खुशी
खुशी در ۳۰ ثانیه
- Khushi means 'happiness' or 'joy' in Hindi and is a feminine noun.
- It is commonly used with verbs like 'hona' (to be) and 'milna' (to get).
- Distinguish it from the adjective 'khush' (happy), which describes a person's state.
- It is a very popular name for girls and a central theme in Indian culture.
The Hindi word खुशी (Khushi) is a cornerstone of emotional expression in the Hindi language. At its simplest level, it translates to 'happiness' or 'joy'. However, its usage spans a vast spectrum of human experience, from the fleeting delight of eating a favorite sweet to the profound, long-lasting contentment of a life well-lived. As a feminine noun, it requires specific grammatical agreement, which is one of the first things a learner must master. Understanding 'Khushi' is not just about learning a vocabulary word; it is about tapping into the vibrant emotional landscape of North Indian culture, where collective celebration and personal well-being are deeply intertwined. Whether you are at a wedding, celebrating a festival like Diwali, or simply sharing a pleasant moment with a friend, 'Khushi' is the word that bridges the gap between internal feeling and external expression.
- Grammatical Gender
- Feminine. This means adjectives and verbs must agree. For example, 'Badi khushi' (Great happiness) uses the feminine 'Badi' instead of the masculine 'Bada'.
- Social Context
- Used in greetings, congratulations, and everyday conversation to express positivity and well-wishes.
In everyday life, you will hear 'Khushi' used in various idiomatic ways. It is often paired with the verb 'hona' (to be/happen) or 'milna' (to receive). For instance, 'Mujhe khushi hui' literally translates to 'To me, happiness happened,' which is the standard way to say 'I am happy' or 'I was glad' about a specific event. This construction highlights a subtle cultural nuance: happiness is often viewed as something that arrives or is experienced, rather than just a state of being that one 'is'. This perspective encourages a sense of gratitude for the moments of joy that come one's way.
आज मेरे घर में बहुत खुशी का माहौल है। (Today there is an atmosphere of great happiness in my house.)
Furthermore, 'Khushi' is a very popular name for girls in India, symbolizing the parents' desire for their child to bring joy to the family and lead a happy life. This cultural naming convention reinforces the word's positive connotations. In literature and Bollywood cinema, 'Khushi' is a recurring theme, often contrasted with 'Gham' (sadness). The famous movie title 'Kabhi Khushi Kabhie Gham' (Sometimes Happiness, Sometimes Sadness) perfectly encapsulates the rhythmic nature of life as perceived in the Indian worldview. By mastering this word, you gain access to a fundamental building block of Hindi communication, allowing you to share in the joys of those around you and express your own satisfaction with clarity and cultural resonance.
आपकी सफलता देखकर मुझे बहुत खुशी हुई। (I felt very happy seeing your success.)
- Formal Usage
- In formal letters or speeches, 'Khushi' might be replaced by 'Prasannata' or 'Harsh', but 'Khushi' remains perfectly acceptable and widely understood.
To truly use 'Khushi' like a native, one must understand its collocations. Phrases like 'Khushi ke aansu' (tears of joy) or 'Khushi se jhoom uthna' (to dance with joy) add color and depth to your speech. It is a word that breathes life into descriptions of celebrations, personal achievements, and the simple pleasures of companionship. As you progress in your Hindi journey, you will find that 'Khushi' is more than just a translation; it is an invitation to participate in the collective emotional spirit of the Hindi-speaking world.
Using खुशी (Khushi) correctly in sentences requires an understanding of its role as a feminine noun and its common verb pairings. Unlike English, where 'happy' is primarily an adjective, Hindi frequently uses the noun form 'Khushi' to describe the experience of happiness. This leads to several unique sentence structures that learners must internalize. The most common pattern involves the postposition 'ki' (feminine possessive) or using it as the subject of a sentence where an emotion is 'happening' to someone.
- The 'Experience' Pattern
- [Person] + ko + [Amount] + khushi + hui. Example: 'Mujhe bahut khushi hui' (I felt very happy / Happiness happened to me).
- The 'Possessive' Pattern
- [Noun] + ki + khushi. Example: 'Bachon ki khushi' (The happiness of children).
When you want to describe the cause of happiness, you often use the word 'se' (from/with). For example, 'Woh khushi se rone laga' (He started crying with/from joy). Here, 'Khushi' acts as the source of the action. It is also important to note that because 'Khushi' is feminine, any accompanying adjectives must end in 'i'. You would say 'Badi khushi' (big happiness) or 'Asli khushi' (real happiness). Using the masculine 'Bada' or 'Asla' would be grammatically incorrect and sound jarring to a native speaker.
सच्ची खुशी दूसरों की मदद करने में है। (True happiness lies in helping others.)
In more complex sentences, 'Khushi' can be part of a compound verb or a phrasal expression. For instance, 'Khushi manana' means 'to celebrate' or 'to observe happiness'. You might say, 'Humne jeet ki khushi manayi' (We celebrated the victory). Notice how 'manayi' agrees with the feminine 'khushi'. Another common usage is 'Khushi-khushi', a reduplicated adverbial form meaning 'happily' or 'gladly'. 'Usne khushi-khushi kaam kiya' (He did the work happily). This reduplication is a common feature in Hindi to add emphasis or create an adverb from a noun.
क्या आप मेरे साथ चलकर मुझे खुशी देंगे? (Will you give me happiness by coming with me? / Would you do me the pleasure of coming with me?)
Finally, consider the use of 'Khushi' in the oblique case. When referring to 'in happiness', we say 'khushi mein'. For example, 'Khushi mein log naachte hain' (People dance in happiness). If you are talking about multiple instances of joy, the plural 'khushiyaan' is used: 'Zindagi mein bahut si khushiyaan aati hain' (Many joys come in life). By practicing these various structures, you will move beyond simple translations and start thinking in the grammatical logic of Hindi, where 'Khushi' is a dynamic force that flows through sentences.
The word खुशी (Khushi) is ubiquitous in the Hindi-speaking world, appearing in everything from high-budget cinema to the most humble street conversations. If you walk through a market in Delhi or Mumbai, you might hear a shopkeeper say, 'Aapki khushi mein hamari khushi hai' (Our happiness lies in your happiness), a classic way of expressing customer-centric service. In the realm of Bollywood, 'Khushi' is a thematic staple. Songs often revolve around the search for happiness, the pain of losing it, or the sheer ecstasy of finding it. Titles like 'Khushi', 'Kabhi Khushi Kabhie Gham', and lyrics featuring 'Khushiyon ka mela' (a fair of joys) are part of the cultural fabric.
- In Festivals
- During Diwali, Eid, or Holi, people greet each other saying 'Tyohaar ki khushiyaan' (The joys of the festival).
- In Family Life
- Parents often talk about 'Bachon ki khushi' as their primary motivation in life.
In news broadcasts and formal media, 'Khushi' is used to report on public sentiment or national achievements. A news anchor might say, 'Poore desh mein khushi ki lahar hai' (There is a wave of happiness across the whole country) after a major sports victory or a successful space mission. In this context, 'Khushi' represents a collective, national emotion. You will also find it in religious and spiritual discourses, where 'Asli Khushi' (True Happiness) is often debated and defined as something internal rather than material. This philosophical usage is common in satsangs (spiritual gatherings) and motivational talks.
यह खबर सुनकर पूरे गाँव में खुशी की लहर दौड़ गई। (A wave of happiness ran through the entire village upon hearing this news.)
Social media platforms like Instagram and WhatsApp are also full of this word. Captions like 'Khushi ke pal' (Moments of happiness) or 'Meri khushi' (My happiness) accompany photos of family, travel, and food. In these digital spaces, 'Khushi' is often used as a hashtag to signify a positive vibe. Even in professional settings, while 'Prasannata' might be used in a very formal letter, 'Khushi' is frequently used in emails and meetings to express satisfaction with a project's progress or a colleague's performance. It is a versatile word that bridges the gap between the personal and the professional.
हमें आपको यह बताते हुए बहुत खुशी हो रही है कि आपका चयन हो गया है। (We are very happy to inform you that you have been selected.)
Lastly, you will hear 'Khushi' in the context of personal boundaries and consent. The phrase 'Aapki khushi' (Your happiness/wish) is often used to mean 'As you wish' or 'Whatever makes you happy'. It shows a level of respect for the other person's preferences. For example, if you ask someone where they want to eat and they reply 'Jisme aapki khushi ho' (In whatever lies your happiness), they are deferring to your choice. This subtle usage highlights how the word is woven into the etiquette of Hindi conversation.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Hindi is confusing the noun खुशी (Khushi) with the adjective खुश (Khush). In English, 'happy' serves both as a state of being ('I am happy') and an abstract concept ('Happiness is key'). In Hindi, these are distinct. If you say 'Main khushi hoon', you are literally saying 'I am happiness', which sounds like you are a personification of the concept. To say 'I am happy', you must use the adjective: 'Main khush hoon'. This distinction is vital for sounding natural.
- Noun vs. Adjective
- Incorrect: Main khushi hoon. Correct: Main khush hoon (I am happy). Correct: Mujhe khushi hai (I have happiness/I am glad).
- Gender Agreement
- Incorrect: Bada khushi. Correct: Badi khushi (Great happiness). Adjectives must be feminine.
Another common error involves the use of 'Khushi' with verbs. Many learners try to translate 'I feel happy' directly as 'Main khushi mehsoos karta hoon'. While technically correct, it sounds overly formal or slightly 'translated'. A more native way to express this is 'Mujhe khushi ho rahi hai' (Happiness is happening to me). Understanding that emotions are often treated as things that happen to a person (using the 'ko' postposition) is a major hurdle for English speakers, but it is essential for achieving fluency.
गलत: वह बहुत खुशी है। सही: वह बहुत खुश है। (Incorrect: He is very happiness. Correct: He is very happy.)
Wait until you get to the plural! Some learners forget that 'Khushi' becomes 'Khushiyaan' in the plural. They might say 'Bahut saari khushi' when they mean 'Many joys'. While 'Bahut saari khushi' (a lot of happiness) is fine for an uncountable amount, 'Khushiyaan' is used when referring to multiple happy events or a general abundance of joy. For example, 'Diwali ki khushiyaan' (The joys of Diwali). Also, be careful with the oblique plural 'khushiyon'. If you say 'Khushiyon ka din' (Day of joys), it is correct, but 'Khushiyaan ka din' is wrong because the postposition 'ka' requires the oblique form.
गलत: खुशियाँ का समय। सही: खुशियों का समय। (Incorrect: Time of joys [direct plural]. Correct: Time of joys [oblique plural].)
Finally, learners often struggle with the difference between 'Khushi' and 'Sukh'. While both can mean happiness, 'Sukh' often refers to physical comfort or worldly prosperity, whereas 'Khushi' is more about the emotional state of joy. Saying 'Mujhe bahut sukh mila' after seeing a friend might sound a bit odd; 'Mujhe bahut khushi hui' is the appropriate emotional response. Distinguishing between these nuances will help you express your feelings more accurately and avoid cultural misunderstandings.
While खुशी (Khushi) is the most common word for happiness, Hindi offers a rich palette of synonyms, each with its own specific 'flavor' and register. Choosing the right one can elevate your speech from basic to sophisticated. For instance, आनंद (Anand) is often translated as 'bliss' or 'deep joy'. It has a more spiritual or profound connotation than 'Khushi'. You might use 'Anand' when describing a beautiful piece of music or a meditative experience. It is a masculine noun, unlike 'Khushi'.
- Khushi vs. Anand
- Khushi (Feminine): General happiness, everyday joy. Anand (Masculine): Bliss, profound spiritual or aesthetic joy.
- Khushi vs. Prasannata
- Prasannata (Feminine): Formal happiness, satisfaction. Often used in official documents or polite formal speech.
Another alternative is हर्ष (Harsh). This is a highly formal, Sanskritized word for joy. You will mostly encounter it in literature, formal invitations, or news reports. For example, 'Hamein harsh hai...' (We are pleased/joyful...). Then there is सुख (Sukh), which refers to comfort, peace, and prosperity. While 'Khushi' is an emotion, 'Sukh' is often a state of life. A person might have all the 'Sukh' (comforts) in the world but still lack 'Khushi' (happiness). The opposite of 'Sukh' is 'Dukh' (suffering/pain).
ईश्वर आपको जीवन में सुख और खुशी दोनों दे। (May God give you both comfort/prosperity and happiness in life.)
For a more colloquial or Urdu-influenced flavor, you might hear मौज (Mauj) or मज़ा (Maza). 'Mauj' refers to fun, enjoyment, or a carefree state. 'Maza' means fun or pleasure. While not direct synonyms for 'Khushi', they are often used in similar contexts. 'Aaj toh mauj ho gayi!' (Today was a blast/so much fun!). Understanding these distinctions helps you navigate different social circles and literary texts with ease. In poetry, you might also find उल्लास (Ullas), which denotes enthusiasm and exuberant joy, often associated with festivals or victory.
त्योहार के इस अवसर पर चारों ओर उल्लास का वातावरण है। (On this occasion of the festival, there is an atmosphere of exuberance all around.)
Lastly, consider तृप्ति (Tripti), which means satisfaction or contentment. While 'Khushi' can be loud and energetic, 'Tripti' is the quiet happiness that comes from being full—either literally after a meal or metaphorically after achieving a goal. By learning these alternatives, you don't just learn more words; you learn the nuances of the Indian emotional experience, allowing you to express exactly what you feel in any given moment.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Because of its Persian roots, 'Khushi' is a 'Hindustani' word, meaning it is shared between Hindi and Urdu. It is often considered more 'poetic' or 'warm' than its Sanskrit counterpart 'Prasannata'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'kh' as a simple 'k' without aspiration.
- Making the first 'u' sound too long like 'oo' in 'moon'.
- Pronouncing the final 'i' too short.
- Confusing the 'sh' sound with a simple 's' (saying 'khusi' instead of 'khushi').
- Putting the stress on the second syllable.
سطح دشواری
The characters are simple and common. Easy to recognize.
Requires correct use of the 'u' matra and the 'sh' character.
Aspiration of 'kh' and the 'sh' sound need practice for English speakers.
Very distinct sound, frequently used in songs and speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine Noun Agreement
बड़ी (F) खुशी, मेरी (F) खुशी, अच्छी (F) खुशी।
Oblique Case with Postpositions
खुशी में (in happiness), खुशी से (with happiness).
Pluralization of '-i' ending feminine nouns
खुशी (Singular) -> खुशियाँ (Plural).
Dative Subject Construction
मुझे (To me) खुशी हुई (Happiness happened).
Reduplication for Adverbs
खुशी-खुशी (Happily).
مثالها بر اساس سطح
मुझे बहुत खुशी है।
I am very happy/glad.
Uses 'Mujhe' (to me) + 'khushi' (happiness) + 'hai' (is).
यह मेरी खुशी है।
This is my happiness/pleasure.
'Meri' is feminine to agree with 'khushi'.
खुशी एक अच्छी लड़की है।
Khushi is a good girl.
Here 'Khushi' is used as a proper noun (a name).
क्या आप खुश हैं?
Are you happy?
Uses the adjective 'khush' for a person's state.
आज खुशी का दिन है।
Today is a day of happiness.
'Ka' is masculine to agree with 'din', but it refers to 'khushi'.
मुझे खुशी हुई।
I became happy / I was glad.
'Hui' is the feminine past tense of 'hona'.
घर में खुशी है।
There is happiness in the house.
Simple locative sentence.
बड़ी खुशी की बात है!
It is a matter of great happiness!
'Badi' (big) is feminine to agree with 'khushi'.
वह खुशी से नाचने लगा।
He started dancing with joy.
'Khushi se' means 'with/from joy'.
हम सब मिलकर खुशी मनाएंगे।
We all will celebrate together.
'Khushi manana' is a compound verb meaning 'to celebrate'.
उसकी आँखों में खुशी के आँसू थे।
There were tears of joy in her eyes.
'Khushi ke aansu' is a common collocation.
बच्चे खुशी-खुशी स्कूल गए।
The children went to school happily.
'Khushi-khushi' is a reduplicated adverb.
मिठाई बाँटना खुशी की बात है।
Distributing sweets is a matter of happiness.
Shows the cultural link between sweets and joy.
मुझे आपकी सफलता से बहुत खुशी मिली।
I received much happiness from your success.
Uses 'milna' (to receive/get) with 'khushi'.
ज़िंदगी में छोटी-छोटी खुशियाँ ढूँढो।
Find small joys in life.
'Khushiyaan' is the plural of 'khushi'.
क्या आपको मेरी खुशी की परवाह है?
Do you care about my happiness?
'Meri khushi' shows possession.
असली खुशी पैसों से नहीं खरीदी जा सकती।
True happiness cannot be bought with money.
Passive construction with 'khareedi ja sakti'.
जब वह घर आया, तो मेरी खुशी का ठिकाना न रहा।
When he came home, my joy knew no bounds.
Idiom: 'Khushi ka thikana na rehna'.
हमें दूसरों की खुशी में अपनी खुशी देखनी चाहिए।
We should see our happiness in the happiness of others.
Reflexive pronoun 'apni' used with 'khushi'.
त्योहारों का मतलब ही खुशियाँ बाँटना है।
The very meaning of festivals is to share joys.
Uses the plural 'khushiyaan'.
वह अपनी खुशी जाहिर नहीं कर पा रहा था।
He was not able to express his happiness.
'Zahir karna' means to express/manifest.
खुशी एक मानसिक स्थिति है।
Happiness is a state of mind.
Abstract definition.
उसने बहुत खुशी-खुशी मेरा प्रस्ताव स्वीकार कर लिया।
He accepted my proposal very happily.
Adverbial usage for emphasis.
यह जानकर मुझे बड़ी खुशी हुई कि आप ठीक हैं।
I was very happy to know that you are fine.
Complex sentence with 'yeh jaankar'.
सफलता और खुशी दो अलग-अलग चीज़ें हैं।
Success and happiness are two different things.
Comparative structure.
उसकी बातों ने मेरे दुखी मन में खुशी का संचार कर दिया।
His words infused happiness into my sad heart.
'Sanchar karna' means to infuse or circulate.
खुशी के इस माहौल में कोई भी उदास नहीं रहना चाहता।
In this atmosphere of happiness, no one wants to remain sad.
Uses 'mahaul' (atmosphere).
हमें अपनी खुशियों के लिए दूसरों पर निर्भर नहीं रहना चाहिए।
We should not depend on others for our joys.
Oblique plural 'khushiyon' with postposition 'ke liye'.
आज के युग में लोग बाहरी खुशी के पीछे भाग रहे हैं।
In today's era, people are running after external happiness.
'Bahari' means external.
बेटे की नौकरी लगने पर पिता ने खुशी में घी के दीये जलाए।
When the son got a job, the father celebrated with great joy (lit. lit ghee lamps).
Idiom: 'Ghee ke deeye jalana'.
आपकी खुशी में ही मेरी जीत है।
My victory lies in your happiness.
Emphatic 'hi' used for 'in your happiness *only*'.
खुशी का कोई शॉर्टकट नहीं होता।
There is no shortcut to happiness.
Modern colloquial usage.
दार्शनिकों ने सदियों से खुशी की परिभाषा खोजने की कोशिश की है।
Philosophers have tried to find the definition of happiness for centuries.
Formal vocabulary: 'Darshanik' (philosopher), 'Paribhasha' (definition).
साहित्य में खुशी को अक्सर वसंत ऋतु के समान माना गया है।
In literature, happiness has often been considered similar to the spring season.
Literary comparison.
आंतरिक खुशी ही मनुष्य को विपरीत परिस्थितियों में अडिग रखती है।
Only internal happiness keeps a person steadfast in adverse circumstances.
Formal vocabulary: 'Aantrik' (internal), 'Vipreet' (adverse), 'Adig' (steadfast).
उसकी मुस्कान में एक अजीब सी बेबसी और खुशी का मिश्रण था।
In her smile, there was a strange mixture of helplessness and happiness.
Complex emotional description.
समाज की खुशी के लिए व्यक्तिगत बलिदान कभी-कभी आवश्यक होता है।
For the happiness of society, personal sacrifice is sometimes necessary.
Social/Political context.
खुशी की तलाश में हम अक्सर यह भूल जाते हैं कि वह हमारे भीतर ही है।
In search of happiness, we often forget that it is within us.
Philosophical reflection.
कलाकार की असली खुशी उसकी कृति की सराहना में होती है।
An artist's true happiness lies in the appreciation of their work.
Professional context.
यह फिल्म खुशी और गम के मानवीय पहलुओं को खूबसूरती से दर्शाती है।
This film beautifully depicts the human aspects of happiness and sadness.
Critical analysis.
निर्वाण की प्राप्ति ही परम खुशी का मार्ग है।
Attaining Nirvana is the path to ultimate happiness.
Spiritual/Theological context.
उनकी कविताओं में खुशी की क्षणभंगुरता का मार्मिक चित्रण मिलता है।
In his poems, one finds a poignant depiction of the fleeting nature of happiness.
High literary vocabulary: 'Kshanbhangurta' (transience), 'Maarmik' (poignant).
खुशी का यह अतिरेक कहीं किसी अनहोनी का संकेत तो नहीं?
Is this excess of happiness perhaps a sign of some impending misfortune?
Sophisticated inquiry/Irony.
आत्म-साक्षात्कार के बिना सच्ची खुशी मृगतृष्णा के समान है।
Without self-realization, true happiness is like a mirage.
Metaphorical usage: 'Mrigtrishna' (mirage).
उन्होंने अपनी पूरी संपत्ति जन-कल्याण की खुशी में दान कर दी।
He donated his entire property for the joy of public welfare.
Altruistic context.
खुशी की अभिव्यक्ति के लिए शब्द अक्सर अपर्याप्त सिद्ध होते हैं।
Words often prove inadequate for the expression of happiness.
Linguistic philosophy.
विद्वानों के अनुसार, खुशी और संतोष एक ही सिक्के के दो पहलू हैं।
According to scholars, happiness and contentment are two sides of the same coin.
Academic/Scholarly discourse.
उनकी आँखों में तैरती वह खुशी उनके संघर्षों की विजय गाथा कह रही थी।
The happiness floating in their eyes was telling the victory saga of their struggles.
Poetic narrative style.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— It is a matter of happiness / That's great news.
आपका प्रमोशन हो गया, यह खुशी की बात है।
— My happiness lies in your happiness.
आप जो भी फैसला लें, आपकी खुशी में मेरी खुशी है।
— Lots of joys/happiness (common birthday wish).
जन्मदिन पर आपको ढेर सारी खुशियाँ मिलें।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Khush is the adjective (happy). Use it to describe a person: 'Main khush hoon'. Khushi is the noun (happiness).
Sukh refers more to physical comfort and prosperity, while Khushi is the emotional feeling of joy.
Hansi means laughter (the physical act), whereas Khushi is the internal feeling.
اصطلاحات و عبارات
— To be overjoyed; to be so happy that one cannot contain it.
नई कार पाकर वह फूले नहीं समा रहा था।
Common— To celebrate with great joy, usually after a long wait or a great victory.
राम के वनवास से लौटने पर अयोध्या में घी के दीये जलाए गए।
Literary/Cultural— To be extremely happy; for joy to have no limits.
लॉटरी लगने पर उसकी खुशी का ठिकाना नहीं रहा।
Common— To be very happy; to beam with joy.
पुराने दोस्त को देखकर उसकी बाँछें खिल गईं।
Colloquial— To start dancing or swaying with joy.
बारिश की पहली बूंद देखकर मोर खुशी से झूम उठा।
Common— To be very happy; for the heart to feel like a blooming garden.
बेटे के अच्छे नंबर देखकर पिता का दिल बाग-बाग हो गया।
Urdu-influenced/Common— To gather or collect joys; to live a happy life.
वह छोटी-छोटी चीज़ों में खुशियाँ बटोर लेता है।
Poetic— To enhance the joy; to make a happy occasion even better.
आपके आने से हमारी खुशी में चार चाँद लग गए।
Commonبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to happiness.
Khush is an adjective (I am happy), Khushi is a noun (Happiness is good). You cannot say 'Main khushi hoon'.
Main khush hoon (I am happy) vs Mujhe khushi hai (I have happiness).
Starts with the same root 'khush'.
Khushboo means fragrance or good smell. It has nothing to do with the emotion of joy directly.
Phoolon ki khushboo achhi hai (The fragrance of flowers is good).
Starts with 'khush'.
Khushamad means flattery or sycophancy. It is often used in a negative sense.
Boss की खुशामद करना बंद करो (Stop flattering the boss).
Relates to a positive state.
Khushhaal means prosperous or well-off. It refers to a person's overall life condition.
Woh ek khushhaal parivaar hai (That is a prosperous family).
Relates to happiness.
Khushkhabri specifically means 'good news'.
Main ek khushkhabri laya hoon (I have brought some good news).
الگوهای جملهسازی
मुझे [Noun] की खुशी है।
मुझे आपकी खुशी है।
[Subject] खुशी से [Verb] रहा है।
बच्चा खुशी से खेल रहा है।
यह जानकर खुशी हुई कि [Clause]।
यह जानकर खुशी हुई कि आप आ रहे हैं।
खुशी इस बात में है कि [Clause]।
खुशी इस बात में है कि हम साथ हैं।
[Abstract Noun] ही असली खुशी का आधार है।
संतोष ही असली खुशी का आधार है।
खुशी की पराकाष्ठा तब होती है जब [Clause]।
खुशी की पराकाष्ठा तब होती है जब लक्ष्य प्राप्त हो।
आज बहुत खुशी का दिन है।
आज बहुत खुशी का दिन है।
वह खुशी-खुशी घर गया।
वह खुशी-खुशी घर गया।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in both spoken and written Hindi.
-
Main khushi hoon.
→
Main khush hoon.
You are saying 'I am happiness' instead of 'I am happy'. Use the adjective 'khush' for people.
-
Bada khushi hui.
→
Badi khushi hui.
'Khushi' is feminine, so the adjective 'bada' must become 'badi'.
-
Khushiyaan ka din.
→
Khushियों ka din.
When a noun is followed by a postposition like 'ka', it must be in the oblique form. The oblique plural of 'khushi' is 'khushiyon'.
-
Mujhe bahut sukh mila (when meaning emotional joy).
→
Mujhe bahut khushi hui.
'Sukh' is more about physical comfort. For emotional joy, 'khushi' is better.
-
Main khushi mehsoos karta hoon.
→
Mujhe khushi ho rahi hai.
While not strictly wrong, the second version is much more natural in spoken Hindi.
نکات
Gender Agreement
Always remember 'Khushi' is feminine. Use 'meri', 'teri', 'uski', and 'badi' with it. Never use 'mera' or 'bada'.
Noun vs Adjective
Don't say 'Main khushi hoon'. Use 'Main khush hoon' for 'I am happy'. Use 'Khushi' as the subject or object of a sentence.
Sharing Joy
In India, 'Khushi' is often shared with sweets. If you say you have 'khushi', people might jokingly ask for 'mithai'.
The 'Kh' Sound
The 'kh' in 'Khushi' is aspirated. Imagine you are blowing out a candle while saying 'k'.
Idiomatic Expressions
Learn 'Khushi ka thikana na rehna' to express extreme joy. It makes you sound much more like a native speaker.
Plural Form
Use 'Khushiyaan' for festivals and general well-wishes. It sounds more poetic and inclusive.
Polite Responses
When someone thanks you, saying 'Meri khushi hai' (It's my pleasure) is a very polite and warm response.
Bollywood Connection
Listen for 'Khushi' in movie titles and songs. It will help you understand the emotional weight the word carries.
Mnemonic
Associate 'Khushi' with 'Cushy'. A cushy life leads to Khushi (happiness).
Formal vs Informal
While 'Khushi' is neutral, use 'Prasannata' in very formal emails to show a higher level of Hindi proficiency.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the word 'Cushy'. A 'cushy' life brings 'Khushi' (happiness). Both sound somewhat similar and share a positive vibe.
تداعی تصویری
Imagine a bright yellow smiley face holding a blooming lotus flower. The smiley face represents the feeling 'Khush', and the flower represents the noun 'Khushi' that you can hold and share.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'Khushi' in three different ways today: once to describe a feeling (Mujhe khushi hui), once to describe a day (Khushi ka din), and once as an adverb (Khushi-khushi).
ریشه کلمه
The word 'Khushi' comes from the Persian word 'khush' (خوش), which means good, pleasant, or happy. The suffix '-i' is added to turn the adjective into a noun. It entered Hindi through the influence of Persian in the medieval period.
معنای اصلی: Pleasantness, goodness, or a state of being well.
Indo-European (via Indo-Aryan and Iranian branches).بافت فرهنگی
While 'Khushi' is positive, be mindful when using it in contexts of extreme grief or mourning, where 'Shanti' (peace) or 'Sahanbhuti' (sympathy) might be more appropriate.
In English, we often say 'I am happy'. In Hindi, while you can say 'Main khush hoon', using 'Khushi' (I have happiness) adds a layer of depth often found in English phrases like 'It gives me great pleasure'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a Wedding
- शादी की बहुत-बहुत खुशी है।
- जोड़ी को देखकर खुशी हुई।
- खुशियों भरा जीवन हो।
- आज खुशी का माहौल है।
In a Job Interview (as a response)
- मुझे यह अवसर पाकर खुशी होगी।
- आपकी कंपनी से जुड़ना मेरी खुशी होगी।
- काम करके खुशी मिलेगी।
- चयन होने पर बहुत खुशी हुई।
Celebrating a Birthday
- जन्मदिन की ढेर सारी खुशियाँ!
- आपका दिन खुशी से बीते।
- खुशी-खुशी केक काटो।
- हमेशा खुशियाँ मिलती रहें।
Meeting an Old Friend
- तुम्हें देखकर बड़ी खुशी हुई।
- पुरानी यादें ताज़ा करके खुशी मिली।
- तुम्हारी सफलता सुनकर खुशी हुई।
- मिलकर बहुत खुशी हुई।
Philosophical Discussion
- असली खुशी क्या है?
- खुशी मन के अंदर होती है।
- दूसरों को खुशी देना सीखो।
- खुशी और शांति ज़रूरी हैं।
شروعکنندههای مکالمه
"आज आपको किस बात से सबसे ज्यादा खुशी मिली?"
"आपके लिए खुशी का क्या मतलब है?"
"क्या आपको लगता है कि पैसा खुशी खरीद सकता है?"
"बचपन की कोई ऐसी याद बताइए जो आपको खुशी देती है।"
"आजकल आप अपनी खुशी के लिए क्या कर रहे हैं?"
موضوعات نگارش
आज के दिन की तीन ऐसी बातें लिखें जिन्होंने आपको खुशी दी।
क्या आप मानते हैं कि खुशी एक चुनाव है? विस्तार से लिखें।
अपने जीवन के सबसे खुशी भरे दिन के बारे में वर्णन करें।
आप दूसरों के जीवन में खुशी कैसे ला सकते हैं? कुछ विचार लिखें।
खुशी और सफलता के बीच के संबंध पर अपने विचार व्यक्त करें।
سوالات متداول
10 سوالYes, 'Khushi' is an extremely popular name for girls in India. It symbolizes joy and is considered very auspicious. You will meet many people named Khushi in India and the diaspora.
'Khushi' is general happiness or joy used in everyday life. 'Anand' is a more profound, often spiritual bliss. While you feel 'khushi' when you get a gift, you might feel 'anand' during meditation or while listening to soulful music.
You have two main options: 'Main khush hoon' (using the adjective 'khush') or 'Mujhe khushi hai' (using the noun 'khushi'). Both are correct, but 'Main khush hoon' is more direct for a general state of being.
'Khushi' is a feminine noun. This is important because adjectives like 'badi' (big) or 'meri' (my) must take the feminine form to agree with it. For example, 'Badi khushi' is correct, but 'Bada khushi' is wrong.
Yes, in contexts like 'It is my pleasure', you can say 'Yeh meri khushi hai'. It conveys a sense of being glad to do something.
The plural is 'Khushiyaan'. It is used when referring to multiple joys or a general abundance of happy moments, such as in 'Diwali ki khushiyaan' (The joys of Diwali).
In formal settings, you can use 'Prasannata' instead of 'Khushi', or you can use 'Khushi' with formal verbs like 'Hamein khushi hai ki...' (We are happy that...).
It is a reduplicated adverb meaning 'happily' or 'gladly'. For example, 'Usne khushi-khushi kaam kiya' means 'He did the work happily/willingly'.
Yes, 'Khushi' is a Persian-origin word and is used identically in both Hindi and Urdu. It is one of the many words that make up the shared Hindustani vocabulary.
The most common opposite is 'Dukh' (sadness/pain). Other opposites include 'Gam' (sorrow) and 'Udasi' (melancholy).
خودت رو بسنج 192 سوال
Write a sentence in Hindi saying 'I am very happy to meet you'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'True happiness is in giving.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short note (2 sentences) congratulating a friend on their new job using 'Khushi'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a happy day using at least three 'Khushi' related words.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There was a wave of happiness in the whole family.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the idiom 'फूले न समाना'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Happiness cannot be bought with money.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Khushi-khushi' in a sentence about doing homework.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence using 'Prasannata' instead of 'Khushi'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My joy knew no bounds.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'Khushi' being a state of mind.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Distributing sweets is a way to share happiness.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about the 'joys of childhood'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I see my happiness in your success.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Khushi' as a girl's name.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A happy heart is a healthy heart.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'happy atmosphere'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We should find joy in small things.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Khushi' and 'Dukh' together.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am happy to help you.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I am happy' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is a matter of great happiness' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I was very happy to meet you' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Happy Birthday' in a more descriptive way using 'Khushiyaan'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is dancing with joy' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'True happiness is inside us' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My joy knew no bounds' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We will celebrate together' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I felt happy seeing your success' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Happiness is the key to life' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I did the work happily' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'There is an atmosphere of joy here' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am happy for you' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'May you always be happy' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Happiness increases by sharing' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's my pleasure' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am glad to hear this news' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Small joys are important' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Today is a happy day' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I wish you lots of happiness' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'खुशी'. Is the first vowel long or short?
Listen to the sentence: 'Mujhe bahut khushi hui.' What is the speaker expressing?
Listen to the word: 'Khushiyaan'. Is it singular or plural?
Listen to the sentence: 'Khushi se jhoom utho.' What action is suggested?
Listen to the sentence: 'Badi khushi ki baat hai.' Does it sound positive or negative?
Listen to the phrase: 'Khushi ke aansu'. What does it mean?
Listen to the sentence: 'Usne khushi-khushi haan keh di.' How did the person say yes?
Listen to the sentence: 'Aaj khushi ka mahaul hai.' What is being described?
Listen to the sentence: 'Khushi hi khushi hai.' What does this emphasize?
Listen to the sentence: 'Khushi ka thikana nahi raha.' Is the person a little happy or very happy?
Listen to the word: 'Prasannata'. Is it more or less formal than 'Khushi'?
Listen to the sentence: 'Meri khushi tumhari khushi mein hai.' What is the relationship between the two people's happiness?
Listen to the sentence: 'Asli khushi paison mein nahi hai.' What is being denied?
Listen to the sentence: 'Khushi ek ehsas hai.' What is happiness called here?
Listen to the sentence: 'Khushiyon ka tyohaar.' Which occasion is likely being referred to?
/ 192 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'Khushi' is essential for expressing positive emotions in Hindi. Remember it is feminine (Badi khushi) and used as a noun. Example: 'Mujhe bahut khushi hui' (I felt very happy).
- Khushi means 'happiness' or 'joy' in Hindi and is a feminine noun.
- It is commonly used with verbs like 'hona' (to be) and 'milna' (to get).
- Distinguish it from the adjective 'khush' (happy), which describes a person's state.
- It is a very popular name for girls and a central theme in Indian culture.
Gender Agreement
Always remember 'Khushi' is feminine. Use 'meri', 'teri', 'uski', and 'badi' with it. Never use 'mera' or 'bada'.
Noun vs Adjective
Don't say 'Main khushi hoon'. Use 'Main khush hoon' for 'I am happy'. Use 'Khushi' as the subject or object of a sentence.
Sharing Joy
In India, 'Khushi' is often shared with sweets. If you say you have 'khushi', people might jokingly ask for 'mithai'.
The 'Kh' Sound
The 'kh' in 'Khushi' is aspirated. Imagine you are blowing out a candle while saying 'k'.
مثال
खुशी मनाओ।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotion
नफरत
A1نفرت به معنای بیزاری شدید از کسی یا چیزی است.
उत्साह
A1اشتیاق یا شور و شوق. او با اشتیاق فراوان شروع به کار کرد. (उसने बड़े उत्साह के साथ काम शुरू किया।)
डर
A1ترس یک احساس ناخوشایند است که در اثر تهدید به خطر ایجاد می شود. در زبان هندی، کلمه 'دار' برای بیان این احساس استفاده می شود.
लगाव
A1لگاو به معنای وابستگی عاطفی یا علاقه به کسی یا چیزی است.
आनंद
A1حالتی از شادی عمیق، سعادت یا خوشبختی معنوی. این کلمه احساسی از لذت و رضایت عظیم را توصیف می کند که فراتر از سرگرمی ساده است.
परवाह
A1مراقبت یا نگرانی برای کسی یا چیزی.
दुख
A1کلمه 'دوک' به معنای غم یا رنج است. این کلمه برای بیان دردهای روحی به کار میرود.
प्रेम
A1عشق عمیق و پاک نسبت به کسی یا چیزی.
प्यार
A1احساس قوی محبت و دلبستگی. برای عشق رمانتیک، خانوادگی و افلاطونی استفاده می شود.
क्रोध
A1خشم یا غضب شدید. این یک کلمه رسمی در زبان هندی است که اغلب در متون ادبی و مذهبی استفاده میشود.