無料
When something is 無料 (muryou), it means you don't have to pay for it. Think of it like a free gift!
For example, if you see a sign that says 「無料」 next to a sample of food, it means you can try it without paying. It’s the opposite of something you buy.
When something is 無料 (muryou), it means it's free of charge, as in, you don't have to pay for it. You'll often see this word on signs in Japan for things like Wi-Fi, water, or even events. It's a really useful word to know when you're looking for a good deal!
For example, if a store offers 無料の袋 (muryou no fukuro), they're giving you a free bag. Or, if you see a sign that says 入場無料 (nyuujou muryou), it means entry is free. Remember, it specifically refers to something being free from a cost perspective.
When talking about things that don't cost any money, you'll often hear the word 無料 (muryou). It's a straightforward way to say 'free of charge'.
Think of signs in shops offering 'free samples' or 'free Wi-Fi' – 無料 is the word they'd use. It's a common and useful term to know.
When something is 無料 (muryō), it means it costs nothing, it's free of charge. You'll often see this word on signs in Japan for things like Wi-Fi, water, or even events.
It's a really useful word to know if you're traveling or living in Japan, as it can save you some money!
While it technically means 'no charge', it can also sometimes imply something is complimentary or a bonus, not just something that inherently has no cost.
無料 در ۳۰ ثانیه
- No cost involved.
- Often seen for promotions or public services.
- Commonly encountered in daily life in Japan.
§ Don't confuse 無料 with 自由 (Jiyuu) or 無料で (Muryou de)
Many English speakers learning Japanese sometimes mix up 無料 (muryou), which means 'free of charge,' with 自由 (jiyuu), meaning 'freedom' or 'free' in the sense of being unrestrained. While both can be translated as 'free' in English, they have completely different meanings in Japanese. 無料 specifically refers to something costing no money. 自由 refers to a state of being able to do what you want without restrictions. Think of it this way: a free sample is 無料, but free speech is 自由.
このお菓子は無料です。(Kono okashi wa muryou desu.)
- Hint
- This snack is free (of charge).
私はもっと自由な時間が欲しいです。(Watashi wa motto jiyuu na jikan ga hoshii desu.)
- Hint
- I want more free (unrestricted) time.
Another common error is using 無料で (muryou de) when just 無料 is sufficient. While 無料で can mean 'for free' or 'at no cost,' it's often redundant when 無料 is already functioning as an adjective modifying a noun. For instance, you wouldn't say 'this is for free snack' in English; you'd say 'this is a free snack.' The same principle applies in Japanese.
§ Incorrectly using 無料 as an adverb
While 無料 can act as an adjective (e.g., 無料のWi-Fi - muryou no Wi-Fi - free Wi-Fi), it generally doesn't function as a standalone adverb in the same way 'for free' does in English. If you want to say something is done 'for free' or 'without charge,' you'd typically use expressions like:
無料で (muryou de): This is the most common and versatile way to express 'for free' as an adverb. It directly translates to 'by means of being free' or 'for free.'
ただ (tada): This is a more casual way to say 'free' or 'just' and can also be used adverbially. It often implies something is just given, without any cost or fuss.
無料にする (muryou ni suru): This means 'to make something free' or 'to make something complimentary.'
このアプリは無料でダウンロードできます。(Kono apuri wa muryou de daunroodo dekimasu.)
- Hint
- You can download this app for free.
このコンサートはただで入れます。(Kono konsaato wa tada de iremasu.)
- Hint
- You can enter this concert for free.
§ Using 無料 with items that aren't typically associated with a cost
While 無料 means 'free of charge,' it's generally used when there's an expectation of a cost or a potential charge. You wouldn't typically say 'free air' (無料の空気 - muryou no kuuki) because air is naturally free and not something you'd usually pay for. It sounds unnatural. Use 無料 when something that could have a price tag is being offered without one.
ホテルの朝食は無料です。(Hoteru no choushoku wa muryou desu.)
- Hint
- Breakfast at the hotel is free (of charge).
This makes sense because hotel breakfast often comes with a cost or is included in a room rate, so explicitly stating it's 無料 is informative.
چقدر رسمی است؟
"このサービスは無料でご利用いただけます。"
"無料のコーヒーがありますか?"
"これ、ただだよ。"
نکته جالب
This word appears in many compounds. e.g. 無料送迎 (muryou sougei) - free shuttle (service), 無料案内所 (muryou annaijo) - free information center.
سطح دشواری
Two kanji, relatively common readings.
Two kanji, moderate stroke counts.
Pronunciation is straightforward once reading is known.
Clear pronunciation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
مثالها بر اساس سطح
これは無料です。
This is free (of charge).
無料のコーヒーがあります。
There is free coffee.
無料Wi-Fiが使えますか?
Can I use the free Wi-Fi?
このイベントは無料です。
This event is free.
無料の地図をもらいました。
I received a free map.
子供は無料です。
Children are free (of charge).
無料サンプルをどうぞ。
Please take a free sample.
その公園は無料です。
That park is free.
اصطلاحات و عبارات
"無料案内所 (muryou annaijo)"
Free information center
駅前に無料案内所があります。(Ekimae ni muryou annaijo ga arimasu.) - There's a free information center in front of the station.
neutral"無料体験 (muryou taiken)"
Free trial/experience
ジムの無料体験をしました。(Jimu no muryou taiken o shimashita.) - I did a free trial at the gym.
neutral"無料配布 (muryou haifu)"
Free distribution
駅前でティッシュの無料配布をしていました。(Ekimae de tisshu no muryou haifu o shite imashita.) - They were giving out free tissues in front of the station.
neutral"無料送迎 (muryou sougei)"
Free shuttle service
ホテルは空港までの無料送迎があります。(Hotēru wa kūkō made no muryou sougei ga arimasu.) - The hotel has a free shuttle service to the airport.
neutral"無料駐車場 (muryou chuushajou)"
Free parking lot
この店には無料駐車場があります。(Kono mise ni wa muryou chuushajou ga arimasu.) - This store has free parking.
neutral"無料で利用 (muryou de riyou)"
To use for free
図書館の本は無料で利用できます。(Toshokan no hon wa muryou de riyou dekimasu.) - You can use library books for free.
neutral"無料で手に入る (muryou de te ni hairu)"
To get for free
このアプリは無料で手に入ります。(Kono apuri wa muryou de te ni hairimasu.) - You can get this app for free.
neutral"無料のサービス (muryou no sābisu)"
Free service
このカフェは無料のWi-Fiサービスがあります。(Kono kafe wa muryou no Wi-Fi sābisu ga arimasu.) - This cafe has free Wi-Fi service.
neutral"無料で提供 (muryou de teikyou)"
To offer for free
イベントでは飲み物が無料で提供されました。(Imento de wa nomimono ga muryou de teikyou saremashita.) - Drinks were offered for free at the event.
neutral"無料開放 (muryou kaihou)"
Free admission/opening
公園は週末に無料開放されます。(Kouen wa shuumatsu ni muryou kaihou saremasu.) - The park is open for free on weekends.
neutralنحوه استفاده
無料 is used to describe something that doesn't cost money. It's often seen on signs for things like 'free Wi-Fi' (無料Wi-Fi) or 'free entry' (入場無料). You can also use it to say something is free when you're talking about services or items. For example, 'This sample is free' (このサンプルは無料です).
A common mistake is confusing 無料 with words like '暇' (hima), which means 'free' in the sense of having spare time, or '自由' (jiyuu), which means 'freedom' or 'free' in the sense of being unrestrained. Remember, 無料 specifically means 'free of charge'. If you want to say you have free time, you'd use '暇な時間' (himana jikan), not '無料な時間'.
ریشه کلمه
From Middle Chinese 中古漢語 (muH-ljaX).
معنای اصلی: “free of charge, gratuitous”.
Sino-Japaneseبافت فرهنگی
When in Japan, you'll often see the kanji 無料 (muryou) on signs outside of stores, guiding you to limited-time offers or complimentary services. For example, if a store offers "2個買うと1個無料" (niko kau to ikko muryou), it means 'buy two, get one free.' This phrase is a common marketing tactic used to attract customers with special deals. Additionally, many public facilities, like parks or certain rest areas, will display 無料 (muryou) to indicate that there is no admission fee. So, next time you're out and about, keep an eye out for 無料 (muryou) to find some great deals or free services!
خودت رو بسنج 72 سوال
Choose the correct meaning for 「無料」.
「無料」 (muryō) means 'free of charge'.
Which sentence uses 「無料」 correctly?
「無料のペン」 means 'a free pen'. The other options don't use 'free of charge'.
How do you say 'free' in Japanese (when talking about cost)?
「無料」 (muryō) specifically means 'free of charge'.
The word 「無料」 means 'expensive'.
「無料」 (muryō) means 'free of charge', not 'expensive'.
You can use 「無料」 to say something costs nothing.
Yes, 「無料」 (muryō) is used to indicate that there is no charge for something.
If a shop offers a 「無料」 service, you have to pay for it.
If a service is 「無料」 (muryō), it means it's free, so you don't have to pay.
You are at a store and see a sign that says '無料'. How would you tell your friend that something is free?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
これは無料です。
Write a short sentence saying 'This drink is free.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この飲み物は無料です。
Imagine you received a free sample. How would you express 'Thank you for the free sample'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
無料のサンプル、ありがとうございます。
What does B tell A about the book?
این متن را بخوانید:
A: この本はいくらですか。 B: それは無料です。 A: ありがとうございます。
What does B tell A about the book?
B says 'それは無料です' which means 'That is free.'
B says 'それは無料です' which means 'That is free.'
What kind of event is happening at the park?
این متن را بخوانید:
公園では無料のイベントがあります。みんな来てください。
What kind of event is happening at the park?
The passage says '無料のイベント' which means 'free event'.
The passage says '無料のイベント' which means 'free event'.
What is true about the Wi-Fi?
این متن را بخوانید:
このWi-Fiは無料です。パスワードはありません。
What is true about the Wi-Fi?
The passage states 'このWi-Fiは無料です。パスワードはありません。' meaning 'This Wi-Fi is free. There is no password.'
The passage states 'このWi-Fiは無料です。パスワードはありません。' meaning 'This Wi-Fi is free. There is no password.'
This sentence means 'This service is free.' The particles 'は' (wa) marks the topic and 'です' (desu) is the polite copula.
This sentence asks 'Is water free?' The particle 'は' (wa) marks the topic and 'か' (ka) makes it a question.
This sentence means 'This is free Wi-Fi.' '無料の' (muryō no) acts as an adjective modifying 'Wi-Fi'.
Which of these means 'free of charge'?
無料 (muryou) means free of charge. 有料 (yuuryou) means a fee is required. 大切 (taisetsu) means important. 不便 (fuben) means inconvenient.
You see a sign that says 「無料WiFi」. What does it mean?
無料 (muryou) means free of charge. So, 無料WiFi means free WiFi.
Which sentence correctly uses 無料?
無料 is an adjective meaning 'free of charge'. It describes a noun. The first option correctly uses it to say 'This water is free'.
「この駐車場は無料です」 (Kono chuushajou wa muryou desu) means 'This parking lot costs money'.
無料 (muryou) means free of charge, so the sentence means 'This parking lot is free'.
If something is 「無料」 (muryou), you don't have to pay for it.
無料 (muryou) literally means 'no charge' or 'free of charge'.
You can use 無料 to describe a person who is not busy.
無料 (muryou) refers to being free of charge, not being free in terms of time or availability. For a person not being busy, you might use 「暇」 (hima).
This is free.
Do you have free Wi-Fi?
That event was free.
این را بلند بخوانید:
これは無料ですか?
تمرکز: mu-ryou de-su ka
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
無料のパンフレットをください。
تمرکز: mu-ryou no pan-fu-ret-to o ku-da-sai
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
この美術館は無料です。
تمرکز: ko-no bi-jutsu-kan wa mu-ryou de-su
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
このサービスは[ ]で利用できます。
文章は「このサービスは無料で利用できます」となり、「無料で」が正しい表現です。有料は料金がかかる、高価は値段が高い、割引は値引きを意味します。
このアプリはダウンロード[ ]ですか?
文脈から「このアプリはダウンロード無料ですか?」が自然な質問です。無料は費用がかからないことを指します。
このイベントへの参加は[ ]です。
「このイベントへの参加は無料です」が最も適切な選択肢です。必要、可能、複雑は文脈に合いません。
「無料」は、お金を払う必要があることを意味します。
「無料」は、料金がかからないことを意味します。お金を払う必要がある場合は「有料」です。
駅前の駐車場はいつも無料です。
この文は、駅前の駐車場がいつも無料であることを述べています。文法的に正しく、「無料」という言葉の使い方も適切です。ただし、実際に無料かどうかは文脈によります。
友達から借りた本は、私にとって無料です。
友達から本を借りた場合、料金は発生しないため、「無料」であると表現できます。これは費用の観点からの「無料」です。
Listen for what is free at this store.
Listen to find out if the app can be downloaded for free.
Listen for information about the museum's entrance fee.
این را بلند بخوانید:
このパンフレットは無料でもらえます。
تمرکز: むりょう (mu-ryō)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
明日のイベントは参加費無料です。
تمرکز: さんかひ (san-ka-hi)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
公園で無料のコンサートがあります。
تمرکز: コンサート (kon-sā-to)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you're inviting a friend to a local festival. Write a short message telling them about a free event or activity there. Use 「無料」.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
今週末、近くの公園でお祭りがあるよ!色々な無料イベントがあるから、一緒に行かない? (There's a festival at the nearby park this weekend! There are various free events, so want to go together?)
You see a sign for a new store that offers a free sample. Write a sentence expressing your interest in getting the free sample. Use 「無料」.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この新しいお店、無料サンプルがあるみたい。ちょっと試してみたいなぁ。(This new store seems to have free samples. I want to try them.)
Your friend is looking for something fun to do without spending money. Suggest a free activity in your area. Use 「無料」.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
もしお金を使いたくないなら、公園で無料のコンサートがあるよ。 (If you don't want to spend money, there's a free concert at the park.)
今週、博物館に入るためにお金は必要ですか? (Is money needed to enter the museum this week?)
این متن را بخوانید:
A: この博物館の入場料はいくらですか? (What's the entrance fee for this museum?) B: 今週は特別に無料です。 (It's specially free this week.) A: そうですか!それは嬉しいです。 (Oh, really! That's great.)
今週、博物館に入るためにお金は必要ですか? (Is money needed to enter the museum this week?)
Bさんが「今週は特別に無料です」と言っているので、お金は必要ありません。(Because B said 'It's specially free this week,' money is not needed.)
Bさんが「今週は特別に無料です」と言っているので、お金は必要ありません。(Because B said 'It's specially free this week,' money is not needed.)
このヨガクラスについて正しい情報はどれですか? (Which information about this yoga class is correct?)
این متن را بخوانید:
公園で無料のヨガクラスが開催されます。初心者でも大歓迎です。持ち物は動きやすい服装とタオルです。
このヨガクラスについて正しい情報はどれですか? (Which information about this yoga class is correct?)
「無料のヨガクラスが開催されます。初心者でも大歓迎です」と書かれているので、誰でも参加できます。(Since it says 'Free yoga classes will be held. Beginners are also welcome,' anyone can participate.)
「無料のヨガクラスが開催されます。初心者でも大歓迎です」と書かれているので、誰でも参加できます。(Since it says 'Free yoga classes will be held. Beginners are also welcome,' anyone can participate.)
このアプリの「無料版」でできることは何ですか? (What can you do with the 'free version' of this app?)
این متن را بخوانید:
このアプリは無料でダウンロードできますが、特別な機能を使うには月額料金がかかります。まずは無料版で試してみてはいかがですか?
このアプリの「無料版」でできることは何ですか? (What can you do with the 'free version' of this app?)
「無料でダウンロードできますが、特別な機能を使うには月額料金がかかります。まずは無料版で試してみてはいかがですか?」とあるので、ダウンロードは無料ででき、一部の機能を使うことができます。(Since it says 'You can download this app for free, but a monthly fee is required to use special features. Why not try the free version first?', you can download it for free and use some functions.)
「無料でダウンロードできますが、特別な機能を使うには月額料金がかかります。まずは無料版で試してみてはいかがですか?」とあるので、ダウンロードは無料ででき、一部の機能を使うことができます。(Since it says 'You can download this app for free, but a monthly fee is required to use special features. Why not try the free version first?', you can download it for free and use some functions.)
This WiFi is free.
Admission to the park is free.
Is this service free?
Imagine you're reviewing a new app. Describe a feature you love because it's free. Use '無料' naturally.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この新しいアプリは、多くの便利な機能が無料で利用できる点が素晴らしいです。特に、写真編集ツールが無料で使えるのは本当に助かります。有料のアプリにも劣らない品質で、誰もが手軽にプロのような編集ができるのが魅力的です。私はこの無料機能を毎日活用しています。
You are planning an event. Write a short announcement promoting a free workshop. Ensure '無料' is used correctly in a formal context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この度、皆様に日頃の感謝を込めて、特別無料ワークショップを開催することになりました。専門家による講演と実践的なセッションを通じて、新たな知識とスキルを習得できる絶好の機会です。参加費は無料ですので、お気軽にお申し込みください。皆様のご参加を心よりお待ちしております。
Write a short blog post comparing a free service to a paid one. Highlight the advantages and disadvantages of the free option, using '無料'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
最近、多くのオンラインサービスが無料版と有料版を提供しています。無料サービスは手軽に始められるという大きなメリットがありますが、機能が制限されたり、広告が表示されたりするデメリットもあります。一方、有料サービスは全ての機能を利用でき、サポートも充実していることが多いです。どちらを選ぶかは、利用目的や予算によって異なりますが、まずは無料版で試してみるのが賢明でしょう。
この街のコンサートについて、正しい記述はどれですか?
این متن را بخوانید:
Aさんの街では、毎年夏に無料のコンサートが開催されます。今年は有名なジャズバンドが招待され、多くの市民がその演奏を楽しみました。しかし、会場の収容人数には限りがあり、早朝から多くの人が並んでいました。来年は、より大きな会場での開催が検討されています。
この街のコンサートについて、正しい記述はどれですか?
パッセージには「毎年夏に無料のコンサートが開催されます」とあり、今年は「有名なジャズバンドが招待され、多くの市民がその演奏を楽しみました」と書かれています。しかし、「会場の収容人数には限りがあり、早朝から多くの人が並んでいました」とあるため、収容人数に問題があったことがわかります。
パッセージには「毎年夏に無料のコンサートが開催されます」とあり、今年は「有名なジャズバンドが招待され、多くの市民がその演奏を楽しみました」と書かれています。しかし、「会場の収容人数には限りがあり、早朝から多くの人が並んでいました」とあるため、収容人数に問題があったことがわかります。
B社が無料サンプルを提供している主な目的は何ですか?
این متن را بخوانید:
B社は、新規顧客獲得のため、期間限定で商品の無料サンプルを提供しています。この無料サンプルは、商品の品質を直接体験してもらうことを目的としています。申し込みはウェブサイトから可能で、一人につき一つまでとなっています。この機会にぜひお試しください。
B社が無料サンプルを提供している主な目的は何ですか?
パッセージには「この無料サンプルは、商品の品質を直接体験してもらうことを目的としています」と明記されています。
パッセージには「この無料サンプルは、商品の品質を直接体験してもらうことを目的としています」と明記されています。
C市図書館のプログラミング教室について、正しくない記述はどれですか?
این متن را بخوانید:
C市図書館では、夏休みに子供向けの無料プログラミング教室を開催します。この教室は、子供たちがデジタル技術に親しみ、創造力を育むことを目的としています。定員は20名で、事前予約が必要です。教材も無料で提供されます。
C市図書館のプログラミング教室について、正しくない記述はどれですか?
パッセージには「子供向けの無料プログラミング教室」とあるため、対象は子供であり、大人が対象ではないとわかります。
パッセージには「子供向けの無料プログラミング教室」とあるため、対象は子供であり、大人が対象ではないとわかります。
Imagine you're reviewing a new app. Describe a feature you particularly like that is free to use, and suggest how it could be improved. Use '無料' at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この新しいアプリの「無料通話」機能は本当に素晴らしいです。クリアな音声で、どこからでも友達と話せるのは非常に便利です。ただ、グループ通話の人数制限がもう少し緩和されると、さらに使いやすくなると思います。
You are organizing a community event. Write a short announcement (3-4 sentences) for a flyer, highlighting that participation is free for everyone. Make sure to use '無料' correctly.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
地域の皆様、お待たせしました!来る週末に開催される「桜祭り」へのご参加は、どなたでも無料です。美しい桜の下で、様々な催し物をお楽しみいただけます。ご家族、ご友人と一緒にぜひお越しください。
Your friend is hesitant to try a new online service because they're worried about hidden costs. Write a message reassuring them that the basic features are completely free and encourage them to try it. Include '無料'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
ねえ、あの新しいオンラインサービス、試してみない?基本機能は完全に無料だから、心配いらないよ。隠れた料金とかも一切ないし、気軽に試せるから大丈夫。きっと気に入ると思うな。
この文章から読み取れる「フリーミアム」モデルの特徴として正しいものはどれですか?
این متن را بخوانید:
近年、スマートフォンのアプリ市場では「フリーミアム」モデルが主流となっています。これは基本的な機能は無料で提供し、より高度な機能や広告なしの体験を有料で提供するビジネスモデルです。多くのユーザーはまず無料版を試してから、その利便性に惹かれて有料版へ移行します。
この文章から読み取れる「フリーミアム」モデルの特徴として正しいものはどれですか?
文章中に「基本的な機能は無料で提供し、より高度な機能や広告なしの体験を有料で提供する」と明記されています。
文章中に「基本的な機能は無料で提供し、より高度な機能や広告なしの体験を有料で提供する」と明記されています。
この博物館の「無料入館デー」について、正しい記述はどれですか?
این متن را بخوانید:
ある博物館では、毎月第一日曜日を「無料入館デー」としています。この日は通常、多くの来館者で賑わい、特に家族連れや学生に人気です。しかし、特別展の鑑賞には別途料金が必要な場合がありますので、事前にウェブサイトで確認することをお勧めします。
この博物館の「無料入館デー」について、正しい記述はどれですか?
「毎月第一日曜日を『無料入館デー』としています」とあり、「特別展の鑑賞には別途料金が必要な場合があります」と述べられています。
「毎月第一日曜日を『無料入館デー』としています」とあり、「特別展の鑑賞には別途料金が必要な場合があります」と述べられています。
「無料」という言葉について、この文章が最も伝えたいことは何ですか?
این متن را بخوانید:
「無料」という言葉は、商品やサービスの価格がゼロであることを意味します。しかし、時には「無料」と謳われながらも、後から関連する費用が発生するケースもあります。例えば、無料トライアル期間が終了すると自動的に有料プランに移行するサービスなどです。利用する際は、規約をよく読むことが重要です。
「無料」という言葉について、この文章が最も伝えたいことは何ですか?
文章中で「『無料』と謳われながらも、後から関連する費用が発生するケースもあります」と注意喚起されており、規約をよく読むことの重要性が強調されています。
文章中で「『無料』と謳われながらも、後から関連する費用が発生するケースもあります」と注意喚起されており、規約をよく読むことの重要性が強調されています。
「このサービスは完全に無料です。」(This service is completely free.)
「入場は無料ですが、寄付は歓迎されます。」(Admission is free, but donations are welcome.)
「そのイベントは無料で開催された。」(The event was held for free.)
/ 72 درست
نمره کامل!
Summary
Remember 'muryou' (無料) means 'free' as in 'no money needed'.
- No cost involved.
- Often seen for promotions or public services.
- Commonly encountered in daily life in Japan.
مثال
公園のWi-Fiは無料で利用できます。
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.