The word '生じる' (shōjiru) denotes something that arises as a result of a cause or occurs naturally.
واژه در 30 ثانیه
- Results from a cause; naturally occurs.
- Used for problems, changes, and phenomena.
- Implies a cause-and-effect relationship.
Overview
「生じる」は、ある事柄が原因となって、それによって別の事柄が引き起こされたり、現れたりする様子を表す言葉です。自然現象、社会現象、感情、問題など、幅広い対象に対して使うことができます。単に「起こる」よりも、原因と結果の関係性が含まれるニュアンスがあります。
【動詞の連用形】+ が生じる:例「発見が生じる」「発展が生じる」(ただし、この形はやや硬い表現になることがあります)
【名詞】+ を生じる:例「利益を生じる」「新しい文化を生じる」(この場合、「作り出す」「もたらす」に近い意味合いになります。ただし、自動詞的な用法が一般的です)
問題や困難: 「予期せぬ問題が生じたため、会議は延期されました。」「この状況では、さらなる混乱が生じる可能性がある。」
**感情や感覚**: 「彼の言葉を聞いて、怒りが生じた。」「長年の努力が実を結び、喜びが生じた。」
経済やビジネス: 「新しい市場の開拓によって、大きな利益が生じるだろう。」「この投資からは、安定した収入が生じると期待されている。」
「起こる」は、何かが発生する事実そのものを指す、より一般的な言葉です。原因や結果のニュアンスは必ずしも含まれません。「事故が起こった」「事件が起こった」のように使います。「生じる」は、原因があって結果として現れる、というニュアンスが強いです。
「発生する」も「起こる」と似ていますが、特に災害や事故、事件など、望ましくない事柄や、規模の大きな事柄が起こる際に使われることが多いです。「火災が発生した」「感染症が発生した」など。原因と結果の関係を示す場合もありますが、「生じる」ほど一般的ではありません。
これらは他動詞で、意図的に何かを創り出す、生産するという意味合いが強いです。「新しいアイデアを生み出す」「芸術作品を作り出す」のように使います。「生じる」は、自動詞的な用法が多く、結果として自然に現れるニュアンスが中心です。
مثالها
この薬は副作用が生じる可能性があります。
everydayThis medicine may cause side effects.
急激な人口増加は、様々な社会問題を生じさせる原因となり得る。
formalRapid population growth can become a cause that gives rise to various social problems.
ちょっとした誤解から、大きな口論が生じちゃったんだ。
informalA big argument broke out due to a small misunderstanding.
気候変動は、地球規模での生態系の変化を生じさせている。
academicClimate change is causing ecosystem changes on a global scale.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
問題が生じる
A problem arises
予期せぬ問題が生じる
An unexpected problem arises
新たな課題が生じる
New challenges emerge
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'起こる' is a more general term for 'to happen' or 'to occur'. '生じる' specifically implies that something arises as a result of a cause or factor, highlighting the cause-and-effect relationship.
'発生する' often refers to the occurrence of something significant, especially negative events like disasters or accidents. While it can imply a cause, '生じる' is more broadly used for various outcomes, including positive ones or natural occurrences.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb '生じる' is frequently used in formal and academic contexts, such as reports, research papers, and official announcements. It carries a nuance of something arising naturally or as a consequence of a preceding event or condition. While it can be used in everyday conversation, it might sound slightly more formal than '起こる'.
اشتباهات رایج
Learners sometimes confuse '生じる' with '起こる' or '発生する'. Remember that '生じる' emphasizes the resulting outcome from a cause. Also, be mindful of its primary use as an intransitive verb (~が生じる), although transitive uses (~を生じる) exist but are less common.
Tips
Focus on Cause and Effect
Remember that '生じる' often implies a connection between a cause and its resulting effect or outcome.
Avoid Overuse with '起こる'
While similar, '生じる' has a more specific nuance. Using '起こる' might be better when simply stating an event happened without emphasizing the cause.
Formal and Neutral Register
'生じる' is commonly used in formal writing, news reports, academic texts, and business contexts, maintaining a neutral or slightly formal tone.
ریشه کلمه
The word '生じる' (shōjiru) is composed of the kanji '生' (shō), meaning 'life', 'birth', or 'raw', and 'じる' (jiru), which is a verb-forming suffix. It literally implies 'to be born' or 'to come into existence'.
بافت فرهنگی
In Japanese culture, understanding cause and effect is important. '生じる' reflects this, often used when analyzing situations, explaining phenomena, or discussing potential consequences in a measured and objective way.
راهنمای حفظ
Think of '生' (shō) as in 'birth' or 'life'. Something '生じる' is like something being born or coming into existence due to a preceding factor.
سوالات متداول
4 سوال「生じる」は、原因があって結果として現れる、というニュアンスが強いのに対し、「起こる」は、単に何かが発生する事実を指す、より一般的な言葉です。例えば、「問題が生じる」は問題の原因があってそれが現れたことを示唆しますが、「問題が起こる」は単に問題が発生したことを示します。
問題、変化、現象、感情、利益など、様々な事柄が原因があって現れる場合に使われます。例えば、「混乱が生じる」「新しい技術から利点が生じる」「長年の努力が実を結び、喜びが生じた」といった文脈で使われます。
はい、使えますが、自動詞的な用法(「~が生じる」)が一般的です。他動詞として使う場合(「~を生じる」)は、「作り出す」「もたらす」に近い意味合いになります。例:「この政策は多くの議論を生じている。」
「生じる」自体が比較的丁寧な言葉ですが、さらに丁寧にする場合は、「~が生じます」「~が生じました」のように、丁寧語の「ます」形を使います。文脈によっては、「~がもたらされます」「~が発生します」などの表現も適切かもしれません。
خودت رو بسنج
度重なる遅延により、乗客の間で不満が( )。
遅延という原因があって、不満という結果が現れた状況なので、「生じる」が最も適切です。「起こる」でも間違いではありませんが、原因と結果のニュアンスが弱まります。
Which sentence best uses 「生じる」?
「利点が生じる」は、システムという原因から利点という結果が現れることを示しており、適切です。選択肢1は不自然な表現です。選択肢3は「起こる」が適しています。選択肢4は「生まれた」「出た」などがより自然です。
Use the following words to build a sentence: 経済 / 影響 / 新しい技術 / 大きな
「新しい技術」が原因となり、「経済への大きな影響」という結果が現れている状況なので、「生じる」が適切です。「~を生じている」という形で、現在進行中の影響を表しています。
امتیاز: /3
Summary
The word '生じる' (shōjiru) denotes something that arises as a result of a cause or occurs naturally.
- Results from a cause; naturally occurs.
- Used for problems, changes, and phenomena.
- Implies a cause-and-effect relationship.
Focus on Cause and Effect
Remember that '生じる' often implies a connection between a cause and its resulting effect or outcome.
Avoid Overuse with '起こる'
While similar, '生じる' has a more specific nuance. Using '起こる' might be better when simply stating an event happened without emphasizing the cause.
Formal and Neutral Register
'生じる' is commonly used in formal writing, news reports, academic texts, and business contexts, maintaining a neutral or slightly formal tone.
مثالها
4 از 4この薬は副作用が生じる可能性があります。
This medicine may cause side effects.
急激な人口増加は、様々な社会問題を生じさせる原因となり得る。
Rapid population growth can become a cause that gives rise to various social problems.
ちょっとした誤解から、大きな口論が生じちゃったんだ。
A big argument broke out due to a small misunderstanding.
気候変動は、地球規模での生態系の変化を生じさせている。
Climate change is causing ecosystem changes on a global scale.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر nature
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.