To trouble or afflict someone or something, often implying an external cause of distress.
واژه در 30 ثانیه
- Causes mental distress or worry.
- Often implies an external cause.
- Used transitively: X悩ます Y.
Overview
「悩ます」は、他者や自分自身が抱える問題や困難によって、精神的な苦痛や心配を引き起こす状況を表す動詞です。この言葉は、単に心配するだけでなく、その原因が他者や外部の要因である場合に、その原因が「人を悩ませている」というニュアンスを含みます。また、自分自身が何かによって悩んでいる状態を表す場合もありますが、その場合は「悩む」という自動詞がより一般的です。「悩ます」は他動詞として使われることが多く、何が・誰が悩みの原因となっているのかを明確に示す際に用いられます。
「〜に〜を悩ます」(〜に対して〜のことで悩ませる): 例:借金が彼を長年悩ましていた。
「〜(自分)を悩ます」(自分自身が何かに悩む、この用法は「悩む」に比べるとやや少ない): 例:将来への不安が私を悩ます。
自然現象:異常気象や災害などが、人々の生活を脅かし、悩ませる場合。
「悩む」は自動詞で、自分自身が精神的な苦痛や心配を感じている状態を表します。「悩ます」が他動詞で「〜を悩ませる」という意味合いが強いのに対し、「悩む」は「私は将来について悩んでいます」のように、主語が悩みの当事者であることを示します。
「困らせる」は、相手を困った状況に陥らせる、迷惑をかけるという意味で、「悩ます」よりも一時的で具体的な状況に使われることが多いです。「悩ます」はより深刻で長期的な精神的苦痛を伴うニュアンスがあります。
「苦しめる」は、肉体的または精神的にひどい苦痛を与えるという意味で、「悩ます」よりもさらに強い苦痛を表します。物理的な暴力や精神的な虐待など、より直接的で激しい行為に使われる傾向があります。
مثالها
最近の物価上昇は、多くの家計を悩ませています。
everydayThe recent rise in prices is troubling many households.
彼の度重なる遅刻は、チームの士気を悩ませる要因となっていた。
formalHis repeated lateness was a factor that demoralized the team.
なんか、この宿題、全然わかんなくてマジで悩ますんだけど。
informalLike, I totally don't get this homework, it's really stressing me out.
地球温暖化による異常気象は、生態系に深刻な影響を及ぼし、多くの生物種を悩ませている。
academicAbnormal weather patterns due to global warming are severely impacting ecosystems, afflicting many species.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
頭を悩ます
To rack one's brains
〜に悩ます
To be troubled by ~
〜の悩みの種
A source of worry for ~
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'悩む' is intransitive and describes the state of being worried or troubled oneself. '悩ます' is transitive, meaning something *causes* trouble or worry to someone/something else.
'困る' means to be in a difficult or troublesome situation, often implying a need for a solution. '悩ます' focuses more on the mental distress caused by the situation or problem.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
While '悩ます' is a transitive verb, it's often used in contexts where the 'troubler' is an abstract concept (like a problem or situation) or a natural phenomenon. When referring to personal struggles, the intransitive verb '悩む' is generally preferred.
اشتباهات رایج
Learners sometimes confuse '悩ます' (transitive) with '悩む' (intransitive). Remember that '悩ます' requires an object that is being troubled, whereas '悩む' describes the subject's own state of worry.
Tips
Focus on the Cause and Effect
Remember that '悩ます' highlights a cause (the subject) that leads to distress (the object). Think of it as 'X troubles Y'.
Avoid Using for Minor Annoyances
While it means 'to trouble', '悩ます' often implies a significant mental burden or persistent issue, not just a fleeting annoyance.
Empathy in Japanese Culture
Japanese culture often values indirect communication and expresses concern for others. '悩ます' can be used to describe situations where one's actions or circumstances might inadvertently cause worry to others.
ریشه کلمه
The word originates from the concept of 'nami' (波 - wave), suggesting something that ebbs and flows, causing disturbance or worry. The suffix '-masu' here acts as a transitive marker, indicating that the 'wave' of worry is affecting something or someone.
بافت فرهنگی
In Japanese culture, causing trouble or worry to others, even unintentionally, is often considered impolite. Therefore, phrases using '悩ます' can carry a sense of apology or regret if the subject is the speaker or something related to them.
راهنمای حفظ
Imagine a 'NAMI' (wave) in Japanese that 'MASU' (increases) the trouble, causing distress. The wave troubles you!
سوالات متداول
4 سوال「悩ます」は他動詞で、何か(原因)が他の人や物を苦しめたり、心配させたりする状況を表します。一方、「悩む」は自動詞で、自分自身が心配したり、苦しんだりする状態を表します。
問題や困難などが原因で、人や物事が精神的な苦痛を受けている状況で使われます。例えば、騒音問題が住民を悩ます、借金が本人を悩ます、といった場合です。
稀に使うこともありますが、一般的には自分自身が悩んでいる場合は「悩む」という自動詞を使う方が自然です。「悩ます」は他動詞として、他者や外部の要因が原因となっていることを示す場合が多いです。
「悩ます」はそのまま丁寧語としても使えますが、より丁寧に伝えたい場合は、「〜をご心配なさる」「〜にご苦労をおかけする」などの表現を使うこともあります。
خودت رو بسنج
長引く不況は多くの企業を____。
「長引く不況」という原因が、「多くの企業」という対象に精神的な苦痛や困難を与えている状況なので、「悩ます」が最も適切です。
「この問題は私を悩ませている」
「悩ます」は、原因が対象に精神的な苦痛を与えることを意味するため、この選択肢が最も近いです。
近所の人々、騒音、悩ます
「騒音」が原因で、「近所の人々」が苦痛を受けているという構造になるため、この語順が正しいです。
امتیاز: /3
Summary
To trouble or afflict someone or something, often implying an external cause of distress.
- Causes mental distress or worry.
- Often implies an external cause.
- Used transitively: X悩ます Y.
Focus on the Cause and Effect
Remember that '悩ます' highlights a cause (the subject) that leads to distress (the object). Think of it as 'X troubles Y'.
Avoid Using for Minor Annoyances
While it means 'to trouble', '悩ます' often implies a significant mental burden or persistent issue, not just a fleeting annoyance.
Empathy in Japanese Culture
Japanese culture often values indirect communication and expresses concern for others. '悩ます' can be used to describe situations where one's actions or circumstances might inadvertently cause worry to others.
مثالها
4 از 4最近の物価上昇は、多くの家計を悩ませています。
The recent rise in prices is troubling many households.
彼の度重なる遅刻は、チームの士気を悩ませる要因となっていた。
His repeated lateness was a factor that demoralized the team.
なんか、この宿題、全然わかんなくてマジで悩ますんだけど。
Like, I totally don't get this homework, it's really stressing me out.
地球温暖化による異常気象は、生態系に深刻な影響を及ぼし、多くの生物種を悩ませている。
Abnormal weather patterns due to global warming are severely impacting ecosystems, afflicting many species.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر health
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute