A comment is a remark or explanation, often an opinion or reaction, used in various online and offline contexts.
واژه در 30 ثانیه
- A remark expressing an opinion or reaction.
- Used widely online and offline.
- Can be a short remark or a longer explanation.
Overview
「コメント」は、日本語で「comment」にあたる言葉で、主に意見、感想、説明、批評などを表す際に使われます。インターネットの普及とともに、SNS、ブログ、オンラインフォーラム、ニュースサイトなどのデジタルプラットフォームで、ユーザーが投稿に対して反応を示す手段として広く定着しました。また、会議や議論の場での発言、文章や作品に対する批評など、オフラインの状況でも使われることがあります。文脈によって、単なる感想から専門的な意見まで、様々なニュアンスを持ちます。
「コメントする」という動詞形で使われることが非常に多いです。「〜にコメントする」(例:記事にコメントする)のように、何に対してコメントするのかを示す前置詞「に」を伴います。また、「コメントを書き込む」「コメントを投稿する」といった表現も一般的です。コメントの内容を指す場合は、「コメントが寄せられた」「コメント欄」のように名詞として使われます。ビジネスシーンでは、上司が部下の仕事ぶりに対して「コメントを求める」「コメントを述べる」といった形で使われることもあります。
【インターネット上】SNS(Twitter, Instagram, Facebookなど)での投稿への返信や感想、YouTube動画への意見、ブログ記事への感想や質問、オンラインショッピングの商品レビューなど。【会議・議論】会議での意見表明、質疑応答、プレゼンテーション後の質疑応答など。【メディア】ニュース記事やコラムに対する読者からの意見、テレビ番組や映画に対する批評など。【日常会話】友人との会話で、相手の服装や持ち物に対する感想を述べるときなど。
「意見」は、ある問題や事柄について、自分自身の考えをまとめたものを指します。「コメント」は、それに対する反応や感想といった、より直接的で即時的なニュアンスが強い場合があります。「感想」は、物事に触れたり体験したりした後に、心に浮かんだことをそのまま述べたものです。「コメント」は、感想だけでなく、説明や批評なども含みます。「批評」は、物事の良い点や悪い点を分析し、評価を下すことです。「コメント」よりも専門的で、批判的なニュアンスを含むことが多いです。「付記」は、文章や記録に付け加える説明や補足です。「コメント」が意見や感想を主とするのに対し、「付記」は事実に基づいた補足情報が多いです。
مثالها
この写真、とても素敵ですね!コメント失礼します。
everydayThis photo is so lovely! Excuse me for commenting.
先生は学生のレポートに対し、個別にコメントを返した。
academicThe teacher provided individual comments on the students' reports.
そのニュースについて、専門家のコメントが求められている。
formalExpert comments are being sought regarding the news.
ブログのコメント欄に、誹謗中傷が書き込まれていた。
informalDefamatory remarks were written in the blog's comment section.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
コメントありがとうございます
Thank you for your comment
コメント失礼します
Excuse me for commenting
コメントをどうぞ
Please leave your comments
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Opinion' (意見) is a formulated judgment or belief. 'Comment' (コメント) is often a reaction or remark in response to something, which might include an opinion but can also be a simple observation or explanation.
'Impression/Feeling' (感想) refers specifically to the feelings or thoughts evoked by an experience. 'Comment' (コメント) is broader and can include opinions, explanations, or critiques, not just personal feelings.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word 'コメント' is very common in modern Japanese, especially due to the influence of the internet and social media. It's widely understood and used in both informal and semi-formal contexts. In very formal or academic writing, more specific terms like '意見' (opinion) or '批評' (critique) might be preferred depending on the nuance.
اشتباهات رایج
Some learners might overuse 'コメント' for situations where a more specific Japanese word like '感想' (feeling/impression) or '意見' (opinion) would be more appropriate. Also, ensure you use the verb form 'コメントする' correctly with the particle 'に' when specifying what is being commented on.
Tips
Be Specific When Commenting
Instead of just saying 'good,' explain *why* you think it's good. This makes your comment more valuable and constructive.
Avoid Vague or Offensive Comments
Ensure your comments are clear, respectful, and constructive. Avoid personal attacks or overly critical remarks that don't offer solutions.
Online Comment Etiquette
In Japan, while online comments can be direct, overly aggressive or rude comments are generally frowned upon. Consider the context and audience before posting.
ریشه کلمه
The word 'コメント' is a direct loanword from the English word 'comment'. It entered Japanese usage primarily through the spread of digital communication platforms.
بافت فرهنگی
Online comment sections are a significant part of Japanese digital culture, allowing for public discourse and interaction. However, there's also a strong awareness of maintaining social harmony, so excessively negative or confrontational comments can be quickly criticized or moderated.
راهنمای حفظ
Think of 'comment' as a 'com'mon 'ment'al note you share. It's a shared thought or reaction.
سوالات متداول
4 سوال「意見」は、ある事柄に対する自分の考えをまとめたものです。一方、「コメント」は、それに対する反応や感想、説明など、より直接的で即時的なニュアンスで使われることが多いです。
インターネット上のSNSやブログ、ニュースサイトでの投稿への返信や感想、会議での発言、文章や作品への批評など、幅広い場面で使われます。
「コメントする」は、ある事柄に対して自分の意見や感想、説明などを述べたり、書き込んだりすることを意味します。特にオンラインでのやり取りで頻繁に使われます。
「コメント欄」は、ウェブサイトやブログ、SNSなどの投稿の下に設けられた、読者や他のユーザーが自由に意見や感想を書き込めるスペースのことです。
خودت رو بسنج
このニュース記事について、皆さんの______を聞かせてください。
「意見を聞かせてください」も可能ですが、ここでは記事に対する反応や考えを広く求めるニュアンスで「コメント」が最も自然です。
彼はプレゼンテーションの後、上司から仕事ぶりについて〇〇を受けた。
ビジネスの文脈で、仕事ぶりに対する評価や意見を述べることを「コメント」と言います。「感想」は個人的すぎる場合があり、「質問」や「指示」とは意味が異なります。
投稿 / に / 多くの / コメント / が / 来た
「〜に」は場所や対象を示し、「多くのコメント」が主語、「来た」が述語となるのが自然な語順です。
امتیاز: /3
Summary
A comment is a remark or explanation, often an opinion or reaction, used in various online and offline contexts.
- A remark expressing an opinion or reaction.
- Used widely online and offline.
- Can be a short remark or a longer explanation.
Be Specific When Commenting
Instead of just saying 'good,' explain *why* you think it's good. This makes your comment more valuable and constructive.
Avoid Vague or Offensive Comments
Ensure your comments are clear, respectful, and constructive. Avoid personal attacks or overly critical remarks that don't offer solutions.
Online Comment Etiquette
In Japan, while online comments can be direct, overly aggressive or rude comments are generally frowned upon. Consider the context and audience before posting.
مثالها
4 از 4この写真、とても素敵ですね!コメント失礼します。
This photo is so lovely! Excuse me for commenting.
先生は学生のレポートに対し、個別にコメントを返した。
The teacher provided individual comments on the students' reports.
そのニュースについて、専門家のコメントが求められている。
Expert comments are being sought regarding the news.
ブログのコメント欄に、誹謗中傷が書き込まれていた。
Defamatory remarks were written in the blog's comment section.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر media
共有する
A2To share; to let others use or have access to something.
出版
B1The preparation and issuing of a book, journal, or piece of music for public sale or distribution.
配信
A2Distribution; streaming; sending out content, especially digitally.
ダウンロードする
A2To download; to copy data from one computer to another, typically over the internet.
伝統的
A2Traditional; existing in or as part of a tradition.
現代的
A2Modern; relating to the present or recent times.
〜を通じて
A2Through; via; by means of.
活発
A2Active; lively; full of movement or activity.
アニメ
A2Anime; Japanese animation.
インタビュー
A2Interview; a formal meeting for assessment or discussion.