At the A1 level, 'suki' is taught as one of the first adjectives to express personal preference. Learners are introduced to the basic [Noun] ga suki desu pattern. The focus is on simple nouns like food (sushi, pizza), colors (akai, aoi), and basic hobbies (soccer, music). At this stage, learners should understand that 'suki' is not a verb and requires the 'ga' particle. They also learn the basic question form 'Suki desu ka?' and the simple negative 'Suki ja arimasen.' The goal is to enable the learner to share basic information about themselves during a self-introduction. The kanji is often introduced, but hiragana is prioritized. Learners are taught to use 'suki' for objects and activities, avoiding the complexities of romantic confessions. The emphasis is on building a basic 'likes' vocabulary and using it correctly within the 'ga suki desu' frame. By the end of A1, a student should be able to say 'I like apples' and 'I don't like sports' with confidence.
At the A2 level, learners expand their use of 'suki' to include verb nominalization. They learn to use 'no' or 'koto' to talk about liking actions, such as 'Utau no ga suki desu' (I like singing). This level also introduces the 'na' connector for attributive use, such as 'suki na tabemono' (favorite food). Learners begin to use degree adverbs like 'totemo' (very) and 'amari' (not much) to refine their expressions. The concept of 'daisuki' (really like/love) is introduced as a common intensifier. A2 learners also start to understand the cultural nuance of using 'nigate' (not good at/don't like) as a softer alternative to 'suki ja nai.' They can participate in simple conversations about their daily routines and preferences, asking others 'Nani ga suki desu ka?' and responding with more detail. The past tense 'suki deshita' is also practiced to talk about childhood preferences. The focus is on moving from simple sentences to more descriptive and socially appropriate communication.
At the B1 level, the use of 'suki' becomes more nuanced and integrated into complex sentence structures. Learners use 'suki' with conditional forms (e.g., 'Suki nara, dousei ni...') and explanatory endings like '~n desu' (e.g., 'Suki nan desu'). They start to distinguish between 'suki' and 'okiniiri' (favorite object) and 'tokui' (good at). B1 learners are expected to handle more abstract objects of affection, such as 'kono fun'iki ga suki' (I like this atmosphere). They also learn the 'koto' nuance in 'kimi no koto ga suki,' understanding the emotional depth it adds to a romantic confession. Socially, they learn how to express preferences politely in various registers, from casual 'tame-guchi' to formal 'desu/masu.' The use of 'suki' in comparative sentences (A yori B no hou ga suki) is mastered. Learners can also discuss 'suki-kirai' (likes and dislikes) in the context of personality or lifestyle, showing a deeper understanding of how preference shapes identity in Japanese culture.
At the B2 level, learners encounter 'suki' in more literary and formal contexts. They learn the verb 'konomu' as a formal alternative and understand when to use it in writing. The use of 'suki' in idiomatic expressions and compound words like 'monozuki' (eccentric taste) or 'suki-katte' (doing as one pleases) is introduced. B2 learners can engage in debates about preferences, using 'suki' to support their arguments with detailed reasons. They understand the subtle social implications of expressing likes and dislikes in a group setting (wa) and can use 'suki' to facilitate smooth social interactions. They also explore the psychological aspects of 'suki,' such as 'suki koso mono no jouzu nare' (you become good at what you like). At this stage, the learner is comfortable using 'suki' across all registers and can identify the subtle differences in tone when 'suki' is used in media, literature, and different regional dialects. Their ability to nominalize complex phrases to use with 'suki' is well-developed.
At the C1 level, the learner has a near-native grasp of 'suki' and its myriad applications. They can appreciate the word's role in classical and modern literature, recognizing its emotional weight in various historical contexts. C1 learners understand the etymological roots (the combination of 'woman' and 'child') and how this informs the word's deep-seated cultural resonance. They can use 'suki' in sophisticated wordplay or puns and understand its use in specialized fields like aesthetics or psychology. The learner is sensitive to the most subtle nuances, such as why a speaker might choose 'suki' over 'ai' in a specific cinematic moment. They can also navigate the 'ga' vs. 'wo' particle shift in modern casual slang with an understanding of its linguistic evolution. C1 students can write essays analyzing the concept of 'suki' in Japanese 'kawaii' culture or 'oshi' culture, using the word as a lens to view broader societal trends. Their use of the word is flawless, natural, and contextually perfect.
At the C2 level, the mastery of 'suki' is absolute. The learner uses the word with the same intuition as a highly educated native speaker. They can discuss the philosophical implications of 'liking' versus 'loving' in Japanese thought and can analyze the use of 'suki' in ancient texts like the Manyoshu or Genji Monogatari. The learner is adept at using 'suki' in high-level creative writing, poetry, and professional rhetoric. They can effortlessly switch between the most archaic forms of the word and the latest internet slang. C2 learners can also provide expert-level explanations of the word to others, including its grammatical history, its role in forming Japanese social harmony, and its various regional variations (such as 'suki ya nen' in Kansai-ben). Their understanding extends to the subconscious level, where they instinctively know how the choice of 'suki' affects the listener's perception of the speaker's personality and social standing. The word is no longer a 'vocabulary item' but a fully integrated tool for nuanced human expression.

すき در ۳۰ ثانیه

  • Suki means 'like' and is a na-adjective, not a verb.
  • Always use the 'ga' particle for the thing you like: [Object] ga suki.
  • Add 'na' when using it before a noun, like 'suki na hito' (person I like).
  • It can range from a simple hobby preference to a romantic confession.

The Japanese word すき (suki), often written with the kanji 好き, is one of the most essential and frequently used terms in the Japanese language. At its core, it translates to 'like' or 'fond of' in English. However, from a grammatical standpoint, it functions differently than the English verb 'to like.' In Japanese, suki is a na-adjective (形容動詞, keiyou doushi), which describes a state of being or a quality of an object rather than an action performed by a subject. This distinction is crucial for learners to grasp early on because it dictates how sentences are structured. When you say you like something in Japanese, you are essentially saying that the object has the quality of being 'likable' to you.

Core Meaning
Expressing a positive preference, affection, or enjoyment toward a person, object, activity, or concept.
Grammatical Category
Na-adjective (na-keiyoushi). It requires 'na' when modifying a noun directly (e.g., suki na hito - a person I like).
Intensity Range
Can range from casual interest to deep romantic affection, though 'daisuki' is often used for stronger feelings.

The usage of suki spans across all social contexts, from the most informal conversations between friends to polite interactions in a professional setting. Because Japanese culture often values indirectness, suki is frequently used to convey romantic interest where an English speaker might use 'love.' Saying 'suki desu' to someone can be a powerful confession of romantic feelings, known as kokuhaku. Conversely, it is also used for the simplest of preferences, such as liking a specific type of fruit or a hobby like reading. The versatility of the word makes it a cornerstone of daily communication.

りんごが すき です。(Ringo ga suki desu.) - I like apples.

One of the most interesting aspects of suki is its role in the 'ga' vs. 'wo' particle debate for beginners. Since suki is an adjective, the object being liked is usually marked with the particle が (ga), which identifies the subject of the description. While you might occasionally hear the particle 'wo' used in very casual or specific modern contexts, sticking to 'ga' is the standard and grammatically correct approach for learners. This reflects the Japanese worldview where the 'likability' emanates from the object itself.

In social dynamics, suki also plays a part in group harmony (wa). Expressing what you like is a way to share your personality and find common ground with others. In Japan, asking 'Nani ga suki desu ka?' (What do you like?) is a standard icebreaker. It allows people to connect over shared interests without being overly intrusive. Furthermore, the word appears in various compound forms and idiomatic expressions, such as monozuki (having strange tastes) or suki-kirai (likes and dislikes/pickiness).

日本料理の中で、何が一番 すき ですか? (Nihon ryouri no naka de, nani ga ichiban suki desu ka?) - Among Japanese dishes, what do you like the most?

Understanding the nuance of suki also involves knowing its negative and past forms. Unlike verbs, which conjugate with '~nai' or '~masen,' suki as a na-adjective follows the pattern of 'suki ja nai' (informal negative) or 'suki dewa arimasen' (formal negative). Similarly, the past tense is 'suki deshita' or 'suki datta.' Mastering these variations allows for a full range of expression regarding one's evolving tastes and history.

Social Context: Kokuhaku
The phrase 'Suki desu. Tsukiautte kudasai' (I like you. Please go out with me) is the classic Japanese romantic confession.
Attribute Usage
When describing a hobby: 'Dokusho ga suki desu' (I like reading). Note how the noun form of the action is used.

Finally, it is worth noting that suki can be used to describe people's personalities. Someone who is 'suki-mono' might be seen as an enthusiast or someone with specific, perhaps eccentric, interests. However, in its most common form, it remains the gentle, versatile, and polite way to say 'I like this.' Whether you are talking about anime, sushi, or a new friend, suki is your go-to word for expressing positivity in the Japanese language.

Mastering the sentence patterns for すき (suki) is a major milestone for any Japanese learner. Because it is a na-adjective, the grammar follows specific rules that differ from English verbs. The most basic structure you will encounter is the [Subject] は [Object] が すき です (A wa B ga suki desu) pattern. Here, 'A' is the person who likes something, and 'B' is the thing that is liked. The particle 'ga' is essential here as it points to the object of affection.

Standard Polite Form
[Object] が 好きです。 (Example: Tennis ga suki desu. - I like tennis.)
Casual Form
[Object] が 好きだ / 好き。 (Example: Inu ga suki. - I like dogs.)

When you want to describe a noun using 'suki,' you must use the 'na' connector. For example, to say 'a person I like,' you would say suki na hito. This is a very common way to refer to a crush or a favorite celebrity. Similarly, 'suki na tabemono' means 'favorite food.' This attributive use is where the 'na-adjective' classification becomes most apparent.

すき な 食べ物は お寿司です。(Suki na tabemono wa osushi desu.) - My favorite food is sushi.

Negating the sentiment is equally important. To say you don't like something, you change the ending. In polite Japanese, suki desu becomes suki dewa arimasen or the slightly more casual suki ja arimasen. In very casual speech, you would say suki ja nai. It is worth noting that in Japanese culture, stating 'suki ja nai' can sometimes feel a bit blunt, so people often use softer expressions like 'amari suki ja nai' (I don't like it much) or 'nigate desu' (I'm not good at it/it's not my thing).

The past tense of suki follows the standard na-adjective conjugation. 'I liked it' becomes suki deshita (polite) or suki datta (casual). If you want to say you didn't like it in the past, you use suki dewa arimasen deshita or suki ja nakatta. This is particularly useful when discussing how your tastes have changed over time, such as 'Kodomo no toki, yasai ga suki ja nakatta' (When I was a child, I didn't like vegetables).

昔は彼が すき でしたが、今はそうでもありません。(Mukashi wa kare ga suki deshita ga, ima wa sou demo arimasen.) - I used to like him, but not so much now.

Questions are formed simply by adding the question particle 'ka' at the end of the polite form: Suki desu ka? In casual speech, you simply raise the intonation at the end of the word: Suki? You can also ask for specific preferences using 'nani' (what) or 'dono' (which). For instance, 'Dono iro ga suki desu ka?' (Which color do you like?).

Degree Adverbs
Totemo suki (Like very much), Maamaa suki (Like somewhat), Amari suki ja nai (Don't like much).
Comparing Preferences
A yori B no hou ga suki desu. (I like B more than A.)

Finally, remember that suki can also be used in the 'suki-katte' (doing as one pleases) construction, though this is more advanced. For beginners, the focus should remain on the 'ga suki' and 'na noun' patterns. These two structures will cover 90% of your needs when expressing likes and favorites in Japanese conversation.

The word すき (suki) is ubiquitous in Japanese society, appearing in everything from high-stakes romantic dramas to mundane grocery shopping trips. Understanding its context helps you interpret the speaker's intent and intensity. In daily life, you will hear it most often during meal times. Japanese people frequently comment on the food they are eating, and 'Kore, suki!' (I like this!) is a common expression of appreciation for a dish.

In the Kitchen/Restaurant
'Kono aji, suki desu' (I like this flavor). It's a polite way to compliment the chef or the person who cooked.
In Anime and Manga
The 'confession scene' is a staple. Characters often shout 'Daisuki!' to express their overwhelming love.

In the realm of pop culture, suki is a central theme. Countless J-pop songs feature the word in their titles and choruses. Because 'suki' is shorter and easier to fit into a melody than the more formal 'ai shiteru' (I love you), it is the preferred term for expressing romantic longing. If you listen to any romantic ballad, you are almost guaranteed to hear 'suki' repeated multiple times. It captures a sense of 'crush' or 'affection' that is relatable to all ages.

君のことが すき だ! (Kimi no koto ga suki da!) - I like you! (A classic romantic line)

In professional or school environments, suki is used to discuss interests and strengths. During self-introductions (jikoshoukai), it is standard practice to list things you like. For example, 'Ryokou ga suki desu' (I like traveling). This helps build rapport with colleagues or classmates. It is also used by teachers when asking students about their favorite subjects: 'Suki na kamoku wa nani?' (What is your favorite subject?).

Social media is another place where suki thrives. On platforms like Twitter (X) or Instagram, users use the term to talk about their 'oshi' (favorite idols or characters). You might see hashtags like #____gaSuki or phrases like 'Suki sugiru' (I like it too much/I can't handle how much I like this). It is a word that fuels the 'fandom' culture in Japan, allowing fans to express their intense dedication to their hobbies.

この映画、本当に すき。何回も見ちゃう。(Kono eiga, hontou ni suki. Nankai mo michau.) - I really like this movie. I end up watching it many times.

Finally, you will hear suki in advertisements. Marketing campaigns often use 'Suki' to create a positive emotional connection with a product. Whether it's a new beverage or a travel destination, the goal is to make the consumer think, 'Watashi, kore suki kamo' (I might like this). The word is approachable, positive, and universally understood, making it one of the most powerful tools in the Japanese language for expressing human connection and preference.

While すき (suki) is a basic word, English speakers often make several common errors due to the grammatical differences between Japanese and English. The most frequent mistake is treating suki as a verb. In English, 'like' is a verb that takes a direct object. In Japanese, suki is an adjective. This leads to the 'Particle Pitfall,' where learners use 'wo' instead of 'ga.'

The Particle Error
Incorrect: Sushi wo suki desu. (❌)
Correct: Sushi ga suki desu. (✅)
The Conjugation Error
Incorrect: Suki-nai. (❌)
Correct: Suki ja nai. (✅) - Remember, it's a na-adjective, not an i-adjective or a verb.

Another common mistake involves using suki to describe someone else's feelings without the proper nuance. In Japanese, it is generally considered slightly presumptuous to state someone else's internal feelings directly (e.g., 'Tanaka-san likes apples'). Instead, you should use expressions like 'Tanaka-san wa ringo ga suki da sou desu' (I heard Tanaka-san likes apples) or 'Tanaka-san wa ringo ga suki na you desu' (It seems Tanaka-san likes apples).

彼は猫が すき みたいです。(Kare wa neko ga suki mitai desu.) - It looks like he likes cats. (Better than stating it as an absolute fact about his mind.)

The 'Na' connector is also frequently forgotten. When suki modifies a noun, the 'na' is mandatory. Beginners often say 'suki hito' instead of 'suki na hito.' This 'na' is what links the adjective to the noun it describes. Without it, the sentence becomes grammatically broken and sounds 'childish' or 'broken' to native ears.

Confusing suki with nigate or kirai in social situations is also a subtle mistake. While 'kirai' means 'hate,' it is often too strong for polite conversation. If someone offers you food you don't like, saying 'Kirai desu' can be offensive. Instead, using 'Suki ja nai' or 'Nigate desu' (I'm not good with this) is much more culturally appropriate. Understanding the social weight of these words is just as important as the grammar.

納豆はちょっと にがて です。(Nattou wa chotto nigate desu.) - I'm not really fond of natto. (Softer than saying 'I don't like it.')

Finally, learners sometimes struggle with the 'koto' or 'no' nominalization when they want to say they like an action. You cannot say 'Taberu ga suki' (I like eat). You must say 'Taberu koto ga suki' (I like eating). Forgetting to turn the verb into a noun before using 'suki' is a hallmark of an early learner. Paying attention to these small structural details will elevate your Japanese from 'understandable' to 'natural.'

While すき (suki) is the most versatile word for liking, Japanese offers many alternatives that provide more specific nuances or levels of intensity. Choosing the right word can help you express your feelings more precisely. The most common variation is 大好き (daisuki), which literally means 'big like' and is used for things you love or are very fond of.

Daisuki (大好き)
Much stronger than 'suki.' Used for favorite foods, deep hobbies, or romantic partners.
Okiniiri (お気に入り)
Translates to 'favorite.' Often used for physical objects like a favorite mug or a favorite song on a playlist.
Konomu (好む)
A more formal verb meaning 'to prefer' or 'to have a taste for.' Used in literature or formal reports.

Another useful word is 得意 (tokui). While 'suki' means you like something, 'tokui' means you are good at it. Often, these two go hand-in-hand, but not always. You might like singing (utau no ga suki) but not be particularly good at it (utau no ga tokui ja nai). Conversely, nigate is the opposite of 'tokui,' meaning you are not good at something or find it difficult to deal with.

これは私の一番の お気に入り の本です。(Kore wa watashi no ichiban no okiniiri no hon desu.) - This is my number one favorite book.

For hobbies and interests, the word 趣味 (shumi) is essential. It means 'hobby.' Instead of just saying 'I like movies,' you can say 'My hobby is watching movies' (Shumi wa eiga kanshou desu). This sounds a bit more structured and is common in formal introductions. Additionally, the slang term ハマる (hamaru) is very popular among younger people. It means to be 'hooked on' or 'obsessed with' something, like a new video game or a TV show.

When it comes to romantic love, suki sits at the base. Above it is koishiteru (to be in love) and at the top is ai shiteru (to love deeply). While 'suki' can be used for a crush, 'ai' represents a more profound, selfless love. In modern slang, people also use 'su' or 'suki-p' (suki-person) to refer to their crush in a cute or coded way. Understanding these levels helps you navigate the complex world of Japanese relationships.

最近、キャンプに ハマって います。(Saikin, kyanpu ni hamatte imasu.) - Lately, I've been really into (hooked on) camping.

Lastly, consider the word 愛好 (aikou), which is often used in terms like 'aikousha' (enthusiast). This is much more formal and often used for things like 'music enthusiasts' or 'nature lovers.' While you wouldn't use it in casual chat, you will see it in magazines and clubs. By learning these alternatives, you can move beyond the basic 'suki' and express your passions with the sophistication of a native speaker.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In the Edo period, 'suki' was often associated with 'sukisha' (数寄者), people who devoted their lives to refined arts like the tea ceremony. This gave the word a connotation of 'artistic taste.'

راهنمای تلفظ

UK /sɯ.ki/
US /su.ki/
Flat pitch (Heiban), but often the 'u' is devoiced, making it sound like 'ski' in English.
هم‌قافیه با
tsuki (moon) fuki (butterbur) kuki (stem) yuki (snow) muki (direction) eki (station - slant rhyme) geki (play - slant rhyme) teki (enemy)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'u' too strongly like 'soo-key'.
  • Stressing the second syllable too much.
  • Treating it like the English word 'ski' with a long 'ee'.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Easy to read in hiragana; the kanji is also very common and simple.

نوشتن 2/5

The kanji 好き involves two radicals (woman and child) and is easy to memorize.

صحبت کردن 1/5

Very easy to pronounce, though the devoiced 'u' takes a little practice.

گوش دادن 1/5

Very easy to recognize in conversation as it is used so frequently.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

私 (watashi) は (wa particle) が (ga particle) です (desu) 何 (nani)

بعداً یاد بگیرید

嫌い (kirai) 上手 (jouzu) 下手 (heta) 得意 (tokui) 苦手 (nigate)

پیشرفته

好む (konomu) 愛好家 (aikouka) 数寄者 (sukisha) 嗜好 (shikou) 愛着 (aichaku)

گرامر لازم

Na-adjective conjugation

好きです (polite), 好きだ (plain), 好きじゃない (negative)

Verb nominalization with 'no'

泳ぐのが好きです (I like swimming)

Verb nominalization with 'koto'

本を読むことが好きです (I like reading books)

The 'ga' particle for objects of desire/ability

お茶が好きです (I like tea)

Attributive use of na-adjectives

好きな本 (A book I like)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

りんごがすきです。

I like apples.

Basic 'ga suki desu' pattern.

2

おんがくがすきですか?

Do you like music?

Question form with 'ka'.

3

ねこがだいすきです。

I love cats.

Use of 'daisuki' for emphasis.

4

スポーツはすきじゃありません。

I don't like sports.

Negative form 'ja arimasen'.

5

あかい色がすきです。

I like the color red.

Using 'suki' with colors.

6

すしがすきです。

I like sushi.

Common food preference.

7

にほんごがすきです。

I like the Japanese language.

Expressing interest in a subject.

8

てにすがすきです。

I like tennis.

Basic hobby expression.

1

本を読むのがすきです。

I like reading books.

Nominalizing a verb with 'no'.

2

すきな食べ物はカレーです。

My favorite food is curry.

Attributive use with 'na'.

3

料理を作るのがだいすきです。

I love cooking.

Verb nominalization + daisuki.

4

子供の時、野菜がすきじゃなかった。

When I was a child, I didn't like vegetables.

Past negative form.

5

どんな映画がすきですか?

What kind of movies do you like?

Using 'donna' (what kind of).

6

私は冬より夏の方がすきです。

I like summer more than winter.

Comparative structure 'A yori B no hou ga'.

7

すきな人はだれですか?

Who is the person you like (your crush)?

Using 'suki na' to describe a person.

8

あまりお酒はすきじゃありません。

I don't like alcohol very much.

Using 'amari' with the negative form.

1

彼の考え方がすきです。

I like his way of thinking.

Liking an abstract concept (way of thinking).

2

この街の静かな雰囲気がすきなんです。

I really like the quiet atmosphere of this town.

Using the explanatory 'nan desu'.

3

君のことがすきだと言いたい。

I want to say that I like (love) you.

Using 'no koto' for emotional depth.

4

もしこの色がすきなら、これもおすすめです。

If you like this color, I also recommend this.

Conditional form 'suki nara'.

5

彼はすききらいが激しい人です。

He is a person with many likes and dislikes (picky).

Using the compound 'suki-kirai'.

6

一番のお気に入りの歌を教えてください。

Please tell me your number one favorite song.

Using 'okiniiri' as a synonym.

7

私は一人で旅をするのがすきです。

I like traveling alone.

Expressing a specific lifestyle preference.

8

彼女は絵を描くことが本当にすきみたいだ。

It seems she really likes painting.

Using 'mitai da' for conjecture.

1

すきこそものの上手なれと言います。

They say you become good at what you like.

Using a famous proverb.

2

彼はすき勝手なことばかりしている。

He is always doing just as he pleases.

Using 'suki-katte' (selfish/as one pleases).

3

都会の喧騒より、田舎の静寂を好みます。

I prefer the silence of the countryside over the bustle of the city.

Using the formal verb 'konomu'.

4

そんなに物好きなら、これも試してみたら?

If you have such eccentric tastes, why don't you try this?

Using 'monozuki' (eccentric taste).

5

このデザインは、若者に好まれる傾向があります。

This design tends to be liked by young people.

Passive form 'konomareru'.

6

すきなだけ食べていいですよ。

You can eat as much as you like.

Using 'suki na dake' (as much as one likes).

7

彼は自分のすきなように生きたいと考えている。

He wants to live his life just as he likes.

Using 'suki na you ni'.

8

その俳優は幅広い層からすかれています。

That actor is liked by a wide range of people.

Passive form 'sukareru' (to be liked).

1

彼の作風は、一部の熱狂的な愛好家にすかれている。

His style is liked by a segment of enthusiastic fans.

Formal context with 'aikousha'.

2

万葉集には「すき」という感情が多様に表現されている。

In the Manyoshu, the emotion of 'liking' is expressed in diverse ways.

Academic context.

3

彼女の立ち振る舞いには、誰からもすかれる気品がある。

In her behavior, there is an elegance that makes her liked by everyone.

Describing an innate quality.

4

すきあらば、彼はすぐに自分の自慢話を始める。

Whenever there's an opening (opportunity), he starts bragging.

Using 'suki' (opening/gap) - a homophone nuance.

5

それは単なる好みの問題ではなく、美学の相違だ。

That's not merely a matter of taste, but a difference in aesthetics.

Using 'konomi' as a noun.

6

この小説の結末は、読者のすきずきに委ねられている。

The ending of this novel is left to the readers' individual tastes.

Using 'suki-zuki' (matters of taste).

7

彼は、自分がすきでやっていることだから苦労とは思わない。

Since he's doing it because he likes it, he doesn't consider it a hardship.

Causal 'suki de'.

8

日本人の「すき」という言葉には、時に「愛」以上の重みがある。

In the Japanese word 'suki,' there is sometimes more weight than in 'love.'

Philosophical nuance.

1

数寄を凝らした茶室で、静かなひと時を過ごす。

Spending a quiet moment in a tea room built with exquisite taste.

Using 'suki' (数寄) in the context of refined taste/tea ceremony.

2

彼の言説は、独断と偏見に満ちた「すき」の産物に過ぎない。

His discourse is nothing more than a product of his own biased 'likes.'

Highly critical/intellectual context.

3

源氏物語における「すき」の変遷を辿る。

Tracing the transition of 'suki' (amorousness/taste) in the Tale of Genji.

Literary analysis.

4

万人にすかれる必要はないが、誠実であるべきだ。

You don't need to be liked by everyone, but you should be sincere.

Ethical/Philosophical statement.

5

その建築家は、機能性と数寄の美を見事に融合させた。

The architect brilliantly fused functionality with the beauty of refined taste.

Architectural criticism.

6

世の中には、苦労をすき好んで背負うような人もいる。

In this world, there are people who willingly take on hardships by choice.

Using 'suki-konomunde' (by choice/willingly).

7

「すき」という一言に込められた、言葉にできない情念。

The unspeakable passion contained within the single word 'suki.'

Poetic/Abstract.

8

彼の数寄者としての人生は、多くの後進に影響を与えた。

His life as a person of refined taste (sukisha) influenced many successors.

Historical/Cultural term 'sukisha'.

ترکیب‌های رایج

~がすき
すきな食べ物
すきな人
だいすき
あまりすきじゃない
すききらい
すきなだけ
すきになる
すき勝手
一番すき

عبارات رایج

すきです。

— I like (it/you). The most basic expression of liking.

お寿司がすきです。

大好きです。

— I love (it/you). A stronger version of suki.

日本が大好きです。

何がすきですか?

— What do you like? A standard icebreaker question.

休みの日は何がすきですか?

すきなようにして。

— Do as you like. Giving someone freedom to choose.

自分のすきなようにしていいよ。

すきなタイプは?

— What's your 'type'? Used when talking about romantic preferences.

すきなタイプはどんな人?

すきこそものの上手なれ。

— You become good at what you like. A famous proverb.

練習を続けよう。すきこそものの上手なれだよ。

すききらいしないで。

— Don't be picky. Often said to children about food.

野菜もすききらいしないで食べて。

すきなだけどうぞ。

— Please help yourself to as much as you like.

お菓子、すきなだけどうぞ。

すきになった。

— I fell for (someone) / I started to like (something).

最近、ジャズをすきになった。

すきでやってる。

— I'm doing it because I like it. Implies it's not a chore.

仕事だけど、すきでやってるから楽しい。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

すき vs 隙 (suki)

A homophone meaning 'gap' or 'opening.' Context usually makes the difference clear.

すき vs 空き (aki)

Means 'vacancy' or 'empty space.' Sounds similar but the first vowel is different.

すき vs 好き (suki) vs 欲しい (hoshii)

Suki means you 'like' something; Hoshii means you 'want' something.

اصطلاحات و عبارات

"好きこそ物の上手なれ"

— You naturally become good at something you enjoy doing.

彼は毎日ピアノを弾いている。好きこそ物の上手なれだね。

Proverb
"好き勝手"

— Doing exactly what one wants without considering others; selfishly.

彼は好き勝手なことばかり言っている。

Informal
"好き好んで"

— Doing something by choice, especially something difficult or unpleasant.

好き好んで苦労する人はいない。

Neutral
"好き物"

— A person with refined tastes or someone who enjoys specific (sometimes odd) things.

彼はなかなかの好き物だ。

Neutral
"好きずき"

— A matter of taste; different strokes for different folks.

どの色が似合うかは、人それぞれの好きずきだ。

Neutral
"隙がない"

— Though 'suki' here is a homophone (隙 - gap), it is often confused. It means having no openings or being perfect.

彼の仕事には全く隙がない。

Formal
"お好きにどうぞ"

— Do as you please (sometimes said with a hint of annoyance).

もう勝手にして。お好きにどうぞ。

Informal
"好き放題"

— Doing as much as one likes, often to an excessive or rude degree.

子供たちが好き放題に遊んでいる。

Informal
"数寄を凝らす"

— To apply extremely refined and elegant taste to something (like a building).

数寄を凝らした見事な庭園だ。

Formal/Literary
"好きになる"

— To fall in love or develop a liking for something over time.

いつの間にか彼女を好きになっていた。

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

すき vs 愛 (ai)

Both translate to types of love/liking.

Suki is common, casual, and used for everything. Ai is heavy, serious, and used rarely for deep romantic or familial love.

ピザが好きです (I like pizza) vs 家族を愛しています (I love my family).

すき vs 嫌い (kirai)

The opposite, but beginners often mix up the grammar.

Both are na-adjectives and use the same 'ga' particle, but the meaning is opposite.

雨が嫌いです (I dislike rain).

すき vs 得意 (tokui)

People think 'liking' means 'being good at.'

Suki is about emotion; Tokui is about skill. You can like something without being good at it.

歌うのが好きですが、得意ではありません (I like singing, but I'm not good at it).

すき vs お気に入り (okiniiri)

Both mean 'favorite.'

Suki is an adjective; Okiniiri is a noun used mostly for physical objects like clothes or tools.

お気に入りの靴 (My favorite shoes).

すき vs 好む (konomu)

Both mean 'to like/prefer.'

Suki is a na-adjective for speech; Konomu is a verb for formal writing or literature.

彼は孤独を好む (He prefers solitude).

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun] が 好きです。

ねこ が 好きです。

A1

[Noun] が 好きですか?

お寿司 が 好きですか?

A2

[Verb-Plain] の が 好きです。

歌う の が 好きです。

A2

好きな [Noun] は [Noun] です。

好きな 食べ物 は カレー です。

B1

[Noun] より [Noun] の方が 好きです。

犬 より 猫 の方が 好きです。

B1

[Noun] の こと が 好きです。

田中さん の こと が 好きです。

B2

好きな だけ [Verb-Potential]。

好きな だけ 食べられます。

C1

[Noun] は [Person] に 好かれている。

その本 は 多くの人 に 好かれている。

خانواده کلمه

اسم‌ها

好み (konomi - taste/preference)
数寄 (suki - refined taste)
好き嫌い (suki-kirai - likes and dislikes)

فعل‌ها

好む (konomu - to prefer)
好かれる (sukareru - to be liked)
好く (suku - to like - rare/literary)

صفت‌ها

好き (suki - like)
大好き (daisuki - love)
物好き (monozuki - eccentric)

مرتبط

愛 (ai - love)
恋 (koi - romance)
気に入り (okiniiri - favorite)
得意 (tokui - good at)
ファン (fan - fan)

نحوه استفاده

frequency

Extremely High. It is in the top 100 most used Japanese words.

اشتباهات رایج
  • Sushi wo suki desu. Sushi ga suki desu.

    Suki is an adjective, not a verb, so it takes 'ga' to mark the object.

  • Suki-nai. Suki ja nai.

    Suki is a na-adjective, so its negative form is 'ja nai', not 'nai'.

  • Suki hito. Suki na hito.

    You must use 'na' to connect a na-adjective to a noun.

  • Taberu ga suki desu. Taberu no ga suki desu.

    You cannot use a verb directly with 'ga suki'. You must nominalize it with 'no' or 'koto'.

  • Tanaka-san wa ringo ga suki desu. Tanaka-san wa ringo ga suki na you desu.

    In Japanese, it's polite to use 'it seems' when talking about someone else's internal feelings.

نکات

The Particle Rule

Always remember the 'ga' particle. English 'I like sushi' feels like it needs 'wo', but in Japanese, sushi is the 'subject' of your liking. Ringo ga suki!

Confession Nuance

If you say 'Suki desu' to a Japanese person you are dating, they will likely take it as a serious declaration of love. Use it wisely!

Softening Dislikes

Instead of saying 'suki ja nai' (I don't like it), try 'nigate desu.' It sounds more humble and polite in social situations.

Daisuki is for everything

Don't be afraid to use 'daisuki' for hobbies and food. It shows passion and helps you sound more enthusiastic in Japanese.

The Kanji Logic

Remember the kanji 好き by thinking of a woman (女) and a child (子). It's one of the easiest kanji to learn because the story makes sense.

Listen for 'Koto'

When you hear 'Kimi no koto ga suki,' the 'koto' makes the sentiment deeper. It's like saying 'I like everything about you.'

Icebreaking

Ask 'Nani ga suki desu ka?' to start a conversation. It's a safe, positive question that everyone can answer.

Favorite vs Like

While 'suki na' means favorite, 'ichiban suki na' (number one liked) is the most accurate way to say 'my absolute favorite.'

Oshi Culture

If you really like a celebrity, you call them your 'Oshi.' You can say 'Oshi ga daisuki!' on social media.

Negative Past

The negative past is 'suki ja nakatta.' Practice this to talk about things you used to hate but now like, a common conversation topic.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'SUKI' as 'skiing.' Most people 'SUKI' (like) to 'ski.' Imagine yourself skiing down a mountain with a big smile because you like it so much.

تداعی تصویری

Imagine the kanji 好き: a woman (女) holding her child (子). This image of a mother's love is the ultimate symbol of 'liking' or 'fondness.'

شبکه واژگان

Suki Daisuki Sushi Ga Desu Na Hito Tabemono

چالش

Try to list five things you 'suki' in Japanese right now. Then, try to find one thing you 'suki ja nai' and explain why using a simple adjective.

ریشه کلمه

The word 'suki' originates from the verb 'suku' (好く), which has been used since ancient times to mean 'to be fond of' or 'to find pleasing.' The kanji 好き is a phono-semantic compound.

معنای اصلی: The combination of the characters for 'woman' (女) and 'child' (子) is said to represent the natural affection a mother has for her child, the most fundamental form of 'liking.'

Japonic (Japanese).

بافت فرهنگی

Be careful when saying 'suki' to a person of the opposite sex, as it is almost always interpreted as a romantic confession (kokuhaku) unless the context is very clearly platonic.

English speakers use 'love' very casually ('I love this pizza'). In Japanese, 'suki' or 'daisuki' covers almost all these cases. 'Ai' is much heavier.

The song 'Suki ya nen, Osaka' by Kanjani Eight. The anime 'Suki na Ko ga Megane wo Wasureta' (The Girl I Like Forgot Her Glasses). The phrase 'Tsuki ga kirei desu ne' (The moon is beautiful, isn't it?) - a famous literary way to say 'I like you'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Self-introduction

  • 趣味は~です。
  • ~が好きです。
  • ~に興味があります。
  • よろしくお願いします。

Eating out

  • これ、美味しいですね。
  • ~が一番好きです。
  • 甘いものは好きですか?
  • お腹がいっぱいです。

Romantic Confession

  • ずっと好きでした。
  • 付き合ってください。
  • 君のことが好きだ。
  • 大切にしたい。

Shopping

  • 好きな色は何ですか?
  • お気に入りのデザインです。
  • これ、好きじゃないかも。
  • 他の色はありますか?

Hobby talk

  • ~にハマっています。
  • 週末は何をするのが好き?
  • 暇な時は~をします。
  • 一緒にやりませんか?

شروع‌کننده‌های مکالمه

"日本料理の中で、何が一番好きですか? (What do you like most among Japanese dishes?)"

"休みの日は何をするのが好きですか? (What do you like to do on your days off?)"

"どんな音楽が好きですか? (What kind of music do you like?)"

"子供の時、どんなアニメが好きでしたか? (What kind of anime did you like when you were a child?)"

"旅行で行くなら、海と山どっちが好きですか? (If you were to travel, which do you like better, the sea or the mountains?)"

موضوعات نگارش

今日食べたものの中で、一番好きだったものを書いてください。 (Write about the thing you liked most among what you ate today.)

あなたが最近ハマっていること(好きなこと)について説明してください。 (Explain something you've been really into/liking lately.)

好きな人のタイプについて、三つのポイントを書いてください。 (Write three points about your 'type' of person you like.)

昔は好きじゃなかったけど、今は好きなものについて書いてください。 (Write about something you didn't like before but like now.)

もし好きなだけお金があったら、何を買いたいですか? (If you had as much money as you liked, what would you want to buy?)

سوالات متداول

10 سوال

In standard grammar, no. You should use 'ga'. Using 'wo' might be heard in very casual slang, but it is technically incorrect and sounds unnatural for learners.

Context is key. Adding 'as a friend' (tomodachi toshite) makes it clear. Also, focus on specific things like 'I like your personality' (seikaku ga suki).

Daisuki is simply more intense. It's like the difference between 'I like this' and 'I love this/I really like this.' Use daisuki for your absolute favorites.

No, it is a na-adjective. This is why we say 'suki desu' and 'suki ja nai' instead of 'sukimasu' or 'sukinai'.

You must nominalize the verb using 'no' or 'koto'. For example: 'Taberu no ga suki' (I like eating).

Yes, but be careful. Saying 'Suki desu' to someone is usually a romantic confession. To say you like them as a person, use 'koto' or specify what you like.

It means 'likes and dislikes.' It's often used to talk about being a picky eater or having a polarized personality.

Use 'Suki na [Noun]'. For example: 'Suki na iro' (Favorite color).

In polite Japanese, it is 'suki deshita.' In casual Japanese, it is 'suki datta.'

Yes, 'suki' itself is neutral. Adding 'desu' makes it polite. It is appropriate for almost all situations.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write 'I like Japanese food' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'What is your favorite color?' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I love cats' using 'daisuki'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I don't like vegetables' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I like reading books' using verb nominalization.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I liked sports when I was a child'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Who is the person you like?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I like summer more than winter'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I have many likes and dislikes' using 'suki-kirai'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I'm hooked on this game' using 'hamaru'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Eat as much as you like'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He does as he pleases' using 'suki-katte'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'This is my favorite book' using 'okiniiri'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I really like the atmosphere of this cafe'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Do you like to travel alone?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I don't like alcohol much' using 'amari'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I've liked him for a long time'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'What kind of movies do you like?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I'm not good at (don't like) spicy food' using 'nigate'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I like the way you talk'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like sushi' in polite Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask someone 'What kind of music do you like?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I love traveling' using 'daisuki'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I don't like spicy food much' politely.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like to sing' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Who is your favorite actor?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I liked history when I was a student'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like dogs more than cats'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone 'I'm hooked on this anime'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like everything about you' (romantic).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Please do as you like'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Help yourself as much as you like'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that you are picky about food.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I've come to like Japanese culture'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'What is your favorite season?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like drinking coffee in the morning'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is my favorite song' using 'okiniiri'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like his personality'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I used to hate vegetables, but not now'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'You become good at what you like' (proverb).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'Watashi wa anime ga suki desu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the degree: 'Neko ga daisuki desu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the object: 'Ringo ga suki desu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is it positive or negative? 'Suki ja arimasen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the action: 'Oyogu no ga suki desu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the tense: 'Suki deshita.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the preference: 'Inu yori neko ga suki.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the nuance: 'Nigate desu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the slang: 'Kono kyoku ni hamatteru.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the idiom: 'Suki-katte shiteru.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the formal word: 'Kare wa kodoku wo konomu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the question: 'Nani ga suki?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the person: 'Suki na hito wa Tanaka-san desu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the quantity: 'Suki na dake totte.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the reason: 'Suki dakara yatteru.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!