profondément
To a great depth; deeply.
Profondément adds a layer of genuine intensity to verbs and adjectives.
واژه در 30 ثانیه
- Indicates a high degree of intensity or sincerity.
- Used to describe deep emotions or physical states.
- Derived from the adjective 'profond' meaning deep.
Summary
Profondément adds a layer of genuine intensity to verbs and adjectives.
- Indicates a high degree of intensity or sincerity.
- Used to describe deep emotions or physical states.
- Derived from the adjective 'profond' meaning deep.
Use with emotional adjectives
Pair it with words like 'ému', 'choqué' or 'triste' to express strong feelings effectively. It makes your French sound more natural and expressive.
Avoid physical measurement confusion
Do not use it for physical dimensions like height or width. Use it only for abstract concepts or internal states.
Expressing sincerity in French culture
French speakers use 'profondément' to show genuine concern or commitment. It carries a weight of sincerity that is highly valued in social interactions.
مثالها
4 از 4Il dort profondément depuis deux heures.
He has been sleeping soundly for two hours.
Nous sommes profondément désolés pour cet incident.
We are deeply sorry for this incident.
Je suis profondément fatigué de cette situation.
I am deeply tired of this situation.
Le rapport analyse profondément les causes du problème.
The report deeply analyzes the causes of the problem.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of a deep well. Anything that happens 'profondément' reaches the bottom of that well.
Aperçu
'Profondément' est l'adverbe dérivé de l'adjectif 'profond'. Il sert à intensifier le sens d'un verbe ou d'un participe passé. Il marque une intensité qui dépasse la surface pour atteindre le cœur ou la racine d'une situation. 2) Modèles d'usage : On le place généralement après le verbe conjugué (ex: 'Il dort profondément') ou devant un participe passé/adjectif (ex: 'Elle est profondément touchée'). Il fonctionne comme un intensificateur de degré. 3) Contextes courants : Il est omniprésent dans le domaine des émotions (être profondément triste, aimer profondément) et des états physiques (respirer profondément, être profondément endormi). Il est également utilisé pour souligner une conviction ou un changement (changer profondément d'avis). 4) Comparaison : Contrairement à 'très' qui est un intensificateur général, 'profondément' implique une notion de profondeur, de durée ou de sincérité. 'Très' est plus plat, tandis que 'profondément' ajoute une dimension de gravité ou d'engagement personnel.
نکات کاربردی
Profondément is a versatile adverb that fits well in both formal and informal registers. Ensure it is paired with adjectives or verbs that allow for a 'deep' interpretation. It is rarely used with purely mechanical verbs.
اشتباهات رایج
Students often use it with physical size adjectives (e.g., 'profondément grand'), which is incorrect. Another error is using it as a synonym for 'very' in all contexts, even when 'très' would be more appropriate.
راهنمای حفظ
Think of a deep well. Anything that happens 'profondément' reaches the bottom of that well.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'profundus', meaning 'deep' or 'bottomless'. The suffix '-ment' is added to the feminine adjective 'profonde' to create the adverb.
بافت فرهنگی
In French society, expressing depth of feeling is considered a sign of emotional maturity and sincerity. Using this word shows you are capable of articulating complex emotions.
مثالها
Il dort profondément depuis deux heures.
everydayHe has been sleeping soundly for two hours.
Nous sommes profondément désolés pour cet incident.
formalWe are deeply sorry for this incident.
Je suis profondément fatigué de cette situation.
informalI am deeply tired of this situation.
Le rapport analyse profondément les causes du problème.
academicThe report deeply analyzes the causes of the problem.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
respirer profondément
to take a deep breath
être profondément convaincu
to be deeply convinced
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Fortement implies power or force, while profondément implies depth or sincerity. Use 'fortement' for physical force and 'profondément' for internal intensity.
الگوهای دستوری
Use with emotional adjectives
Pair it with words like 'ému', 'choqué' or 'triste' to express strong feelings effectively. It makes your French sound more natural and expressive.
Avoid physical measurement confusion
Do not use it for physical dimensions like height or width. Use it only for abstract concepts or internal states.
Expressing sincerity in French culture
French speakers use 'profondément' to show genuine concern or commitment. It carries a weight of sincerity that is highly valued in social interactions.
خودت رو بسنج
Complétez la phrase avec l'adverbe approprié.
Il a été ___ touché par votre message de soutien.
L'adverbe exprime ici l'intensité de l'émotion ressentie.
امتیاز: /1
سوالات متداول
4 سوالNon, cela est incorrect. 'Profondément' s'utilise avec des adjectifs liés à l'état d'esprit ou à la perception, pas avec des adjectifs de mesure physique comme 'grand'.
'Vraiment' exprime la vérité ou une intensité simple. 'Profondément' suggère une dimension plus émotionnelle ou ancrée dans le sujet.
Il est utilisé dans tous les registres de langue. Il est aussi courant à l'oral qu'à l'écrit.
Non, il doit être compatible avec l'idée de profondeur ou d'intensité. On ne dira pas 'je mange profondément'.
قواعد مرتبط
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر weather
abondant
B1Abundant; plentiful, e.g., heavy rain or snow.
annuel
A2Occurring once every year; annual.
approcher
A1To come near or nearer to someone or something.
aube
B1The first appearance of light in the sky before sunrise.
aurore
B1The time in the morning when twilight first appears; dawn.
averse
A1A brief, heavy fall of rain or snow; shower.
bise
C1A cold, dry north or northeast wind.
bourrasque
B1A sudden, brief gust of wind or squall.
brièvement
B1For a short time; briefly.
brise
A1A gentle wind.