneumonie' and 'pneumopathie' and can use terms like 'pneumonie nosocomiale' (hospital-acquired) or 'pneumonie franche lobaire aiguë' (acute lobar pneumonia) if necessary. You can discuss the pathophysiology in French, mentioning 'l'inflammation des alvéoles pulmonaires' and 'l'exsudat inflammatoire'. You are also aware of the word's etymology from the Greek 'pneumōn' and how this relates to other words in the 'pneumo-' family. In a conversation, you can use the word to discuss public health policy, the economic impact of respiratory diseases, or the history of medicine. You can also appreciate the stylistic use of the word in high-level literature, where 'la pneumonie' might serve as a metaphor for fragility or the harshness of an environment. Your use of the word is indistinguishable from that of a native speaker, including the subtle choice of prepositions and the correct register for different situations.
At the C2 level, your mastery of 'pneumonie' is complete. You can navigate the most technical medical journals or the most abstract philosophical discussions involving the term. You might discuss the historical evolution of the treatment of 'la pneumonie' from the 19th century to the present, comparing archaic terms like 'fluxion de poitrine' with modern diagnostic categories. You can analyze how the term is used in different French-speaking regions and how cultural attitudes toward the illness vary. Your ability to use the word in complex grammatical structures, such as within the subjunctive or conditional mood to discuss hypothetical health scenarios, is flawless. For example, 'Bien qu'il ait contracté une pneumonie particulièrement virulente, son rétablissement fut étonnamment rapide.' You can also use the word in creative writing to evoke specific emotional responses, understanding its historical weight and the clinical reality it represents. At this level, 'pneumonie' is just one part of a vast, nuanced vocabulary that you use with absolute precision and cultural awareness.

pneumonie در ۳۰ ثانیه

  • Pneumonie is the French word for pneumonia, a serious lung infection.
  • It is a feminine noun, so use 'la' or 'une' in sentences.
  • Common symptoms include cough, high fever, and difficulty breathing.
  • It is usually treated with antibiotics if the cause is bacterial.

The French word pneumonie refers to a serious medical condition known in English as pneumonia. It is a feminine noun that describes an inflammatory condition of the lung affecting primarily the microscopic air sacs known as alveoli. In the French medical system and daily life, this term is used with precision to distinguish it from a simple cold or even a standard bronchitis. When a person in France says they have a 'pneumonie', it implies a significant level of illness that usually requires a visit to a 'médecin généraliste' or even hospitalization. The word itself carries a weight of severity because, historically, before the advent of antibiotics, it was a leading cause of death. Today, while treatable, it remains a serious topic of discussion in public health, especially concerning the elderly and young children.

Medical Classification
Une infection respiratoire aiguë touchant les poumons, souvent causée par des bactéries, des virus ou des champignons.

Le médecin a confirmé que son essoufflement était dû à une pneumonie bactérienne.

Example: The doctor confirmed the shortness of breath was due to bacterial pneumonia.

In a social context, mentioning a pneumonie often triggers a response of concern and empathy. It is not a word used lightly for a minor cough. You will hear it in news reports during the winter season when discussing 'les maladies saisonnières' or in pharmaceutical advertisements for vaccines. The term is also essential for anyone navigating the French healthcare system, as it determines the protocol for treatment, which often includes 'des antibiotiques' and 'du repos strict'.

Symptom Vocabulary
La toux, la fièvre, les frissons, et les difficultés respiratoires sont les signes classiques de cette pathologie.

Après avoir passé trois nuits sous la pluie, il a contracté une pneumonie sévère.

Furthermore, the word is used in academic and scientific literature to describe various types of the disease, such as 'pneumonie nosocomiale' (hospital-acquired) or 'pneumonie communautaire' (community-acquired). Understanding these variations is crucial for students of medical French or those working in healthcare. The linguistic structure of the word, starting with the 'pn' cluster, is a direct inheritance from Greek, which adds a layer of formality and technicality to its usage in modern French discourse.

Common Verbs
Attraper une pneumonie, soigner une pneumonie, diagnostiquer une pneumonie.

La pneumonie peut être évitée grâce à la vaccination chez les personnes à risque.

Elle a dû être hospitalisée d'urgence à cause d'une pneumonie bilatérale.

In summary, 'pneumonie' is a vital term for anyone speaking French, as it bridges the gap between everyday health concerns and formal medical diagnosis. Its usage requires an understanding of its feminine gender and the specific pronunciation of its Greek-derived prefix. Whether you are reading a classic novel where a character falls ill or listening to a modern health podcast, the word 'pneumonie' will appear as a signifier of serious respiratory illness.

Using pneumonie correctly in a sentence involves more than just knowing its definition; it requires an understanding of the grammatical structures that typically surround medical conditions in French. As a feminine noun, it is always accompanied by feminine articles such as 'la', 'une', or 'cette'. When discussing someone who has the condition, the most common verb used is 'avoir' (to have) or 'souffrir de' (to suffer from). For example, 'Il a la pneumonie' is a direct and common way to state the diagnosis. If you want to be more formal, you might say, 'Il est atteint d'une pneumonie'.

Grammatical Agreement
Une pneumonie sévère (A severe pneumonia) - Note how the adjective 'sévère' agrees with the feminine noun.

Sa pneumonie a été traitée avec succès par une cure d'antibiotiques de dix jours.

When describing the cause of the pneumonia, French uses the preposition 'à' or 'de' depending on the structure. For instance, 'une pneumonie à streptocoques' (pneumonia caused by streptococci). Adjectives often follow the noun to specify the type: 'pneumonie virale', 'pneumonie bactérienne', or 'pneumonie atypique'. It is also important to note the use of 'contracter' (to contract) or 'attraper' (to catch) when discussing how the illness started. 'Attraper' is more colloquial, while 'contracter' is more formal and medical.

Prepositional Usage
Mourir d'une pneumonie (To die of pneumonia) - Use 'de' to indicate the cause of death.

Le patient présente tous les symptômes d'une pneumonie lobaire.

In a clinical setting, you might hear the passive voice used: 'La pneumonie a été diagnostiquée tôt'. This emphasizes the action of the diagnosis. Alternatively, in a more descriptive sense, you could use verbs like 'se compliquer' (to become complicated). 'Sa grippe s'est compliquée en pneumonie' (His flu developed into pneumonia) is a very common phrase during the winter months in France. This transition from a common illness to a more serious one is a frequent context for the word.

Related Verbs
Guérir d'une pneumonie (To recover from pneumonia), se remettre d'une pneumonie.

Il est encore très faible car il se remet doucement d'une pneumonie.

Une pneumonie mal soignée peut entraîner des complications cardiaques.

Finally, when writing about 'pneumonie', ensure that you maintain the formal register if discussing it in a professional context. In creative writing, it can be used to set a somber tone, often associated with cold climates or tragic circumstances. The word's rhythmic quality, with its three syllables (pneu-mo-nie), allows it to fit well into both medical reports and poetic descriptions of human fragility.

The word pneumonie is omnipresent in several specific environments within French-speaking society. The most obvious location is the medical world. If you visit a 'cabinet médical' (doctor's office) or a 'centre hospitalier' (hospital), you will see it on posters promoting vaccination or hear it discussed between healthcare professionals. In France, the 'vaccin contre le pneumocoque' is a frequent topic for parents of young children and for seniors, making 'pneumonie' a common term in pediatric and geriatric care.

In the Media
During the winter, news segments on channels like TF1 or France 2 often report on the rise of respiratory infections, specifically mentioning pneumonie.

Le journal télévisé a averti d'une recrudescence de cas de pneumonie cet hiver.

You will also encounter this word in literature and history. Many famous French figures and literary characters have been afflicted by 'la pneumonie'. In the 19th and early 20th centuries, before modern medicine, it was a frequent plot device in novels by authors like Balzac or Zola. Reading these classics, you'll see the word used to describe the tragic decline of a protagonist. This historical context gives the word a slightly more dramatic weight than it might have in a purely modern medical context.

In Schools
Teachers use the term in biology classes (SVT - Sciences de la Vie et de la Terre) when teaching the respiratory system.

L'écrivain est mort d'une pneumonie foudroyante à l'âge de quarante ans.

Public health campaigns by 'Santé Publique France' frequently use the word in brochures and online articles. These materials aim to educate the public on the differences between a 'rhume' (cold), 'la grippe' (flu), and 'une pneumonie'. Consequently, the average French citizen is quite familiar with the term and its implications. In pharmacies, you might hear a 'pharmacien' asking a customer with a deep cough if they have seen a doctor to rule out a pneumonie, showing the word's role in community health vigilance.

In Cinema
Dramas often use the diagnosis of pneumonia to create a moment of crisis for a character, emphasizing their vulnerability.

Dans ce film, le héros contracte une pneumonie après avoir sauvé un enfant de la noyade.

Il y a une campagne de sensibilisation sur la pneumonie dans le métro.

In summary, 'pneumonie' is not just a medical term; it's a word that carries social, historical, and educational weight. From the doctor's office to the evening news, and from classic literature to modern public health posters, it is a term that every French speaker encounters and understands as a marker of significant illness.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word pneumonie is related to its pronunciation. In English, the 'p' in 'pneumonia' is completely silent. However, in French, the 'p' is often slightly articulated or at least affects the following 'n', creating a distinct /pn/ cluster. Failing to attempt the 'p' sound can sometimes make the word sound like 'numonie', which, while understandable, sounds non-native. It is important to practice the 'p-n' transition smoothly.

Spelling Error
Writing 'pneumonie' as 'pneumone' or 'pneumonnie'. Remember the '-ie' ending for the noun and only one 'n' in the middle.

Attention : on écrit pneumonie avec un seul 'n', contrairement à d'autres mots médicaux.

Another common error is confusing 'pneumonie' with 'bronchite'. While both are respiratory infections, a 'bronchite' affects the bronchial tubes, whereas a 'pneumonie' affects the lungs themselves. In French, using 'pneumonie' when you only have a mild chest cold might lead people to think you are much more ill than you actually are. It is important to use the term only when referring to the specific lung infection diagnosed by a professional.

Gender Confusion
Mistaking 'pneumonie' for a masculine noun. It is always 'la pneumonie'. Saying 'le pneumonie' is a common beginner mistake.

Ne confondez pas la pneumonie avec un simple rhume.

Learners also struggle with the prepositional phrases associated with the word. For example, some might say 'pneumonie par bactéries' instead of the more natural 'pneumonie bactérienne' or 'pneumonie à bactéries'. In French, adjectives are much more common for describing the type of pneumonia. Additionally, when talking about the cause of death, ensure you use 'mort d'une pneumonie' rather than 'mort par une pneumonie'.

False Friends Note
While 'pneumonia' and 'pneumonie' are cognates, the French word 'pneumatique' refers to tires, not the illness. Don't mix them up!

Elle a une pneumonie virale, donc les antibiotiques ne serviront à rien.

La pneumonie est une maladie sérieuse qui demande un suivi médical.

Lastly, be careful with the plural. While 'pneumonias' is common in English when discussing different cases, French speakers tend to use the singular 'la pneumonie' as a general concept. If you say 'il y a beaucoup de pneumonies', it sounds like you are referring to different biological strains rather than many people being sick. Instead, say 'il y a beaucoup de cas de pneumonie'. This subtle difference helps in sounding more like a native speaker.

While pneumonie is the standard medical term, there are several related words and alternatives that you should know to navigate French conversations about health effectively. The most frequent alternative is infection pulmonaire. This is a broader term that encompasses pneumonia but can also include other types of infections in the lungs. It is often used by doctors when explaining the condition to patients to make it sound slightly less intimidating or to be more general before a specific diagnosis is made.

Comparison: Pneumonie vs. Bronchite
Pneumonie: Affects the alveoli (deep lung).
Bronchite: Affects the bronchial tubes (airways).

Le diagnostic a hésité entre une grosse bronchite et une petite pneumonie.

Another term you might encounter is pleurésie. This is often associated with pneumonia but specifically refers to the inflammation of the pleura, the lining around the lungs. In literature or older medical texts, you might also find the word fluxion de poitrine. This is an archaic term for pneumonia that was very common in the 19th century. While you won't hear it in a modern hospital, knowing it is useful for reading classic French novels like those by Victor Hugo.

Comparison: Pneumonie vs. Grippe
Pneumonie: Focused on the lungs, often bacterial.
Grippe: A systemic viral infection (flu) that can lead to pneumonia.

L'infection s'est propagée, transformant une simple toux en pneumonie.

In a more informal or slightly dated context, people might use the term congestion pulmonaire. This usually refers to a buildup of fluid in the lungs, which is a key feature of pneumonia. However, in modern French, 'pneumonie' has largely replaced this term in everyday speech. For those interested in the technical side, pneumopathie is a very formal medical term that covers all lung diseases, including pneumonia. You will see this on official medical reports or 'comptes-rendus d'hospitalisation'.

Comparison: Pneumonie vs. Tuberculose
Pneumonie: Usually acute and fast-acting.
Tuberculose: A chronic bacterial infection with a different progression.

Il a confondu ses symptômes de pneumonie avec ceux d'une pleurésie.

La pneumonie communautaire est la forme la plus courante rencontrée en ville.

Understanding these distinctions helps you not only to expand your vocabulary but also to understand the nuances of how health is discussed in France. Whether you are using the precise 'pneumonie', the broader 'infection pulmonaire', or the formal 'pneumopathie', you are equipping yourself with the tools to describe a complex and serious aspect of human health in the French language.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The 'p' in 'pneumonie' was originally kept in spelling to honor its Greek roots, and unlike English, French speakers often maintain a slight articulation of that 'p' in the /pn/ cluster.

راهنمای تلفظ

UK /pnø.mɔ.ni/
US /pnø.mo.ni/
In French, the stress is typically even across syllables, with a slight emphasis on the final syllable 'nie'.
هم‌قافیه با
harmonie insomnie ironie colonie symphonie agonie monotonie cérémonie
خطاهای رایج
  • Silent 'p' (English influence)
  • Pronouncing 'eu' as 'oo'
  • Adding an extra 'n' sound
  • Making the 'ie' too short
  • Confusing the 'o' with an 'ou' sound

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize because it is a cognate of the English word.

نوشتن 4/5

Spelling can be tricky with the 'pn' and the single 'n' in the middle.

صحبت کردن 5/5

The /pn/ cluster is difficult for English speakers to master naturally.

گوش دادن 3/5

Generally easy to hear, though it can be confused with other 'pneumo-' words.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

poumon malade médecin fièvre tousser

بعداً یاد بگیرید

pneumologue antibiotique respiratoire inflammation alvéole

پیشرفته

expectoration auscultation dyspnée parenchyme nosocomial

گرامر لازم

Feminine noun endings in -ie

La pneumonie, la pharmacie, la maladie.

Using 'de' after 'souffrir'

Il souffre de pneumonie.

Adjective placement after medical nouns

Une pneumonie bactérienne.

Contraction of 'de' + 'une'

Il s'agit d'une pneumonie.

Passé composé with medical actions

Le médecin a diagnostiqué une pneumonie.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Il a une pneumonie.

He has pneumonia.

Uses the indefinite article 'une' because pneumonie is feminine.

2

La pneumonie est une maladie.

Pneumonia is a disease.

'La' is the definite article for feminine nouns.

3

Elle va chez le médecin pour sa pneumonie.

She is going to the doctor for her pneumonia.

'Sa' is the feminine possessive adjective.

4

J'ai peur de la pneumonie.

I am afraid of pneumonia.

Uses 'de la' after 'avoir peur'.

5

Il tousse beaucoup avec sa pneumonie.

He coughs a lot with his pneumonia.

'Tousse' is from the verb 'tousser'.

6

C'est une grave pneumonie.

It is a serious pneumonia.

The adjective 'grave' comes before the noun here for emphasis.

7

Est-ce une pneumonie ?

Is it pneumonia?

Standard question structure with 'est-ce'.

8

Il n'a pas de pneumonie.

He does not have pneumonia.

In a negative sentence, 'une' becomes 'de'.

1

Le médecin soigne sa pneumonie.

The doctor is treating his pneumonia.

The verb 'soigner' means to treat or care for.

2

Il a attrapé une pneumonie cet hiver.

He caught pneumonia this winter.

The past tense 'a attrapé' is used for catching an illness.

3

La pneumonie donne de la fièvre.

Pneumonia gives a fever.

Uses 'de la' for an uncountable amount of fever.

4

Il doit rester au lit avec sa pneumonie.

He must stay in bed with his pneumonia.

'Doit' from 'devoir' expresses obligation.

5

Ma grand-mère a une petite pneumonie.

My grandmother has a mild case of pneumonia.

'Petite' here means 'mild' or 'slight'.

6

On utilise des médicaments pour la pneumonie.

We use medicine for pneumonia.

'Des' is the plural indefinite article.

7

Elle est fatiguée à cause de la pneumonie.

She is tired because of the pneumonia.

'À cause de' means 'because of'.

8

Il ne peut pas travailler, il a une pneumonie.

He cannot work, he has pneumonia.

'Peut' is the verb 'pouvoir' in the negative.

1

La pneumonie bactérienne se soigne avec des antibiotiques.

Bacterial pneumonia is treated with antibiotics.

The adjective 'bactérienne' follows the noun.

2

Il a fallu l'hospitaliser pour sa pneumonie.

It was necessary to hospitalize him for his pneumonia.

'Il a fallu' is the past tense of 'il faut'.

3

Les poumons sont touchés par la pneumonie.

The lungs are affected by pneumonia.

Passive voice: 'sont touchés par'.

4

Elle a guéri de sa pneumonie après deux semaines.

She recovered from her pneumonia after two weeks.

The verb 'guérir' uses the preposition 'de'.

5

Le vaccin protège contre certains types de pneumonie.

The vaccine protects against certain types of pneumonia.

'Contre' means 'against'.

6

Il ressent des douleurs thoraciques dues à la pneumonie.

He feels chest pains due to the pneumonia.

'Dues à' agrees with the feminine plural 'douleurs'.

7

Une radiographie peut confirmer une pneumonie.

An X-ray can confirm pneumonia.

'Peut' indicates possibility.

8

Il est important de bien soigner une pneumonie.

It is important to treat pneumonia well.

'Il est important de' followed by an infinitive.

1

La pneumonie peut être une complication grave de la grippe.

Pneumonia can be a serious complication of the flu.

'Complication' is also feminine in French.

2

Les personnes âgées sont plus vulnérables à la pneumonie.

Elderly people are more vulnerable to pneumonia.

Adjective 'vulnérables' in the plural.

3

Elle a contracté une pneumonie lors de son séjour au ski.

She contracted pneumonia during her ski trip.

'Contracter' is a formal verb for getting a disease.

4

Le diagnostic de pneumonie a été posé rapidement.

The diagnosis of pneumonia was made quickly.

Medical idiom: 'poser un diagnostic'.

5

Une pneumonie mal traitée peut laisser des séquelles.

Poorly treated pneumonia can leave after-effects.

'Mal traitée' functions as an adjective phrase.

6

L'inflammation causée par la pneumonie gêne la respiration.

The inflammation caused by pneumonia hinders breathing.

The verb 'gêner' means to bother or hinder.

7

Il existe plusieurs formes de pneumonie atypique.

There are several forms of atypical pneumonia.

'Il existe' is a formal way to say 'there are'.

8

La pneumonie est une cause majeure d'hospitalisation en hiver.

Pneumonia is a major cause of hospitalization in winter.

'Majeure' agrees with 'cause'.

1

L'incidence de la pneumonie augmente chez les patients immunodéprimés.

The incidence of pneumonia increases in immunocompromised patients.

'Incidence' refers to the frequency of occurrence.

2

La pneumonie franche lobaire aiguë est une pathologie classique.

Acute lobar pneumonia is a classic pathology.

Highly technical medical terminology.

3

Le traitement de la pneumonie repose sur l'antibiothérapie.

The treatment of pneumonia relies on antibiotic therapy.

'Repose sur' means 'is based on' or 'relies on'.

4

On observe une opacité à la radiographie en cas de pneumonie.

Opacity is observed on the X-ray in case of pneumonia.

'En cas de' is a common conditional prepositional phrase.

5

La pneumonie peut entraîner une détresse respiratoire aiguë.

Pneumonia can lead to acute respiratory distress.

'Entraîner' means 'to lead to' or 'to cause'.

6

Les critères de gravité d'une pneumonie sont bien définis.

The severity criteria for pneumonia are well defined.

'Gravité' refers to the seriousness of the condition.

7

La prévention de la pneumonie passe par une hygiène rigoureuse.

Pneumonia prevention involves rigorous hygiene.

'Passe par' here means 'is achieved through'.

8

L'auscultation révèle des crépitants caractéristiques de la pneumonie.

Auscultation reveals crackles characteristic of pneumonia.

'Crépitants' is a specific medical term for lung sounds.

1

L'histoire de la médecine a été marquée par la lutte contre la pneumonie.

The history of medicine has been marked by the fight against pneumonia.

Complex passive structure with 'a été marquée'.

2

La pneumonie demeure une menace insidieuse malgré les progrès techniques.

Pneumonia remains an insidious threat despite technical progress.

'Demeure' is a formal synonym for 'reste'.

3

L'étiologie de la pneumonie varie considérablement selon le milieu.

The etiology of pneumonia varies considerably depending on the environment.

'Étiologie' refers to the cause or origin of a disease.

4

Certains auteurs romantiques ont décrit la pneumonie avec mélancolie.

Certain Romantic authors described pneumonia with melancholy.

Literary context using the word 'mélancolie'.

5

La réponse immunitaire face à la pneumonie est d'une grande complexité.

The immune response to pneumonia is of great complexity.

'D'une grande complexité' is a formal descriptive phrase.

6

Il est impératif d'enrayer la propagation de la pneumonie en milieu hospitalier.

It is imperative to stop the spread of pneumonia in hospital settings.

'Enrayer' is a high-level verb meaning 'to check' or 'to stop'.

7

La pneumonie peut occulter d'autres pathologies sous-jacentes.

Pneumonia can hide other underlying pathologies.

'Occulter' means 'to mask' or 'to hide'.

8

L'impact socio-économique de la pneumonie est souvent sous-estimé.

The socio-economic impact of pneumonia is often underestimated.

Discussing broad societal implications.

ترکیب‌های رایج

contracter une pneumonie
pneumonie bactérienne
pneumonie virale
soigner une pneumonie
guérir d'une pneumonie
pneumonie sévère
symptômes de pneumonie
risque de pneumonie
pneumonie bilatérale
vaccin contre la pneumonie

عبارات رایج

faire une pneumonie

— To develop or come down with pneumonia. It is a very common way to express getting the illness.

Mon oncle a fait une pneumonie le mois dernier.

souffrir d'une pneumonie

— To suffer from pneumonia. This is a slightly more formal and descriptive way to state the condition.

Elle souffre d'une pneumonie depuis une semaine.

être atteint d'une pneumonie

— To be afflicted with pneumonia. Used in formal or medical contexts.

Le patient est atteint d'une pneumonie communautaire.

se remettre d'une pneumonie

— To recover or get over pneumonia. Focuses on the convalescence period.

Il se remet doucement d'une pneumonie.

diagnostiquer une pneumonie

— To diagnose pneumonia. Used when a doctor identifies the illness.

Le médecin a diagnostiqué une pneumonie hier soir.

éviter la pneumonie

— To avoid pneumonia. Often used in the context of prevention and hygiene.

Lavez-vous les mains pour éviter la pneumonie.

complication de la pneumonie

— Complication of pneumonia. Refers to additional health problems caused by the infection.

L'insuffisance cardiaque est une complication de la pneumonie.

cas de pneumonie

— Case of pneumonia. Used in statistics or when talking about multiple people.

Il y a beaucoup de cas de pneumonie cette année.

signes de pneumonie

— Signs of pneumonia. Refers to the physical indicators of the illness.

La fièvre et la toux sont des signes de pneumonie.

traitement de la pneumonie

— Treatment for pneumonia. Refers to the medical care provided.

Le traitement de la pneumonie inclut souvent du repos.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

pneumonie vs bronchite

Bronchitis affects the tubes, pneumonia affects the lung tissue itself.

pneumonie vs pneumatique

This refers to tires or air-powered tools, not the illness.

pneumonie vs pleurésie

This is inflammation of the lung lining, often happening alongside pneumonia.

اصطلاحات و عبارات

"moucher une pneumonie"

— This is not a standard idiom, but it reflects the physical struggle. Literally 'to blow out a pneumonia'.

Il a tellement toussé qu'il a cru moucher une pneumonie.

informal
"avoir les poumons en compote"

— To have lungs like applesauce. Used when someone is very sick with a lung infection like pneumonia.

Avec cette pneumonie, j'ai les poumons en compote.

slang
"cracher ses poumons"

— To cough very violently, often associated with pneumonia.

Il crache ses poumons à cause de sa pneumonie.

informal
"être cloué au lit"

— To be bedridden, often used when someone has a severe pneumonia.

Sa pneumonie l'a cloué au lit pendant dix jours.

neutral
"revenir de loin"

— To have a narrow escape from death, often said after a severe pneumonia.

Après sa pneumonie, on peut dire qu'il revient de loin.

neutral
"avoir un pied dans la tombe"

— To have one foot in the grave. Used historically for severe pneumonia cases.

Avant les antibiotiques, une pneumonie signifiait avoir un pied dans la tombe.

informal
"passer l'arme à gauche"

— A slang way to say 'to die', often used in historical stories about pneumonia.

Il a failli passer l'arme à gauche à cause de sa pneumonie.

slang
"être sur le flanc"

— To be out of action or sick, commonly used for pneumonia.

Cette pneumonie l'a mis sur le flanc pour un mois.

informal
"prendre froid"

— To catch a cold, which is often the perceived (though not biological) cause of pneumonia in French folklore.

Fais attention à ne pas prendre froid, tu pourrais faire une pneumonie.

neutral
"avoir un coup de froid"

— Similar to 'prendre froid', often linked to the onset of respiratory issues.

Son coup de froid s'est transformé en pneumonie.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

pneumonie vs pneumatique

Shares the 'pneumo-' root.

Pneumatique refers to tires or air systems; pneumonie is the illness.

J'ai changé le pneu pneumatique de ma voiture.

pneumonie vs pneumocoque

Very similar sound and related context.

Pneumocoque is the bacterium; pneumonie is the disease it causes.

Le pneumocoque est responsable de sa pneumonie.

pneumonie vs pulmonaire

Often used in the same context.

Pulmonaire is an adjective (of the lungs); pneumonie is a noun.

Il a une infection pulmonaire.

pneumonie vs pneumonie vs pneumopathie

Both are lung infections.

Pneumopathie is a broader medical term for any lung disease.

Le diagnostic exact est une pneumopathie virale.

pneumonie vs rhume

Both are respiratory issues.

A rhume (cold) is minor; a pneumonie is life-threatening.

Ce n'est pas un simple rhume, c'est une pneumonie.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Il a une [maladie].

Il a une pneumonie.

A2

Il est malade à cause de [maladie].

Il est malade à cause de sa pneumonie.

B1

On soigne la [maladie] avec [traitement].

On soigne la pneumonie avec des antibiotiques.

B2

[Maladie] peut entraîner des [conséquences].

La pneumonie peut entraîner des difficultés respiratoires.

C1

L'étiologie de la [maladie] est [cause].

L'étiologie de la pneumonie est souvent bactérienne.

C2

Malgré [progrès], la [maladie] reste [état].

Malgré les progrès, la pneumonie reste une menace.

B1

Il faut se faire vacciner contre [maladie].

Il faut se faire vacciner contre la pneumonie.

A2

Ma [parent] a une [maladie].

Ma grand-mère a une pneumonie.

خانواده کلمه

اسم‌ها

pneumologue (lung specialist)
pneumologie (study of lungs)
pneumocoque (the bacterium)
pneumopathie (lung disease)

صفت‌ها

pneumonique (relating to pneumonia)
pulmonaire (relating to lungs)
pneumologique (relating to pulmonology)

مرتبط

poumon
respiration
alvéole
bronche
thorax

نحوه استفاده

frequency

Common during winter months and in medical contexts.

اشتباهات رایج
  • Le pneumonie La pneumonie

    Pneumonie is feminine. Always use 'la' or 'une'.

  • Pronouncing 'p' as silent Pronouncing 'pn' cluster

    In French, the 'p' is slightly articulated before the 'n'.

  • Pneumonnie (double n) Pneumonie

    The word only has one 'n' in the middle.

  • Pneumonie par bactéries Pneumonie bactérienne

    In French, we prefer using the adjective 'bactérienne' for the type.

  • Confusing with bronchite Pneumonie

    Pneumonia is a much more severe lung infection than bronchitis.

نکات

Master the PN

Don't let the English 'silent P' trick you. In French, the P and N are best friends and always travel together.

Gender Check

Always use feminine articles and adjectives. It's 'la pneumonie', never 'le'.

Level Up Your Verbs

Use 'contracter' instead of 'avoir' to sound more like a native speaker in formal writing.

Social Context

Remember that 'pneumonie' sounds serious in France. Use 'bronchite' if you just have a bad cough.

One 'N' Only

Be careful not to double the 'n'. It's 'pneumonie', not 'pneumonnie'.

Adjective Order

Types of pneumonia (bactérienne, virale) always come after the noun.

Cause of Death

Use 'mort d'une pneumonie' to say someone died of it.

Listen for the 'ie'

The ending is a clear 'ee' sound, helping you distinguish it from 'pneumonique'.

Medical Reports

In professional writing, you might see 'pneumopathie' instead of 'pneumonie'.

Greek Roots

Remembering the Greek 'pneumo' (air/lung) helps you connect it to 'pneumatic' and 'pneumatology'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'PNEUmatic' drill hitting your chest—it's loud, heavy, and affects your breathing, just like a PNEUmonie.

تداعی تصویری

Imagine a pair of lungs (poumons) that are glowing bright red with heat (fièvre), with a large letter 'P' and 'N' written on them.

شبکه واژگان

Poumon Médecin Hôpital Fièvre Toux Antibiotique Respirer Maladie

چالش

Try to say 'La pneumonie de Pierre est pénible' five times fast to practice the /pn/ and /p/ sounds.

ریشه کلمه

The word 'pneumonie' comes from the Ancient Greek word 'pneumōn' (πνεύμων), which means 'lung'. This is also related to 'pneuma', meaning 'breath' or 'spirit'.

معنای اصلی: Inflammation of the lungs.

Indo-European (Greek root via Latin).

بافت فرهنگی

Be careful when discussing this with elderly people, as it can be a frightening diagnosis.

English speakers often miss the 'p' sound, which is a key marker of a non-native accent in French.

The death of various characters in 19th-century French novels. Public health posters in the Paris Metro during winter. Medical dramas like 'Hippocrate' often feature pneumonia cases.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the doctor's office

  • J'ai du mal à respirer.
  • J'ai une forte fièvre.
  • Ma toux est très profonde.
  • Est-ce une pneumonie ?

In a hospital

  • Il est sous oxygène.
  • On attend les résultats de la radio.
  • La pneumonie est bilatérale.
  • Le traitement commence demain.

At the pharmacy

  • Je cherche un sirop pour la toux.
  • Le médecin m'a prescrit des antibiotiques.
  • C'est pour soigner une pneumonie.
  • Avez-vous le vaccin contre le pneumocoque ?

Discussing health news

  • Il y a une épidémie cet hiver.
  • Les cas de pneumonie augmentent.
  • Il faut protéger les personnes fragiles.
  • La vaccination est recommandée.

In a biology class

  • L'échange gazeux dans les alvéoles.
  • L'infection du tissu pulmonaire.
  • Le rôle des globules blancs.
  • Structure du système respiratoire.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"As-tu déjà eu une pneumonie quand tu étais petit ?"

"Connais-tu la différence entre une bronchite et une pneumonie ?"

"Penses-tu que le vaccin contre la pneumonie devrait être obligatoire ?"

"Comment soigne-t-on une pneumonie dans ton pays ?"

"As-tu peur des maladies respiratoires comme la pneumonie ?"

موضوعات نگارش

Décrivez une fois où vous étiez très malade. Était-ce une pneumonie ou autre chose ?

Imaginez que vous êtes médecin. Expliquez à un patient qu'il a une pneumonie.

Pourquoi la pneumonie est-elle plus dangereuse en hiver qu'en été ?

Écrivez une courte histoire sur un explorateur qui contracte une pneumonie en montagne.

Réfléchissez à l'importance des antibiotiques dans le traitement de la pneumonie.

سوالات متداول

10 سوال

It is feminine: 'la pneumonie'. You can remember this because many French medical conditions ending in '-ie' are feminine, such as 'maladie' or 'allergie'.

You pronounce it together with the 'n' as a quick cluster /pn/. It is not silent like in the English word 'pneumonia'. Practice by saying 'pneu' (like a car tire) first.

The most common verb is 'avoir' (e.g., 'J'ai une pneumonie'). In more formal settings, 'contracter' or 'être atteint de' are used.

No, a chest cold is usually a 'bronchite'. A 'pneumonie' is much more serious as it affects the air sacs deep in the lungs.

Yes, animals can also have a 'pneumonie'. You would say 'Mon chien a une pneumonie'.

Yes, like most French nouns, it needs an article: 'la pneumonie' (the pneumonia) or 'une pneumonie' (a pneumonia).

It is typically translated as 'une pneumonie atypique' or sometimes 'une pneumonie légère'.

It is used in medical statistics (e.g., 'les pneumonies communautaires'), but in daily life, the singular is much more common.

In 99% of cases, yes. It usually implies an infectious origin, though medical professionals might use broader terms for non-infectious lung inflammation.

You say 'guérir d'une pneumonie' or 'se remettre d'une pneumonie'.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write 'He has pneumonia' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I caught pneumonia last winter' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The doctor is treating the pneumonia with antibiotics' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Pneumonia is a serious complication for elderly people' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The diagnosis of acute lobar pneumonia was confirmed by X-ray' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The pneumonia is serious' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'She is at the hospital for her pneumonia' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'It is necessary to recover from pneumonia' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'There are several types of pneumonia' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The immune response to pneumonia is complex' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'A bad pneumonia' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He coughs because of the pneumonia' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Bacterial pneumonia is dangerous' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He contracted a viral pneumonia' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The inflammation affects the alveoli' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'My pneumonia' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Stay in bed' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I take medicine' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'A major cause' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The etiology is viral' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'J'ai une pneumonie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Il a attrapé froid.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'La pneumonie est une infection.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Je dois me faire vacciner.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'C'est une pneumonie bactérienne.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'La pneumonie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Le médecin est là.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Je tousse beaucoup.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Une complication grave.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'L'inflammation alvéolaire.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Un seul poumon.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Hôpital central.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Vite, un docteur !'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Le vaccin est prêt.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Diagnostic confirmé.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Malade.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Fièvre.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Antibiotique.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Respiration.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Pathologie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'pneumonie'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the symptom mentioned: 'fièvre'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the medicine: 'antibiotiques'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the cause: 'virus'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the technical term: 'alvéoles'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Il a la pneumonie.' Who is sick?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'C'est grave.' Is it serious?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Radio des poumons.' What part of the body?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Complication.' Was it simple?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Étiologie.' What are they talking about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Une'. Is it masculine or feminine?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Toux'. What is the person doing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Repos'. What is needed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Risque'. Is there danger?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Bactérienne'. What kind of infection?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!