At the A1 level, you can think of 'wakuwaku suru' as a simple way to say 'I am happy/excited.' You might use it in very short sentences like 'Ryoko, wakuwaku!' (Trip, exciting!). At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that it is a positive word. You can use it when you see something you like, such as a cute animal or a delicious cake. It's a great 'emotion word' to add to your basic vocabulary because it helps you express your feelings without needing long, complicated sentences. Just seeing a friend can be 'wakuwaku.' It's one of the first 'onomatopoeia' words learners usually enjoy because it sounds like what it means—a happy, bouncy feeling. Even if your Japanese is just beginning, saying 'wakuwaku!' with a smile will get your point across perfectly to native speakers.
At the A2 level, you should start using 'wakuwaku suru' as a proper verb. This means using the 'masu' form: 'Wakuwaku shimasu.' You can also start connecting it to reasons using the 'te' form of other verbs. For example, 'Purezento o moratte, wakuwaku shimasu' (I received a present and I am excited). You are beginning to understand that this word is specifically for *anticipation*. You use it for things that haven't happened yet or are just starting. You might use it to talk about your hobbies, like 'Atarashii geemu, wakuwaku shimasu' (I'm excited for the new game). At this level, you can also distinguish it from 'tanoshimi' (looking forward to), knowing that 'wakuwaku' is a bit more energetic and physical. You're building the foundation to describe your daily joys more vividly.
At the B1 level, you are expected to use 'wakuwaku suru' naturally in conversation. You understand the nuance that it's a 'gitaigo' (mimetic word) and that it describes a bubbling sensation. You can use it in various forms: 'wakuwaku shite iru' (currently excited), 'wakuwaku suru koto' (exciting things), and 'wakuwaku saseru' (to make someone excited). You should be able to explain *why* you are excited using more complex structures, like 'Mada mita koto ga nai keshiki o miru no wa, wakuwaku shimasu ne' (Seeing scenery I've never seen before is exciting, isn't it?). You also start to recognize it in media, like anime or advertisements, and understand the cultural context of being 'pumped up.' You can now use it to build rapport with Japanese speakers by sharing your enthusiasm for shared plans or interests.
At the B2 level, you can use 'wakuwaku suru' to describe not just your own feelings, but the atmosphere of a place or the quality of a story. You might say 'Wakuwaku suru yona tenkai' (A development that keeps you on the edge of your seat/excited). You understand the subtle difference between 'wakuwaku' and its synonyms like 'ukiuki' (buoyant) or 'kokoro-odoru' (heart-dancing). You can use it in semi-formal settings, like a speech or a business meeting, to express genuine passion for a project without sounding too casual. You also understand how the word is used in marketing to create a brand image of innovation and fun. Your use of the word is no longer just about 'being happy'; it's about conveying a specific type of high-energy, forward-looking emotional state that is characteristic of certain social interactions in Japan.
At the C1 level, you have a deep appreciation for the etymology of 'wakuwaku' (from 'waku' - to well up) and can use this knowledge to use the word in more literary or sophisticated ways. You might use it to describe the creative process or the thrill of intellectual discovery. You can discuss the psychological aspects of 'wakuwaku'—how it differs from 'anxiety' (fuan) even though the physical symptoms might be similar. You are comfortable using the causative and passive forms in nuanced ways, such as 'Kankyaku o wakuwaku saseru演出' (A production that thrills the audience). You can also identify when the word is being used ironically or when it's being used to mask other emotions. Your vocabulary is broad enough that you choose 'wakuwaku' specifically for its onomatopoeic power, using it to add 'color' and 'texture' to your speech and writing, making your Japanese sound truly native and expressive.
At the C2 level, you use 'wakuwaku suru' with the precision of a native speaker, understanding its place within the vast landscape of Japanese mimetic language. You can analyze its usage in classical versus modern contexts and understand how its meaning has evolved or stayed consistent. You might use it in high-level creative writing to evoke a specific sensory experience for the reader. You understand the 'wakuwaku' phenomenon in Japanese society—how it's used in 'Cool Japan' branding and its role in the national discourse on innovation and youth. You can switch between 'wakuwaku' and its more formal or archaic equivalents effortlessly, depending on the audience and the medium. For you, 'wakuwaku' is not just a word for excitement; it's a versatile linguistic tool that captures a specific vibration of the human spirit, and you use it to convey deep, resonant enthusiasm that transcends simple translation.

ワクワクする در ۳۰ ثانیه

  • A versatile 'suru' verb for expressing positive excitement and thrill.
  • Derived from the idea of water bubbling up, symbolizing rising joy.
  • Commonly used in casual and polite Japanese to show enthusiasm.
  • Distinct from 'dokidoki' as it is almost always used for positive contexts.

The Japanese term ワクワクする (wakuwaku suru) is one of the most beloved and frequently used onomatopoeic expressions (gitaigo) in the Japanese language. At its core, it describes a state of intense positive anticipation, excitement, and the physical sensation of one's heart dancing or blood pumping in a joyful way. The word is derived from the verb waku (湧く), which means 'to gush forth' or 'to well up,' much like water from a natural spring. This etymological connection is crucial because it helps you visualize the feeling: excitement isn't just something you think; it is something that bubbles up from within your chest, uncontrollable and refreshing. When you say you are 'wakuwaku' doing something, you are signaling to others that you are looking forward to a future event with a sense of wonder and childlike joy. It is distinct from other forms of excitement that might involve nervousness or fear; 'wakuwaku' is almost exclusively positive and optimistic.

Emotional Nuance
It represents a pure, unadulterated joy. It is the feeling a child has on Christmas Eve or the feeling an adult has right before boarding a plane for a long-awaited vacation. It lacks the 'heavy' pressure of professional anxiety.

新しいプロジェクトが始まると思うと、ワクワクする。 (Just thinking about the new project starting makes me excited.)

In Japanese culture, expressing this kind of enthusiasm is common in social settings to build rapport and show engagement. Whether you are talking about a new movie, a first date, or a new hobby, using 'wakuwaku' makes you sound energetic and approachable. It is a 'light' word in terms of social weight but 'heavy' in terms of the positive energy it conveys. You will hear it in marketing slogans, anime dialogue, and everyday office chatter when a team is about to launch a creative endeavor. It is also used frequently in the form of 'wakuwaku shite matsu' (to wait with excitement), emphasizing the duration of the feeling leading up to the event.

Physical Sensation
The repetition of the syllable 'wa' and 'ku' creates a rhythmic, bouncy sound that mimics the actual physical sensation of a heartbeat that is slightly elevated but steady and happy.

プレゼントの箱を開けるときは、いつもワクワクします。 (I always feel excited when opening a gift box.)

Finally, it is worth noting that while it is an onomatopoeia, it functions as a 'suru' verb, making it very versatile. You can use it as an adjective to describe a 'wakuwaku suru tenkai' (an exciting plot development) or as an adverb 'wakuwaku shinagara' (while feeling excited). This flexibility allows it to permeate almost every aspect of Japanese communication, from the most casual slang to polite business interactions where one expresses enthusiasm for a partnership.

Using ワクワクする correctly requires understanding its grammatical flexibility as a 'suru' verb. Most commonly, it is used at the end of a sentence to describe your current emotional state. Because it is an intransitive verb, you don't 'wakuwaku' something; rather, you feel 'wakuwaku' *because* of something. Usually, the cause of the excitement is marked by the particle に (ni) or the conjunctive form て (te).

Pattern 1: [Cause] + で/て + ワクワクする
This is the most common way to explain why you are excited. Example: 'Ryoko ga tanoshimi de wakuwaku suru' (I am excited because I'm looking forward to the trip).

未知の世界を冒険するのは、本当にワクワクするものだ。 (Exploring an unknown world is a truly exciting thing.)

You can also use it to describe a noun. In this case, you use the form ワクワクする + [Noun]. For example, 'wakuwaku suru taiken' means 'an exciting experience.' This is very common in marketing and storytelling. If you want to describe how you are doing something, you can use the adverbial form ワクワクして or ワクワクしながら. For instance, 'wakuwaku shinagara matsu' (to wait while being excited).

Pattern 2: [Noun] + に + ワクワクする
Use 'ni' when the excitement is directed toward a specific event or object. Example: 'Kurisumasu ni wakuwaku suru' (To be excited for Christmas).

彼はワクワクした様子で、新しいおもちゃを見つめていた。 (He was staring at the new toy with an excited look.)

In more formal or written Japanese, you might see 胸をワクワクさせる (mune o wakuwaku saseru), which literally means 'to make one's heart/chest feel excited.' This causative form is used when something external—like a movie or a speech—is the active agent causing the excitement. However, for 90% of your daily conversations, the simple 'wakuwaku suru' or 'wakuwaku shite iru' (continuous state) will be your best friend. Remember that 'shite iru' suggests the feeling is ongoing right now, whereas 'suru' can refer to the general feeling or a future state.

If you consume any Japanese media, you have likely heard ワクワクする within the first five minutes. It is a staple of the 'shonen' anime genre, where protagonists often express their excitement for an upcoming battle or a new adventure. Characters like Goku from Dragon Ball or Luffy from One Piece are quintessential 'wakuwaku' characters; they thrive on the thrill of the unknown and the joy of a challenge. In this context, the word represents a brave, forward-looking attitude that is central to the 'Japanese spirit' of perseverance and curiosity.

Anime & Manga
Characters often shout 'Wakuwaku suru zo!' to show they are pumped up. It signals to the audience that a high-energy scene is coming.

「オラ、なんだかワクワクすっぞ!」 (I'm getting kind of excited!) — A famous catchphrase.

Beyond fiction, 'wakuwaku' is a powerhouse in the world of Japanese marketing. Travel agencies use it to sell vacation packages ('Wakuwaku no tabi' - An exciting journey), and electronics companies use it to describe the feeling of using a new gadget. It is a 'safe' marketing word because it is universally positive and doesn't carry the baggage of being too aggressive. In variety shows (television programs), you will see the word plastered in colorful fonts across the screen whenever a guest is about to try a delicious food or go on a surprise trip. The hosts will often ask, 'Wakuwaku shimasu ka?' (Are you excited?) to prompt a reaction from the guests.

Vloggers & Influencers
Japanese YouTubers frequently use 'wakuwaku' in their titles to attract viewers to unboxing videos or travel vlogs.

明日のイベント、ワクワクが止まりません! (I can't stop the excitement for tomorrow's event!)

In everyday life, parents use it with children to make mundane tasks sound fun. 'Wakuwaku suru ne!' (Isn't this exciting!) is a common refrain when going to the park or even just cleaning up toys. It is a word that fosters a sense of shared joy. Whether you are in a boardroom or a classroom, 'wakuwaku' is the bridge that connects the speaker's internal joy to the listener's expectations.

While ワクワクする is generally easy to use, learners often confuse it with other 'feeling' onomatopoeia or use it in contexts where the nuance is slightly off. The most common mistake is confusing it with ドキドキする (dokidoki suru). While both involve a fast heartbeat, 'dokidoki' can be negative (nervousness before an exam, fear of a ghost) or romantic (heart thumping for a crush). 'Wakuwaku' is strictly about the positive thrill of anticipation. If you say you are 'wakuwaku' before a scary surgery, people will think you are very strange!

Mistake 1: Negative Contexts
Avoid using 'wakuwaku' for anything that causes dread. Use 'fuan' (anxiety) or 'dokidoki' (nervousness) instead.

❌ 試験の前でワクワクする。 (I'm excited for the exam — unless you truly love exams, this sounds weird.)

Another mistake is overusing it in highly formal situations. While it is acceptable in a polite business context to show enthusiasm, using it repeatedly in a formal report or a solemn ceremony might make you sound a bit immature or overly 'bubbly.' In those cases, words like 期待しております (kitai shite orimasu - I am looking forward to it) or 心待ちにしております (kokoro-machi ni shite orimasu - I am waiting with all my heart) are more appropriate. 'Wakuwaku' is a visceral, emotional word; formal Japanese often prefers more cerebral, restrained expressions.

Mistake 2: Transitive Confusion
You cannot 'wakuwaku' a person. You can 'wakuwaku saseru' (make them excited), but the standard form is intransitive.

✅ そのニュースを聞いてワクワクしました。 (I felt excited hearing that news.)

Lastly, learners sometimes confuse 'wakuwaku' with ウズウズする (uzuuzu suru). While 'wakuwaku' is about the feeling of anticipation, 'uzuuzu' is the itchy, restless feeling of wanting to do something right now because you can't wait any longer. 'Wakuwaku' is the joy; 'uzuuzu' is the impatience. Understanding these fine lines will make your Japanese sound much more natural and native-like.

Japanese is incredibly rich in expressions for 'excitement.' Depending on the context, you might want to swap ワクワクする for something more specific. The most direct alternative is 楽しみにする (tanoshimi ni suru). This is the standard 'to look forward to.' It is versatile and safe for all situations, but it lacks the vivid, 'bubbling' imagery of 'wakuwaku.' If 'tanoshimi' is a steady flame, 'wakuwaku' is a sparkler.

Comparison: Wakuwaku vs. Tanoshimi
'Wakuwaku' describes the physical/emotional sensation. 'Tanoshimi' describes the mental state of anticipation.

遠足が楽しみです。 (I'm looking forward to the field trip.) vs ワクワクしています! (I'm buzzing with excitement!)

For a more literary or poetic feel, you can use 心が躍る (kokoro ga odoru), which literally means 'one's heart dances.' This is often used in novels or high-quality journalism to describe a profound sense of joy and excitement. Another elegant alternative is 待ち遠しい (machi-dooshii), which means 'can't wait' or 'feels like a long wait because I'm so excited.' This focuses more on the passage of time and the desire for the event to arrive sooner.

Other Onomatopoeia
  • ウキウキ (ukiuki): A light, buoyant cheerfulness, like walking on air.
  • ハラハラ (harahara): Excitement mixed with suspense or worry (e.g., watching a tight game).
  • ゾクゾク (zokuzoku): A thrill that gives you chills (can be good or bad).

合格発表を待つ間、ハラハラした。 (I was in suspense while waiting for the results.)

By choosing the right synonym, you can convey exactly *how* you are excited. If you are happy and lighthearted, go with 'ukiuki.' If you are waiting for a package, 'machi-dooshii' is perfect. But for that general, bubbling sense of 'I can't wait for this awesome thing to happen,' 'wakuwaku' remains the undisputed king of Japanese excitement words.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

Japanese has thousands of onomatopoeic words like 'wakuwaku.' This specific one is so iconic that it's often the first one taught to Japanese children to describe happiness.

راهنمای تلفظ

UK /wakuwaku suru/
US /wɑkuwɑku suːruː/
Even stress on all syllables, typical of Japanese pitch accent.
هم‌قافیه با
Zukuzuku Mokumoku Nukunuku Pukupuku Rukuruku Gokugoku Tokutoku Yuku
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'wa' as 'way'.
  • Stressing the 'ku' too heavily.
  • Making the 'u' sounds too long like 'woo'.
  • Separating 'waku' and 'waku' with a long pause.
  • Forgetting the 'suru' at the end.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Written in Katakana, which is easy to recognize, but understanding the nuance takes practice.

نوشتن 1/5

Very easy to write in Katakana (ワクワク).

صحبت کردن 2/5

Easy to pronounce, but requires the right 'energetic' tone.

گوش دادن 1/5

Very distinctive sound that is easy to pick out in conversation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

する (suru) 楽しい (tanoshii) 嬉しい (ureshii) 待つ (matsu) 胸 (mune)

بعداً یاد بگیرید

ドキドキ (dokidoki) ウキウキ (ukiuki) ハラハラ (harahara) 楽しみ (tanoshimi) 期待 (kitai)

پیشرفته

心が躍る (kokoro ga odoru) 待ち遠しい (machi-dooshii) 渇望する (katsubou suru) 胸が高鳴る (mune ga takanaru) 昂揚感 (kouyou-kan)

گرامر لازم

Onomatopoeia + Suru

ニコニコする (to smile), ペラペラ話す (to speak fluently)

Causative Form (saseru)

彼は私をワクワクさせた。 (He made me excited.)

Te-form for Reasons

知らせを聞いて、ワクワクした。 (Hearing the news, I got excited.)

Nagara (Simultaneous Action)

ワクワクしながら待つ。 (Wait while being excited.)

Noun Modification with 'suru'

ワクワクする映画 (An exciting movie)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

ワクワクします!

I'm excited!

Simple present polite form.

2

あした、ワクワク。

Tomorrow, (I'm) excited.

Casual, omitted verb.

3

プレゼント、ワクワクするね。

A present, it's exciting, right?

Casual sentence with the 'ne' particle.

4

わあ、ワクワク!

Wow, I'm excited!

Exclamatory use.

5

旅行、ワクワクする。

The trip is exciting.

Noun + wakuwaku suru.

6

ワクワク、ドキドキ。

Excited and nervous.

Common pair of onomatopoeia.

7

新しいおもちゃにワクワクする。

I'm excited for the new toy.

Using 'ni' to indicate the object.

8

ワクワクのまいにち。

Exciting every day.

Using 'no' to modify a noun.

1

新しい学校に行くのがワクワクします。

I'm excited to go to a new school.

Nominalizing a verb with 'no ga'.

2

映画を見てワクワクした。

I saw the movie and got excited.

Past tense 'shita'.

3

ワクワクしながら待っています。

I am waiting with excitement.

Using 'nagara' for simultaneous action.

4

どんな料理かワクワクするね。

I'm excited to see what kind of food it is.

Using 'donna' in a sub-clause.

5

遊園地はワクワクするところです。

An amusement park is an exciting place.

Modifying the noun 'tokoro'.

6

誕生日のパーティーにワクワクしている。

I am excited for the birthday party.

Continuous 'shite iru' form.

7

ワクワクして眠れませんでした。

I was so excited I couldn't sleep.

Cause and effect using 'te' form.

8

日本に行くのがとてもワクワクします。

I'm very excited about going to Japan.

Adding the adverb 'totemo'.

1

未知の体験をすることに、いつもワクワクします。

I'm always excited about having unknown experiences.

Using 'koto ni' for abstract concepts.

2

彼の話を聞くと、みんなワクワクしてくる。

When people hear his stories, everyone starts getting excited.

Using 'te kuru' to show an emerging feeling.

3

ワクワクするような計画を立てましょう。

Let's make an exciting plan.

Using 'yona' for 'like/resembling'.

4

この本は、読み進めるたびにワクワクする。

This book gets more exciting every time I read further.

Using 'tabi ni' for 'every time'.

5

結果を待つ時間は、ワクワクと不安が混ざっている。

The time waiting for results is a mix of excitement and anxiety.

Combining 'wakuwaku' with another noun.

6

将来のことを考えると、胸がワクワクして止まらない。

When I think about the future, my heart won't stop racing with excitement.

Idiomatic 'mune ga... tomaranai'.

7

新しいプロジェクトのメンバーに選ばれて、ワクワクしています。

I'm excited to have been chosen as a member of the new project.

Passive voice followed by excitement.

8

ワクワクする気持ちを大切にしたい。

I want to cherish this feeling of excitement.

Using 'kimochi' as the noun modified.

1

観客をワクワクさせるようなパフォーマンスだった。

It was a performance that thrilled the audience.

Causative form 'saseru'.

2

冒険心をくすぐるワクワクする冒険譚だ。

It's an exciting adventure tale that tickles one's sense of adventure.

Using literary verbs like 'kusuguru'.

3

新製品の発表会は、会場全体がワクワク感に包まれていた。

The new product launch event was filled with a sense of excitement throughout the venue.

Using 'wakuwaku-kan' (sense of excitement).

4

子供のようなワクワクした気持ちを忘れたくない。

I don't want to forget that childlike feeling of excitement.

Simile with 'kodomo no yona'.

5

この映画の展開は、最後までワクワクさせてくれる。

The development of this movie keeps me excited until the end.

Benefactive causative 'sasetekureru'.

6

都会の喧騒を離れ、自然の中でワクワクする発見をした。

Leaving the hustle and bustle of the city, I made an exciting discovery in nature.

Contrastive clauses.

7

夢に向かって一歩踏み出すのは、とてもワクワクすることだ。

Taking a step toward your dream is a very exciting thing.

Nominalized phrase as a subject.

8

ワクワクを共有できる仲間がいるのは幸せだ。

I'm happy to have friends with whom I can share my excitement.

Using 'wakuwaku' as a standalone noun.

1

その理論の正しさが証明される瞬間を想像すると、知的なワクワクを禁じ得ない。

I cannot help but feel an intellectual excitement when I imagine the moment the theory's correctness is proven.

Formal 'kinji-enai' structure.

2

彼女の語り口は、聞き手の想像力をかき立て、ワクワクさせる力がある。

Her way of speaking has the power to stir the listener's imagination and excite them.

Complex noun modification.

3

伝統と革新が融合するこの街には、至る所にワクワクする仕掛けがある。

In this city where tradition and innovation merge, there are exciting gimmicks everywhere.

Sophisticated vocabulary like 'yugo' and 'shikake'.

4

期待に胸を膨らませ、ワクワクしながら新天地へと向かった。

With a heart full of expectation and excitement, I headed toward a new land.

Idiomatic 'mune o fukuramase'.

5

単なる好奇心を超えた、魂が震えるようなワクワクを覚えた。

I felt an excitement that transcended mere curiosity, as if my soul were trembling.

Metaphorical 'tamashii ga furueru'.

6

このプロジェクトには、社会をより良くするというワクワクするビジョンがある。

This project has an exciting vision of making society better.

Appositive 'to iu'.

7

研究者としての原動力は、常に「次はどうなるのか」というワクワク感だ。

The driving force as a researcher is always the sense of excitement about 'what happens next.'

Quoting a thought as a source of emotion.

8

日常の些細な出来事の中にも、ワクワクの種は隠れている。

Even within the trivial events of daily life, seeds of excitement are hidden.

Metaphorical 'wakuwaku no tane'.

1

未踏の領域に踏み入る際の、あの形容しがたいワクワクこそが、探検家の特権である。

That indescribable excitement when entering an unexplored territory is precisely the explorer's privilege.

Using 'keiyo-shigatai' (indescribable).

2

彼の演出は、静寂の中にさえ、次に何かが起こるという不穏かつワクワクする予兆を孕んでいる。

His direction harbors, even within silence, a foreboding yet exciting omen that something will happen next.

Using 'haraude' (to harbor/pregnant with).

3

芸術における創造の喜びは、混沌から秩序が生まれる瞬間のワクワクに集約される。

The joy of creation in art is concentrated in the excitement of the moment order is born from chaos.

Abstract philosophical subject.

4

「ワクワク」というオノマトペが持つ、内側から湧き上がるような生命力は、日本語特有の表現と言えよう。

The life force that wells up from within, which the onomatopoeia 'wakuwaku' possesses, can be said to be an expression unique to Japanese.

Meta-linguistic analysis.

5

技術革新の最前線に身を置くことは、常に未来を先取りするワクワクと隣り合わせだ。

Being at the forefront of technological innovation is always side-by-side with the excitement of anticipating the future.

Idiomatic 'tonari-awase'.

6

その壮大な物語の序章を読み終えた時、私はかつてないほどのワクワクに包まれた。

When I finished reading the prologue of that epic tale, I was enveloped in an unprecedented level of excitement.

Using 'katsute-nai' (unprecedented).

7

人間の知的好奇心がもたらすワクワクは、文明を発展させる最大のエンジンである。

The excitement brought about by human intellectual curiosity is the greatest engine for advancing civilization.

Grand rhetorical statement.

8

この複雑怪奇なミステリーの真相に迫る過程は、読み手にとって至福のワクワクである。

The process of approaching the truth of this bizarre mystery is a blissful excitement for the reader.

Using 'shifuku' (bliss).

ترکیب‌های رایج

ワクワクが止まらない
胸がワクワクする
ワクワクして待つ
ワクワク感
ワクワクさせる
ワクワクしながら
ワクワクする展開
ワクワクする体験
なんだかワクワクする
ワクワクを届ける

عبارات رایج

ワクワクするね

— Isn't it exciting? Used to share enthusiasm.

明日から旅行だね。ワクワクするね!

ワクワクしています

— I am (currently) excited. Polite standard.

新しい仕事にワクワクしています。

ワクワクが隠せない

— Can't hide one's excitement.

彼はワクワクが隠せない様子だ。

ワクワクの連続

— A series of exciting events.

この旅行はワクワクの連続だった。

ワクワクを抑える

— To suppress or hold back excitement.

ワクワクを抑えて冷静に話す。

ワクワクを共有する

— To share excitement with others.

SNSでワクワクを共有しよう。

ワクワクを探す

— To look for something exciting.

毎日の生活の中でワクワクを探す。

ワクワクを形にする

— To turn an exciting idea into reality.

自分のワクワクを形にする仕事。

ワクワクが最高潮に達する

— Excitement reaches its peak.

イベント開始直前、ワクワクが最高潮に達した。

ワクワクを忘れない

— Don't forget the feeling of excitement.

大人になってもワクワクを忘れないで。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

ワクワクする vs ドキドキ

Dokidoki can be negative (nervous/scared). Wakuwaku is almost always positive.

ワクワクする vs ウキウキ

Ukiuki is more about a light, happy mood, whereas wakuwaku is about anticipation of an event.

ワクワクする vs ハラハラ

Harahara is excitement mixed with fear or suspense (like watching someone on a tightrope).

اصطلاحات و عبارات

"胸をワクワクさせる"

— To make one's heart flutter with excitement.

その冒険譚は、少年の胸をワクワクさせた。

Standard
"ワクワクが募る"

— Excitement grows or intensifies over time.

出発の日が近づくにつれ、ワクワクが募る。

Literary
"ワクワクを胸に"

— With excitement in one's heart.

ワクワクを胸に、新しい町へ向かった。

Poetic
"ワクワクの渦"

— A whirlpool or vortex of excitement.

会場はワクワクの渦に包まれた。

Journalistic
"ワクワクのタネ"

— The seed/source of excitement.

これが新しいワクワクのタネになるだろう。

Creative
"ワクワクを爆発させる"

— To let one's excitement explode/burst out.

ゴールを決めた瞬間、ワクワクを爆発させた。

Informal
"ワクワクの絶頂"

— The pinnacle of excitement.

彼は今、ワクワクの絶頂にいる。

Standard
"ワクワクが駆け巡る"

— Excitement runs through one's body.

全身をワクワクが駆け巡った。

Literary
"ワクワクの余韻"

— The afterglow or lingering feeling of excitement.

旅が終わっても、ワクワクの余韻が残っている。

Standard
"ワクワクに満ちる"

— To be full of excitement.

彼女の目はワクワクに満ちていた。

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

ワクワクする vs ドキドキ

Both involve heart rate.

Dokidoki = nervous/romantic/scared. Wakuwaku = purely excited for something good.

お化け屋敷でドキドキする (Nervous in a haunted house) vs 旅行でワクワクする (Excited for a trip).

ワクワクする vs ウキウキ

Both are happy onomatopoeia.

Ukiuki is 'bouncy' and 'cheerful'. Wakuwaku is 'anticipatory'.

鼻歌を歌ってウキウキする (Cheerful singing) vs 宝くじの結果にワクワクする (Excited for lottery results).

ワクワクする vs ウズウズ

Both involve waiting for something.

Uzuuzu is 'itching' to do something, often due to impatience.

早く遊びたくてウズウズする (Itching to play).

ワクワクする vs ハラハラ

Both are high-energy.

Harahara is 'suspenseful' or 'worrying'.

危ないシーンを見てハラハラする (Suspenseful scene).

ワクワクする vs ゾクゾク

Both are thrills.

Zokuzoku is 'chills' (often from fear or intense cold/excitement).

怖い話を聞いてゾクゾクする (Chills from a scary story).

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun] ワクワクする。

パーティー、ワクワクする。

A2

[Verb-dictionary] のがワクワクする。

食べるのがワクワクする。

B1

[Noun] にワクワクしている。

新しい車にワクワクしている。

B2

[Noun] をワクワクさせる。

ファンをワクワクさせる。

C1

ワクワクを禁じ得ない。

成功を想像すると、ワクワクを禁じ得ない。

C2

〜という形容しがたいワクワク。

冒険という形容しがたいワクワク。

B1

ワクワクしながら[Verb]。

ワクワクしながら準備する。

A2

とてもワクワクします。

とてもワクワクします。

خانواده کلمه

اسم‌ها

ワクワク感 (wakuwaku-kan) - sense of excitement

فعل‌ها

ワクワクする (wakuwaku suru) - to be excited
ワクワクさせる (wakuwaku saseru) - to excite someone

صفت‌ها

ワクワクするような (wakuwaku suru yona) - exciting-like

مرتبط

湧く (waku)
ドキドキ (dokidoki)
ウキウキ (ukiuki)
ハラハラ (harahara)
ゾクゾク (zokuzoku)

نحوه استفاده

frequency

Extremely High in daily life, marketing, and media.

اشتباهات رایج
  • Using it for a funeral. Using it for a party.

    It is strictly a positive word and would be very disrespectful in sad contexts.

  • Saying 'Watashi wa wakuwaku desu'. Watashi wa wakuwaku shite imasu.

    It's a verb, not a 'desu' adjective.

  • Using it for 'nervous about an exam'. Dokidoki suru.

    Wakuwaku implies you want the event to happen. Most people don't 'want' the exam to happen.

  • Using it as a transitive verb (e.g., 'I wakuwaku the movie'). The movie makes me wakuwaku.

    It is an intransitive verb describing your state.

  • Writing it in Kanji. Writing in Katakana.

    There is no standard Kanji for this onomatopoeia.

نکات

The Power of Positivity

In Japan, showing 'wakuwaku' is a way to contribute to a positive atmosphere (kuuki). It's highly valued in social bonding.

Don't Forget the Suru

Remember that 'wakuwaku' alone is just a sound. To make it a verb, you must add 'suru'.

Katakana vs Hiragana

Use Katakana (ワクワク) for a sharper, more modern feel. Use Hiragana (わくわく) for a softer, cuter feel.

Energy Matters

Say it with a little 'bounce' in your voice to truly convey the meaning.

Anime Catchphrases

Listen for characters saying 'Wakuwaku suru zo!' to learn the informal, masculine style.

Expressing Passion

Use it in brainstorming sessions to show you are invested in a new idea.

Building Rapport

Ask others 'Wakuwaku shimasu ka?' to invite them to share their positive feelings.

Vivid Descriptions

Combine it with 'mune' (chest) or 'kokoro' (heart) for more poetic sentences.

Visual Learning

Associate the word with the color yellow or sparkling stars in your mind.

Interchangeability

Try swapping 'tanoshimi' with 'wakuwaku' when you want to sound more enthusiastic.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'WAKU-WAKU' as 'WALKING' toward something great. You are so happy you are practically bouncing as you walk!

تداعی تصویری

Imagine a pot of water starting to bubble and boil over with joy. That 'bubbling up' is the 'waku' sound.

شبکه واژگان

Excitement Anticipation Joy Bubbling Future Adventure Heartbeat Positive

چالش

Try to use 'wakuwaku' in three different sentences today: one about food, one about a hobby, and one about a friend.

ریشه کلمه

Comes from the Japanese verb 'waku' (湧く), meaning 'to gush' or 'to well up.' It describes the physical sensation of joy bubbling up from within the body.

معنای اصلی: The bubbling of water or the springing forth of a liquid.

Japanese Onomatopoeia (Gitaigo).

بافت فرهنگی

It is a safe, positive word. Hard to offend anyone with it, though don't use it at funerals or for serious tragedies.

Similar to 'I'm buzzing' or 'I'm stoked,' but 'wakuwaku' is much more common across all age groups and formal levels.

Goku's 'Wakuwaku su-zo' from Dragon Ball. Anya Forger's 'Wakuwaku!' from Spy x Family. The 'Wakuwaku San' character from Japanese educational TV.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Travel

  • 旅行の準備でワクワクする
  • 初めての海外にワクワクしている
  • 飛行機に乗るのがワクワクする
  • ガイドブックを見てワクワクする

Gifts

  • 中身が何かワクワクする
  • 開ける瞬間がワクワクする
  • 喜ぶ顔を想像してワクワクする
  • プレゼントを選んでワクワクする

New Beginnings

  • 新生活にワクワクする
  • 入学式がワクワクする
  • 新しいチームでワクワクする
  • 引っ越しがワクワクする

Entertainment

  • 映画の公開がワクワクする
  • コンサートがワクワクする
  • 次の展開がワクワクする
  • ゲームの発売日がワクワクする

Food

  • メニューを見てワクワクする
  • 新しいレストランにワクワクする
  • デザートが来るのがワクワクする
  • 料理を作るのがワクワクする

شروع‌کننده‌های مکالمه

"最近、何かワクワクすることはありましたか? (Has anything exciting happened to you lately?)"

"今度の週末の予定、ワクワクしますね! (The plans for this weekend are exciting, aren't they?)"

"新しいiPhoneの発表、ワクワクしませんか? (Aren't you excited about the new iPhone announcement?)"

"初めて日本に来た時、どんなことにワクワクしましたか? (When you first came to Japan, what were you excited about?)"

"子供の頃、何に一番ワクワクしていましたか? (What were you most excited about when you were a child?)"

موضوعات نگارش

今日一日の中で、一番ワクワクした瞬間について書いてください。 (Write about the most exciting moment in your day today.)

あなたが今、一番ワクワクしている将来の夢は何ですか? (What is the future dream you are currently most excited about?)

「ワクワク」と「ドキドキ」の違いについて、自分の経験を元に書いてみましょう。 (Write about the difference between 'wakuwaku' and 'dokidoki' based on your own experience.)

もし100万円もらったら、どんなワクワクすることに使いますか? (If you received 1 million yen, what exciting things would you spend it on?)

あなたをワクワクさせる人や場所について詳しく説明してください。 (Explain in detail about the people or places that make you feel excited.)

سوالات متداول

10 سوال

Yes! It shows you are looking forward to it. However, if you are nervous, you might use 'dokidoki' instead.

It's better to use 'tanoshimi ni shite imasu' or 'kitai shite imasu' to sound more professional, though 'wakuwaku' can show great passion.

'Suru' is the general feeling or future, while 'shite iru' describes the continuous state of being excited right now.

No, it is an onomatopoeia and is almost exclusively written in Katakana or sometimes Hiragana.

Yes, it comes from 'waku' (湧く/沸く), which means to well up or boil, representing energy rising.

It is very common for children, but adults use it frequently too. It's not 'immature,' just 'energetic'.

You can say 'Wakuwaku shinai' or 'Tanoshimi ja nai'.

Only if you are excited to see it. If you are actually scared, use 'kowai' or 'dokidoki'.

Yes, 'wakuwaku-kan' (excitement-feeling) is often used as a noun.

Almost never. It is a very positive, bright word.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence about being excited for a trip to Japan.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the feeling of opening a present using 'wakuwaku'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'wakuwaku saseru' in a sentence about a movie.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short dialogue between two friends about a new game.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am waiting for the concert with excitement.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about a future dream using 'wakuwaku'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'wakuwaku-kan' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'wakuwaku' and 'dokidoki' together.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It was an exciting experience.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence expressing enthusiasm for a project.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your favorite hobby using 'wakuwaku'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a child seeing a toy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The excitement is growing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'wakuwaku shinagara' in a sentence about cooking.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a surprise party.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I can't hide my excitement.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a literary sentence about the 'seeds of excitement'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'mune ga wakuwaku suru' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A development that makes you excited.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a first day at work.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm excited!' in polite Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm excited for tomorrow' casually.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend if they are excited for the party.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'Wakuwaku suru' with even stress.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express that you are excited about a new job.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I can't wait for summer vacation!' using 'wakuwaku'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'wakuwaku' in a sentence about a movie you want to see.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm waiting with excitement' politely.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone 'Don't be nervous, be excited!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express excitement for a friend's success.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's an exciting project' in a meeting.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Exclaim like an anime character: 'I'm getting excited!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm excited to see the results.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Are you excited for the trip?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My heart is thumping with excitement.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express that a gift made you excited.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's exciting just thinking about it.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Let's have an exciting day!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a game as 'exciting'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to share this excitement.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the word 'wakuwaku' in this sentence: [Audio: Ashita wa wakuwaku suru ne!]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker excited? [Audio: Sugoku wakuwaku shite imasu!]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the speaker excited about? [Audio: Ryoko ga wakuwaku shimasu.]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the verb form: [Audio: Wakuwaku saseru ne.]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the tone formal or informal? [Audio: Wakuwaku su-zo!]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What noun is modified? [Audio: Wakuwaku suru tenkai da.]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

How many times is 'wakuwaku' said? [Audio: Wakuwaku, wakuwaku!]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker waiting? [Audio: Wakuwaku shinagara matte iru.]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker nervous or excited? [Audio: Dokidoki janakute, wakuwaku da yo.]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the feeling: [Audio: Mune ga wakuwaku suru.]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is it a question? [Audio: Wakuwaku shimasu ka?]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the reason? [Audio: Atarashii geemu de wakuwaku suru.]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the excitement over? [Audio: Wakuwaku shita.]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Translate the emotion: [Audio: Wakuwaku ga tomaranai!]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the speaker's state: [Audio: Wakuwaku shite nemurenai.]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!