やる気
When you want to express motivation or a drive to do something in Japanese, you'll often hear the word やる気 (やるき). It literally combines 'do' (やる) and 'spirit/energy' (気), so it's quite descriptive. This isn't just about general motivation, but often refers to a specific desire or eagerness to tackle a task or activity. For example, if someone is really keen to study for an exam, they have やる気. If they're dragging their feet, they might not have やる気.
It's a really practical word to know because it's used in many everyday situations, from talking about work and studies to hobbies and personal goals. You can use it to describe your own motivation or to comment on someone else's. Remember, it's not just about having the ability, but the desire to act.
When talking about motivation in Japanese, you will often hear the word やる気 (やるき - yaruki). This noun refers to one's willingness or drive to do something. You might hear someone say やる気が出ない (yaruki ga denai), meaning they can't find the motivation, or やる気満々 (yaruki manman), which implies being full of motivation and ready to go. It's a very common and practical word to express your mental state regarding tasks and activities. So, if you're feeling motivated to study Japanese, you could say やる気があります (yaruki ga arimasu)!
When discussing motivation in Japanese, you'll often encounter the word やる気 (yaruki). It directly translates to motivation or willingness to do something. You might hear someone say, 「やる気が出ない」 (Yaruki ga denai), meaning "I can't get motivated" or "I lack motivation."
Conversely, 「やる気がある」 (Yaruki ga aru) means "to be motivated" or "to have drive." This term is commonly used in everyday conversations and in business settings to describe a person's enthusiasm and readiness to tackle tasks.
It's a practical and straightforward word to express a core human experience.
やる気 در ۳۰ ثانیه
- Motivation, drive, enthusiasm.
- Often used to describe someone's readiness to work or study.
- Can be lost or gained depending on circumstances.
§ Understanding やる気
So, you've come across the Japanese word やる気 (やるき – yaruki). Good! It's a super useful term that you'll hear all the time. Simply put, やる気 means 'motivation' or 'will to do something'. It's not just about being excited, but about having the internal drive to actually *start* and *continue* an activity.
- DEFINITION
- Motivation, willingness to do something, drive, enthusiasm, get-up-and-go.
Think about it like this: If you have やる気, you're ready to tackle a task. If you don't have it, you're probably procrastinating or just not feeling up to it. It's a core concept in Japanese daily life, from work and school to hobbies and even just chores around the house.
§ When to use やる気
You'll find やる気 used in a lot of different situations. Here are some common ones:
- When talking about work or studies: Your boss might ask if you have やる気 for a new project. A teacher might comment on a student's やる気.
- About sports or hobbies: An athlete might lose their やる気 after a loss. Someone might express their やる気 to learn a new instrument.
- In everyday conversation: You might say you don't have やる気 to cook dinner, or praise someone for having a lot of やる気.
It's often paired with verbs like 'ある' (to have) or 'ない' (to not have) to express the presence or absence of motivation.
今日はあまりやる気がないな。(Kyou wa amari yaruki ga nai na.)
Hint: "Today, I don't have much motivation." (You're feeling a bit lazy or uninspired.)
新しいプロジェクトにやる気満々だ。(Atarashii purojekuto ni yaruki manman da.)
Hint: "I'm full of motivation for the new project." (You're really eager and ready to go.)
§ Related phrases and nuances
While やる気 is straightforward, there are a few common ways it's used that add a bit of nuance:
- やる気が出る (yaruki ga deru): "Motivation comes out" or "get motivated." This describes the feeling of motivation appearing or increasing.
おいしいコーヒーを飲んだら、やる気が出てきた。(Oishii koohii o nondara, yaruki ga dete kita.)
Hint: "After drinking delicious coffee, my motivation came out/I got motivated."
- やる気を出す (yaruki o dasu): "To show motivation" or "to get oneself motivated." This is an active effort to increase one's own motivation.
仕事だから、やる気を出さないとね。(Shigoto dakara, yaruki o dasanai to ne.)
Hint: "It's work, so I have to get motivated."
- やる気をなくす (yaruki o nakusu): "To lose motivation."
失敗続きでやる気をなくした。(Shippai tsuzuki de yaruki o nakushita.)
Hint: "I lost my motivation after a series of failures."
Mastering やる気 will definitely help you understand and express a common sentiment in Japanese. It's not just a word; it's a window into how Japanese speakers talk about their drive and energy for various tasks. Keep an ear out for it in conversations, TV shows, and songs – you'll be surprised how often it pops up!
§ Similar words for motivation in Japanese
When you're talking about 'motivation' in Japanese, you'll most often hear やる気 (やるき - yaruki). It's a very common and practical word. However, Japanese has a few ways to express similar ideas, and understanding the nuances will help you sound more natural. Let's look at some.
§ やる気 (yaruki) vs. 動機 (dōki)
やる気 (yaruki) is all about your personal, internal drive to do something. It's your 'get-up-and-go' or your 'will to act'. It's very much about the feeling you have or the energy you're putting into something. It's common in everyday conversation.
- DEFINITION
- Motivation, willingness to do something.
動機 (どうき - dōki), on the other hand, is more about the 'reason' or 'motive' behind an action. Think of it as the cause or impetus for doing something. It's a more formal and objective term, often used in contexts like investigations, psychology, or when discussing the rationale behind a decision.
彼の動機は不明だ。
- 彼の (kare no) - his
- 動機 (dōki) - motive/reason
- は (wa) - topic particle
- 不明だ (fumei da) - unclear/unknown (is)
§ やる気 (yaruki) vs. 意欲 (iyoku)
意欲 (いよく - iyoku) is another word for 'will' or 'desire to do something'. It's quite similar to やる気 (yaruki) but tends to be a bit more formal and often implies a strong desire or aspiration towards a goal. It's often used in educational or business settings.
- DEFINITION
- Will, desire, ambition.
While you could say やる気がある (yaruki ga aru) for 'having motivation', 意欲がある (iyoku ga aru) also works and might sound a bit more professional in some contexts, especially when referring to a long-term aspiration or commitment.
彼は学習意欲が高い。
- 彼は (kare wa) - he (topic)
- 学習 (gakushū) - learning
- 意欲 (iyoku) - will/desire
- が (ga) - subject particle
- 高い (takai) - high (is)
§ When to use やる気 (yaruki)
For most everyday situations where you want to talk about someone's personal motivation, energy, or enthusiasm for a task, やる気 is your go-to word. It's versatile and understood by everyone.
- When someone lacks the drive to start a task: やる気が出ない (yaruki ga denai - I can't get motivated/I don't feel like doing it).
- When someone is full of energy and ready to go: やる気満々 (yaruki manman - full of motivation/eager to do it).
- When you want to encourage someone: やる気を出して! (yaruki o dashite! - Get motivated!/Cheer up!).
今日はやる気がある!
- 今日は (kyō wa) - today (topic)
- やる気 (yaruki) - motivation
- がある (ga aru) - have/there is
In summary, while there are other words, stick with やる気 for general, personal motivation. Use 動機 for formal 'reasons' or 'motives', and consider 意欲 for a more formal 'will' or 'strong desire' in specific contexts like education or business. For daily chats, やる気 is usually what you want.
چقدر رسمی است؟
"新入社員は仕事に意欲的に取り組んでいます。(The new employees are tackling their work with enthusiasm/motivation.)"
"最近、やる気が出ないんです。(Lately, I just don't feel motivated.)"
"やる気あんの?(Do you even have any motivation? / Are you serious about this?)"
"やる気まんまんでお勉強する!(I'm super motivated to study!)"
"誰か俺のやる気スイッチ押してくれ。(Someone press my motivation switch for me.)"
نکته جالب
Often used to describe a state of mind rather than a concrete action. It's common to hear 'やる気が出ない' (yaruki ga denai) meaning 'I can't get motivated'.
راهنمای تلفظ
- Mispronouncing the 'r' as an English 'r' instead of a flapped 'r'.
سطح دشواری
Short kanji-less word.
Short kanji-less word.
Common and easy to pronounce.
Common and easy to distinguish.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
مثالها بر اساس سطح
やる気がありますか?
Do you have motivation?
Using 'ありますか' to ask about existence.
今日はやる気がありません。
I don't have motivation today.
Using 'ありません' for negative existence.
新しい仕事にやる気満々です。
I'm full of motivation for the new job.
やる気満々 (yaruki manman) means 'full of motivation'.
もっとやる気を出してください。
Please show more motivation.
出す (dasu) means 'to put out' or 'to show'.
彼のやる気がすごいです。
His motivation is amazing.
すごい (sugoi) means 'amazing' or 'great'.
やる気があれば何でもできます。
If you have motivation, you can do anything.
~ば (ba) is a conditional form meaning 'if'.
やる気を見せてください。
Please show your motivation.
見せる (miseru) means 'to show'.
勉強するやる気がなくなりました。
I lost my motivation to study.
なくなる (nakunaru) means 'to disappear' or 'to be lost'.
最近、仕事に対してやる気が起きなくて困っています。
Lately, I've been troubled because I don't feel motivated to work.
新しいプロジェクトが始まって、チーム全体にやる気がみなぎっています。
A new project has started, and the whole team is full of motivation.
やる気さえあれば、どんな困難も乗り越えられると信じています。
I believe that if you just have the motivation, you can overcome any difficulty.
彼はいつもやる気満々で、周りの人にも良い影響を与えています。
He's always full of motivation and has a good influence on those around him.
試験前なのに、なかなかやる気が出なくて焦っています。
Even though the exam is soon, I can't seem to get motivated and I'm feeling anxious.
どんなに才能があっても、やる気がなければ成功は難しいでしょう。
No matter how talented someone is, without motivation, success will likely be difficult.
上司の言葉に励まされて、またやる気が湧いてきました。
Encouraged by my boss's words, my motivation has returned.
子供たちが一生懸命練習する姿を見ると、私もやる気をもらえます。
When I see the children practicing diligently, it gives me motivation too.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is the loanword for 'motivation' and is very commonly used, especially in business or modern contexts. It's often interchangeable with やる気, but やる気 feels a bit more natural and colloquial.
This is the common phrase meaning 'to be motivated' or 'to have motivation.' You'll hear it constantly.
This means 'to get motivated' or 'to muster up motivation.' It implies an active effort to find that drive.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both deal with 'energy' or 'spirit.' Genki usually refers to physical or mental well-being, while やる気 is specifically about the drive to do something.
元気 is 'healthy,' 'lively,' 'energetic.' やる気 is 'motivation,' 'will to do.'
彼はいつも元気だね。 (Kare wa itsumo genki da ne.) - He's always energetic, isn't he? やる気が出ない。 (Yaruki ga denai.) - I don't feel motivated.
Both translate to 'enthusiasm' or 'zeal' in some contexts, leading to overlap.
熱意 is strong passion or ardor for something, often a long-term commitment. やる気 is more about the immediate drive or readiness to start an action.
彼女は仕事に熱意がある。 (Kanojo wa shigoto ni netsui ga aru.) - She has passion for her work. 新しいプロジェクトにやる気がある。 (Atarashii purojekuto ni yaruki ga aru.) - I'm motivated for the new project.
Very similar in meaning, both can be translated as 'will' or 'desire.'
意欲 often implies a strong desire or ambition, frequently in a professional or academic context. やる気 is a more general, everyday term for the 'go-getter' spirit.
彼は学習意欲が高い。 (Kare wa gakushuu iyoku ga takai.) - He has a strong desire to learn. 今日は勉強のやる気がない。 (Kyou wa benkyou no yaruki ga nai.) - I don't have the motivation to study today.
Both contain '気 (ki)' and relate to inner strength or energy.
気力 is inner fortitude, mental energy, or resilience, especially when facing difficulties. やる気 is about the specific motivation to *start* or *continue* an action.
病気で気力がなくなった。 (Byouki de kiryoku ga nakunatta.) - I lost my mental strength due to illness. 新しい趣味を始めるやる気がある。 (Atarashii shumi wo hajimeru yaruki ga aru.) - I have the motivation to start a new hobby.
Both are important for completing tasks, and can be confused in contexts of persistence.
根気 is patience and perseverance to continue something difficult for a long time. やる気 is the initial spark and ongoing drive to do something.
この仕事には根気がいる。 (Kono shigoto ni wa konki ga iru.) - This job requires patience. プレゼンの準備にやる気を出す。 (Purezen no junbi ni yaruki wo dasu.) - I'll get motivated to prepare for the presentation.
نکات
Learn the Components of やる気
The kanji for やる気 are not commonly used, but it’s helpful to know it combines やる (to do, casual form of する) and 気 (spirit, energy). This literally means “spirit to do.”
Use with Verbs for Sentences
You often combine やる気 with verbs like ある (to have) or ない (to not have). For example, やる気がある (to have motivation) or やる気がない (to not have motivation).
Avoid Formal Situations
While common, やる気 is quite casual. In very formal business or academic settings, you might opt for more formal expressions like 意欲 (いよく - will, desire) or 向上心 (こうじょうしん - ambition, desire for improvement).
Practice Different Forms
Practice forming sentences like やる気が出ない (I can't get motivated), やる気を出す (to get motivated), or やる気満々 (やるきまんまん - full of motivation, raring to go).
Motivation in Japanese Culture
Having やる気 is highly valued in Japanese culture, especially in educational and professional settings. It shows diligence and a positive attitude.
Listen for Common Phrases
Listen for common phrases like 'やる気ある?' (Are you motivated?) or 'やる気出して!' (Get motivated!). These are frequent expressions.
Create Real-Life Examples
Think of situations where you might use やる気. For example, when you're tired after work and don't feel like studying: 「今日は疲れてやる気がない。」 (I'm tired today and have no motivation).
Contrast with Similar Words
While やる気 focuses on the 'will to do,' other words like 意欲 (いよく) can imply a stronger, more conscious desire or ambition. 気力 (きりょく) refers more to one's physical and mental energy or stamina.
Don't Overthink Translation
Sometimes, the best translation for やる気 isn't a single English word. It can be 'enthusiasm,' 'drive,' 'spirit,' or simply 'motivation,' depending on the context.
ریشه کلمه
Comes from the verb やる (yaru - to do) and 気 (ki - spirit, energy).
معنای اصلی: The feeling or spirit of wanting to do something.
Japaneseبافت فرهنگی
In Japan, やる気 is highly valued in both academic and professional settings. Expressing a lack of やる気 might be seen as a sign of weakness or disinterest, though it's also commonly acknowledged that everyone experiences periods of low motivation. Encouraging やる気 in others is a common way to build camaraderie and productivity.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Talking about work or study motivation:
- やる気が出ない (yaruki ga denai): I can't get motivated; I don't feel like doing it.
- やる気を出す (yaruki o dasu): To get motivated; to find one's motivation.
- やる気がある (yaruki ga aru): To be motivated; to have motivation.
Discussing someone's enthusiasm for a task:
- 彼はやる気がない (kare wa yaruki ga nai): He's not motivated (he has no motivation).
- やる気満々 (yaruki manman): Full of motivation; highly motivated.
- やる気をなくす (yaruki o nakusu): To lose motivation; to become unmotivated.
Encouraging someone or yourself:
- やる気を出して! (yaruki o dashite!): Get motivated!
- やる気が出るように頑張る (yaruki ga deru yō ni ganbaru): I'll try my best to get motivated.
- やる気を引き出す (yaruki o hikidasu): To draw out motivation (from someone).
Explaining a lack of motivation:
- 疲れてやる気がない (tsukarete yaruki ga nai): I'm tired and have no motivation.
- なかなかやる気にならない (nakanaka yaruki ni naranai): It's hard to get motivated.
- やる気が落ちる (yaruki ga ochiru): Motivation decreases.
About a new project or challenge:
- 新しいプロジェクトにやる気がある (atarashii purojekuto ni yaruki ga aru): I'm motivated for the new project.
- やる気がわいてくる (yaruki ga waite kuru): Motivation wells up.
- やる気を高める (yaruki o takameru): To raise one's motivation.
شروعکنندههای مکالمه
"最近、何か新しいことに挑戦するやる気はありますか? (Saikin, nanika atarashii koto ni chōsen suru yaruki wa arimasu ka?) (Lately, do you have the motivation to try something new?)"
"仕事や勉強でやる気を保つために、何をしていますか? (Shigoto ya benkyō de yaruki o tamotsu tame ni, nani o shiteimasu ka?) (What do you do to maintain your motivation at work or in your studies?)"
"やる気が出ない時、どうやって乗り越えますか? (Yaruki ga denai toki, dōやってnorikoemasu ka?) (When you don't feel motivated, how do you overcome it?)"
"どんな時に一番やる気を感じますか? (Donna toki ni ichiban yaruki o kanjimasu ka?) (When do you feel most motivated?)"
"友だちや同僚のやる気を引き出すために、どんな言葉をかけますか? (Tomodachi ya dōryō no yaruki o hikidasu tame ni, donna kotoba o kakemasu ka?) (What words do you use to draw out motivation from your friends or colleagues?)"
موضوعات نگارش
今日、あなたのやる気を刺激したことは何でしたか? (Kyō, anata no yaruki o shigeki shita koto wa nan deshita ka?) (What stimulated your motivation today?)
もしやる気スイッチがあるなら、それはどこにあって、どうすればオンになりますか? (Moshi yaruki suitchi ga aru nara, sore wa doko ni atte, dō sureba on ni narimasu ka?) (If there was a motivation switch, where would it be and how would you turn it on?)
やる気が失われた経験について書いてみましょう。どのようにしてやる気を取り戻しましたか? (Yaruki ga ushinawareta keiken ni tsuite kaite mimashō. Dono yō ni shite yaruki o torimodo shimashita ka?) (Write about an experience where you lost motivation. How did you get it back?)
これからもっとやる気を出したいと思っていることについて具体的に書き出してみましょう。 (Kore kara motto yaruki o dashitai to omotte iru koto ni tsuite gutaiteki ni kaki dashite mimashō.) (Let's write down specifically what you want to be more motivated about from now on.)
あなたのやる気を削ぐものは何ですか?それを避けるために何ができますか? (Anata no yaruki o sogu mono wa nan desu ka? Sore o sakeru tame ni nani ga dekimasu ka?) (What dampens your motivation? What can you do to avoid it?)
خودت رو بسنج 114 سوال
Choose the best English meaning for 「やる気」:
「やる気」 (yaruki) directly translates to motivation or willingness to do something.
Which sentence correctly uses 「やる気」?
「やる気があります」 (yaruki ga arimasu) means 'to have motivation'. The other options don't make sense grammatically or contextually.
What is the most natural way to say 'I have no motivation' in Japanese?
「やる気がありません」 (yaruki ga arimasen) means 'I have no motivation'. 「ありません」 (arimasen) is the negative form of 「あります」 (arimasu), meaning 'to have' or 'there is'.
「やる気」 (yaruki) can mean 'willingness to do something'.
「やる気」 (yaruki) means both 'motivation' and 'willingness to do something'.
If someone says 「やる気が出ました」 (yaruki ga demashita), it means they lost motivation.
「やる気が出ました」 (yaruki ga demashita) means 'I got motivated' or 'My motivation came out'. It implies gaining motivation, not losing it.
You can use 「やる気」 to describe a delicious meal.
「やる気」 (yaruki) is about motivation, not taste. You would use words like 「美味しい」 (oishii - delicious) for food.
Are you motivated?
He has no motivation.
I am motivated for the new job.
این را بلند بخوانید:
やる気があります。
تمرکز: Ya-ru-ki ga a-ri-ma-su.
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
やる気がない。
تمرکز: Ya-ru-ki ga na-i.
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
もっとやる気を出してください。
تمرکز: Mo-tto ya-ru-ki o da-shi-te ku-da-sa-i.
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'I am motivated.' or 'I have motivation.' 私は (watashi wa) means 'I'. やる気 (yaruki) means 'motivation'. があります (ga arimasu) indicates possession or existence.
This sentence means 'He has no motivation.' or 'He is not motivated.' 彼は (kare wa) means 'He'. やる気 (yaruki) means 'motivation'. がありません (ga arimasen) indicates non-possession or non-existence.
This sentence means 'Do you have motivation today?' or 'Are you motivated today?' 今日は (kyou wa) means 'Today'. やる気 (yaruki) means 'motivation'. がありますか (ga arimasu ka) is a question asking about possession or existence.
Choose the best English translation for やる気がある。
やる気 means motivation. ある means to have or exist. So, やる気がある means to have motivation.
Which sentence means 'I have no motivation today'?
やる気がない means 'no motivation' or 'lack of motivation'.
What is the opposite of やる気がある?
がない (ga nai) expresses the negative form, meaning 'do not have' or 'lack of'.
You can use やる気を出してください to tell someone to 'get motivated'.
やる気を出す (yaruki o dasu) means 'to show motivation' or 'to get motivated'.
やる気 is usually used for negative feelings.
やる気 refers to positive feelings of motivation or willingness. While you can say 'no motivation', the word itself isn't negative.
田中さんは新しい仕事にやる気がある means 'Mr. Tanaka is not motivated for the new job'.
やる気がある means 'to have motivation'. So, this sentence means 'Mr. Tanaka is motivated for the new job'.
The speaker is talking about their motivation today.
The speaker is excited about a new job.
This is a common saying about motivation.
این را بلند بخوانید:
日本語の勉強にやる気がありますか?
تمرکز: やる気 (yaruki)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼はいつもやる気がない。
تمرکز: やる気がない (yaruki ga nai)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
どうすればやる気がでますか?
تمرکز: やる気がでます (yaruki ga demasu)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'I am motivated' or 'I have motivation.' '私は' (watashi wa) means 'I'. 'やる気が' (yaruki ga) is the topic particle for 'やる気' (yaruki - motivation). 'あります' (arimasu) means 'have' or 'there is'.
This sentence means 'He is not motivated' or 'He has no motivation.' '彼は' (kare wa) means 'He'. 'やる気が' (yaruki ga) is the topic particle for 'やる気' (yaruki - motivation). 'ありません' (arimasen) is the negative form of 'あります' (arimasu), meaning 'don't have' or 'there isn't'.
This sentence means 'I can't get motivated today' or 'I have no motivation today.' '今日は' (kyō wa) means 'today'. 'やる気が' (yaruki ga) is the topic particle for 'やる気' (yaruki - motivation). '出ません' (demasen) is the negative form of '出ます' (demasu), which in this context means 'to come out' or 'to appear', so 'やる気が出ません' means motivation doesn't come out.
The speaker is troubled by a lack of motivation lately.
Someone is very motivated for a new project.
The question is about how to maintain motivation.
این را بلند بخوانید:
やる気を出すために、何かしていますか?
تمرکز: やる気を出す (yaru ki o dasu)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
今日はやる気がないです。
تمرکز: やる気がない (yaru ki ga nai)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼のやる気には感心しました。
تمرکز: 感心しました (kanshin shimashita)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You're feeling unmotivated about studying Japanese today. Write a short message to your study partner explaining how you feel and suggesting you both take a short break.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
今日はあまり日本語の勉強にやる気がありません。少し休憩しませんか? (I don't have much motivation to study Japanese today. Shall we take a short break?)
Imagine your friend is starting a new job. Write a short encouraging message to them, telling them you know they'll do well because they have a lot of motivation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
新しい仕事、頑張ってね!君ならやる気があるから、きっとうまくいくよ。(Good luck with your new job! You have motivation, so I'm sure you'll do well.)
Describe a time when you felt a sudden burst of motivation to do something. What was it, and what made you feel that way?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
新しい趣味を見つけた時、急にやる気が湧いてきました。毎日練習するのが楽しみです。(When I found a new hobby, I suddenly felt a burst of motivation. I look forward to practicing every day.)
田中さんは仕事でどのような姿勢を見せますか? (What kind of attitude does Mr. Tanaka show at work?)
این متن را بخوانید:
田中さんはいつも仕事にやる気があります。新しいプロジェクトが始まると、彼はいつも積極的に参加し、チームを引っ張っていきます。そのやる気のおかげで、彼のチームはいつも良い結果を出しています。
田中さんは仕事でどのような姿勢を見せますか? (What kind of attitude does Mr. Tanaka show at work?)
パッセージには「田中さんはいつも仕事にやる気があります。新しいプロジェクトが始まると、彼はいつも積極的に参加し、チームを引っ張っていきます」とあります。(The passage states, 'Mr. Tanaka always has motivation for work. When a new project starts, he always actively participates and leads the team.')
パッセージには「田中さんはいつも仕事にやる気があります。新しいプロジェクトが始まると、彼はいつも積極的に参加し、チームを引っ張っていきます」とあります。(The passage states, 'Mr. Tanaka always has motivation for work. When a new project starts, he always actively participates and leads the team.')
この人は何にやる気が下がっていますか? (What is this person losing motivation for?)
این متن را بخوانید:
最近、日本語の勉強のやる気が下がっています。特に文法が難しくて、なかなか頭に入りません。どうすればもう一度やる気を出せるでしょうか。
この人は何にやる気が下がっていますか? (What is this person losing motivation for?)
パッセージには「最近、日本語の勉強のやる気が下がっています」とあります。(The passage states, 'Recently, my motivation for studying Japanese has decreased.')
パッセージには「最近、日本語の勉強のやる気が下がっています」とあります。(The passage states, 'Recently, my motivation for studying Japanese has decreased.')
この筆者は何を一番大切にしていると考えられますか? (What does the author seem to value most?)
این متن را بخوانید:
「やる気があれば何でもできる」という言葉を信じています。どんなに難しい目標でも、強いやる気があれば達成できるはずです。皆さんも自分のやる気を信じて頑張ってください。
この筆者は何を一番大切にしていると考えられますか? (What does the author seem to value most?)
パッセージは「やる気があれば何でもできる」という言葉と「強いやる気があれば達成できる」という考えを強調しています。(The passage emphasizes the phrase 'If you have motivation, you can do anything' and the idea that 'if you have strong motivation, you can achieve it.')
パッセージは「やる気があれば何でもできる」という言葉と「強いやる気があれば達成できる」という考えを強調しています。(The passage emphasizes the phrase 'If you have motivation, you can do anything' and the idea that 'if you have strong motivation, you can achieve it.')
This sentence means 'He has no motivation.' The particles が and は are essential for constructing the sentence correctly.
This sentence means 'I have motivation for the new project.' The particle に indicates the direction or target of the motivation.
This sentence means 'How can I get motivated?' The phrase やる気を出す is a common way to express 'to get motivated.'
This sentence means 'He seems to lack motivation recently.' The natural order in Japanese is 'Subject + Time/Adverb + やる気 + が + Verb.'
This means 'How can I get more motivated?' 'どうすれば' (How to do) comes first, followed by 'もっと' (more) and 'やる気を出す' (to get motivated).
This translates to 'I'm burning with motivation for the new project.' '新しいプロジェクトに' (for the new project) indicates the object of motivation, and 'やる気を燃やす' is a common idiom meaning 'to be highly motivated.'
新しいプロジェクトが始まりますが、チームにはあまり___がないようです。
新しいプロジェクトに対して、チームに「モチベーション」がない、という意味合いが適切です。
試験が近づいているのに、なかなか___が出なくて困っています。
試験勉強に対する「モチベーション」が出ない、という状況を表すのに「やる気」が最適です。
彼はいつも___に満ちていて、どんな困難にも立ち向かいます。
困難に立ち向かう彼の「モチベーション」や「意欲」を表現するのに「やる気」が最も合致します。
仕事で失敗してしまいましたが、もう一度___を出して頑張ります。
失敗から立ち直り、再び「モチベーション」を持って努力する、という意味で「やる気」が適切です。
コーチの激励を受けて、選手たちは___を取り戻しました。
コーチの言葉で、選手たちが失っていた「モチベーション」を再び持つようになった、という文脈に合います。
新しい趣味を始めたばかりで、今は___が最高潮です。
新しい趣味に対する「モチベーション」が最も高い状態であることを「やる気が最高潮」と表現します。
「新しいプロジェクトが始まりますが、山田さんにはまだ___が感じられません。」
文脈から、山田さんが新しいプロジェクトに対して意欲的でない、つまり「やる気」がないことを示しています。「元気」は体の調子、「勇気」は恐れずに物事を行う気持ち、「人気」は多くの人に好かれることを意味します。
「仕事で失敗が続くと、___がなくなってしまうこともある。」
仕事での失敗が続くと、物事に取り組む意欲が失われる、すなわち「やる気」がなくなるのが自然な状況です。「思いやり」は他者を気遣う気持ち、「集中力」は一つのことに集中する能力、「達成感」は目標を達成した時に感じる満足感を意味します。
「彼女はいつも___に満ちていて、どんな困難にも前向きに取り組む。」
困難に前向きに取り組む態度から、彼女が物事に対して意欲的である、つまり「やる気」に満ちていることがわかります。「余裕」はゆとり、「自信」は自分の能力を信じること、「感情」は喜怒哀楽の気持ちを意味します。
「やる気」は、人が何かを始める意欲や熱意を表す言葉である。
「やる気」は、まさに人が何かをしようとする意欲や熱意、つまりモチベーションを指す言葉です。
「やる気」がない状態は、新しいことに挑戦する際にポジティブな影響を与える。
「やる気」がない状態は、新しいことに挑戦する意欲や熱意がないことを意味するため、ポジティブな影響ではなくネガティブな影響を与えます。
日本語の「やる気」は、英語の 'motivation' や 'willingness to do something' に近い意味を持つ。
「やる気」は、英語の 'motivation' や 'willingness to do something' と非常に近い意味で使われます。何かを行うための内的な衝動や意欲を指します。
What is being discussed about his motivation?
What is his attitude towards the new project?
What is important for generating motivation?
این را بلند بخوانید:
どうすれば、もっとやる気が出ますか?
تمرکز: やる気 (やるき)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
この仕事はやる気のある人に任せたい。
تمرکز: 任せたい (まかせたい)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
やる気がなくて、なかなか進まないんだ。
تمرکز: なかなか進まない (なかなかすすまない)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
企業が従業員のやる気を高めるためにどのような施策を講じるべきか、あなたの意見を300字程度で述べなさい。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
従業員のやる気を高めるためには、まず公正な評価制度と適切なインセンティブが不可欠です。成果が正当に評価され、それに見合った報酬が得られることで、従業員は仕事へのモチベーションを維持できます。また、明確なキャリアパスを示すことも重要です。将来の展望が見えることで、目標意識が高まり、自己成長への意欲が湧きます。さらに、上司や同僚との円滑なコミュニケーションも欠かせません。意見交換やフィードバックが活発に行われる環境は、従業員のエンゲージメントを高め、組織全体のやる気向上に繋がります。
やる気を失ってしまった友人を励ます手紙を書きなさい。友人がどのような状況で、どのように励ますのかを具体的に述べなさい。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
〇〇へ 元気にしてる?最近少し疲れているように見えたから、心配しているよ。仕事でプレッシャーを感じているって聞いて、私もそういう時期があったから気持ちがよくわかる。一人で抱え込まずに、いつでも頼ってほしいな。無理に頑張ろうとせず、まずはゆっくり休むことも大切だよ。もしよかったら、今度一緒に美味しいものでも食べに行こうか。少し気分転換になるかもしれない。〇〇ならきっと乗り越えられると信じているよ。応援しているからね。 △△より
あなたが仕事や勉強でやる気を維持するために実践していることを、具体的なエピソードを交えて説明しなさい。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私が仕事でやる気を維持するために実践していることの一つは、具体的な目標設定です。例えば、大きなプロジェクトに取り組む際は、まず小さなタスクに分解し、それぞれの締め切りを設定します。そして、それぞれのタスクを完了するたびに、達成感を感じるようにしています。以前、難航していた報告書の作成があったのですが、毎日少しずつでも進めるという目標を立て、達成するたびに自分を褒めることで、最終的に完成させることができました。また、定期的に休憩を取り、気分転換を図ることも重要です。短時間でも散歩に出かけたり、好きな音楽を聴いたりすることで、頭がすっきりし、再び集中して仕事に取り組めるようになります。
この文章から読み取れる、若者のやる気が出ない原因として述べられていないものはどれですか。
این متن را بخوانید:
最近、若者の間で「やる気が出ない」という悩みが深刻化しています。これは、社会の変化が激しく、将来への不安が大きいことや、情報過多による疲弊などが原因として挙げられます。しかし、やる気は決して生まれつきのものではなく、日々の生活習慣や考え方によって大きく左右されるものです。例えば、小さな目標を設定し、それを達成する喜びを味わうことや、ポジティブな自己対話を心がけることなどが、やる気を高める上で有効とされています。
この文章から読み取れる、若者のやる気が出ない原因として述べられていないものはどれですか。
文章中には「やる気は決して生まれつきのものではなく」とあり、遺伝的要因はやる気が出ない原因としては述べられていません。
文章中には「やる気は決して生まれつきのものではなく」とあり、遺伝的要因はやる気が出ない原因としては述べられていません。
フロー状態に入るために重要ではないことはどれですか。
این متن را بخوانید:
やる気を高めるためのアプローチは多岐にわたりますが、特に効果的とされているのが「フロー状態」を作り出すことです。フロー状態とは、ある活動に完全に没頭し、時間の感覚を忘れてしまうような状態を指します。この状態に入ると、人は最高のパフォーマンスを発揮し、大きな達成感を得ることができます。フロー状態に到達するためには、自分のスキルと課題の難易度が釣り合っていること、明確な目標があること、そして即座にフィードバックが得られることなどが重要です。
フロー状態に入るために重要ではないことはどれですか。
文章中には、フロー状態に入るための条件として「自分のスキルと課題の難易度が釣り合っていること」「明確な目標があること」「即座にフィードバックが得られること」が挙げられていますが、「活動の前に十分な休息を取ること」は述べられていません。
文章中には、フロー状態に入るための条件として「自分のスキルと課題の難易度が釣り合っていること」「明確な目標があること」「即座にフィードバックが得られること」が挙げられていますが、「活動の前に十分な休息を取ること」は述べられていません。
この文章において、仕事の生産性向上に最も寄与すると考えられるのは次のうちどれですか。
این متن را بخوانید:
仕事の生産性を向上させる上で、「やる気」の管理は避けて通れない課題です。単に長時間働くのではなく、いかに効率的に、そして高いモチベーションを維持して業務に取り組むかが重要となります。そのためには、個人の内発的動機づけを理解し、それを引き出すための環境を整備することが不可欠です。例えば、従業員に裁量権を与え、自身のアイデアを自由に表現できる場を提供することで、仕事へのやる気を大きく向上させることが期待できます。
この文章において、仕事の生産性向上に最も寄与すると考えられるのは次のうちどれですか。
文章中に「個人の内発的動機づけを理解し、それを引き出すための環境を整備することが不可欠です」と明確に述べられています。
文章中に「個人の内発的動機づけを理解し、それを引き出すための環境を整備することが不可欠です」と明確に述べられています。
This sentence means 'His motivation for the new project is genuine.' The particles 'に 対する' indicate 'for/towards' and 'は' marks 'やる気' as the topic. '本物だ' means 'is genuine'.
This sentence asks 'How can we draw out the team's motivation?' 'どうすれば' means 'how can we', '引き出す' means 'to draw out', and 'ことができる' means 'to be able to do'.
This sentence means 'I'm having trouble because my motivation for work isn't springing up.' '仕事への' means 'towards work', 'やる気が湧く' means 'motivation springs up', and '湧かず' is the negative te-form, indicating a reason for '困っている' (being in trouble).
長時間の残業にもかかわらず、チームは依然として___に満ちていた。
文脈から、チームが困難な状況でも「motivation」を保っていたことを示唆しています。 「元気」は元気があること、「本気」は真剣であること、「強気」は強気であることを指します。
新しいプロジェクトの成功は、参加者全員の___にかかっている。
プロジェクトの成功には参加者全員の「motivation」が必要であることを示唆しています。「根気」は粘り強さ、「人気」は人気があること、「陽気」は陽気なことを指します。
彼は新しい挑戦に対して常に___が旺盛だ。
この文脈では、「motivation」が旺盛であることを示しており、「意欲」も類似の意味ですが、「やる気」の方が口語的で自然です。「興味」は興味があること、「好奇心」は好奇心が強いことを指します。
失敗を恐れず、常に___を持って前向きに取り組むことが大切だ。
失敗を恐れずに前向きに取り組むには「motivation」が必要です。「自信」は自信があること、「勇気」は勇気があること、「希望」は希望を持つことを指します。
長年の努力が実を結び、彼の___は最高潮に達した。
長年の努力が実を結んだ結果、「motivation」が最高潮に達したことを示しています。「喜び」は喜びを感じること、「達成感」は達成感を感じること、「充実感」は充実感を感じることを指します。
困難な状況でも、___を失わずに頑張り続けることが成功の鍵だ。
困難な状況でも頑張り続けるには、「motivation」を失わないことが重要です。「元気」は元気があること、「根気」は粘り強さ、「希望」は希望を持つことを指します。
What was crucial for the project's success?
What is the speaker's current problem?
How does the speaker feel about their new job?
این را بلند بخوانید:
やる気を維持するのは難しいですね。
تمرکز: やる気 (yaruki)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
どうすればやる気を高められますか?
تمرکز: 高められますか (takameraremasu ka)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼女のやる気にはいつも感心させられます。
تمرکز: 感心させられます (kanshin sasemaremasu)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You've been asked to lead a new project at work that requires significant innovation and 'やる気'. Describe how you would inspire your team and maintain high levels of 'やる気' throughout the project, especially during challenging phases.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
新しいプロジェクトを成功させるには、チーム全体のやる気が不可欠です。まず、明確な目標設定を行い、各メンバーが自分の役割と貢献度を理解できるようにします。次に、定期的な進捗報告会やブレインストーミングを通して、チームワークを醸成し、互いのアイデアを尊重する文化を築きます。困難な局面では、小さな成功を共有し、個々の努力を評価することでモチベーションを維持します。また、個人の成長に繋がるような挑戦的なタスクを与えることで、やる気を高め、最終的にはプロジェクトの成功と達成感を共有することを目指します。
Imagine you are a mentor to a younger colleague who is struggling to find their 'やる気' in their current role. Write an email to them offering advice and strategies to reignite their enthusiasm and sense of purpose.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
件名:やる気を取り戻すためのヒント [同僚の名前]様、 最近、仕事へのやる気を見つけるのに苦労していると聞いて、心配しています。誰にでもそういう時期はありますよ。まず、なぜやる気が出ないのか、自己分析をしてみることをお勧めします。もしかしたら、現在の目標が不明確だったり、自分のスキルが活かされていないと感じているのかもしれません。 いくつか提案があります。まず、小さな目標を設定し、それを達成する喜びを味わうことから始めてみませんか。例えば、毎日一つ、新しいことを学ぶとか、同僚を助けるとか、どんな小さなことでも構いません。次に、あなたの興味や強みが何なのかを改めて考え、それが現在の仕事にどう繋がるかを探してみましょう。もし可能であれば、新しいタスクに挑戦したり、部署内で協力を申し出たりするのも良いかもしれません。 一人で抱え込まず、いつでも私に相談してください。私も含め、周りの人はみんなあなたの力になりたいと思っています。一緒にやる気を取り戻す方法を見つけましょう。 敬具、 [あなたの名前]
You are writing a blog post for SubLearn about the importance of 'やる気' in mastering Japanese. Explain how maintaining 'やる気' helps learners overcome challenges like kanji memorization and complex grammar, and suggest practical ways to keep it high.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
日本語学習における「やる気」の重要性 日本語学習者の皆さん、こんにちは!今日は、日本語学習、特に漢字の暗記や複雑な文法といった難題を乗り越える上で不可欠な「やる気」についてお話ししたいと思います。 日本語の学習はマラソンに似ています。時には壁にぶつかり、やる気を失いそうになることもあるでしょう。しかし、そんな時こそ「やる気」が皆さんを前進させる原動力となります。高いやる気は、困難な課題にも積極的に取り組む姿勢を生み出し、記憶力や理解力を向上させます。 では、どうすればやる気を高く維持できるのでしょうか?いくつか実践的な方法を提案します。 1. **具体的な目標設定**: 「来月までにN3に合格する」のように、具体的で達成可能な目標を設定しましょう。目標達成の喜びが、次のやる気に繋がります。 2. **小さな成功体験を積み重ねる**: 毎日新しい単語を5つ覚える、短い日本語のニュース記事を読むなど、小さな目標を設定し、達成感を味わいましょう。 3. **学習コミュニティに参加する**: 他の学習者と交流し、互いに励まし合うことで、モチベーションを維持できます。 4. **楽しむことを忘れない**: 好きなアニメやドラマを日本語で見る、日本語の歌を歌うなど、楽しみながら学習する方法を見つけましょう。 5. **休憩を適度にとる**: 無理は禁物です。疲れたらしっかり休憩し、リフレッシュすることで、また新たな気持ちで学習に取り組めます。 「やる気」は、日本語学習の旅を成功させるための羅針盤です。これを高く保ち、目標達成に向けて楽しく学習を続けましょう!
この文章から、従業員の「やる気」を高めるために企業が考慮すべき最も重要な要素は何だと読み取れますか?
این متن را بخوانید:
近年、働き方改革が進む中で、従業員の「やる気」をいかに引き出し、維持するかが企業経営の重要な課題となっています。単に給与を上げるだけでなく、個人の成長機会の提供、公正な評価制度、そして良好な職場環境の整備が、従業員のやる気を高める上で不可欠であると認識されています。特に若手社員においては、自身の仕事が社会にどのような貢献をしているのかという「意味」を求める傾向が強く、単調な業務ではやる気を失いやすいという指摘もあります。
この文章から、従業員の「やる気」を高めるために企業が考慮すべき最も重要な要素は何だと読み取れますか?
文章では、「単に給与を上げるだけでなく、個人の成長機会の提供、公正な評価制度、そして良好な職場環境の整備が、従業員のやる気を高める上で不可欠であると認識されています」と明示されており、これらが最も重要な要素として挙げられています。
文章では、「単に給与を上げるだけでなく、個人の成長機会の提供、公正な評価制度、そして良好な職場環境の整備が、従業員のやる気を高める上で不可欠であると認識されています」と明示されており、これらが最も重要な要素として挙げられています。
この研究において、長期的なパフォーマンス維持に最も効果的だとされている「やる気」の種類は何ですか?
این متن را بخوانید:
ある心理学の研究によると、「やる気」には内発的動機付けと外発的動機付けの二種類があると言われています。内発的動機付けは、活動そのものから得られる喜びや満足感に起因するもので、例えば「学ぶこと自体が楽しい」と感じる場合です。一方、外発的動機付けは、報酬や評価、罰の回避など、活動の外部にある要因によって引き起こされるものです。長期的に高いパフォーマンスを維持するためには、内発的動機付けの重要性が指摘されています。
この研究において、長期的なパフォーマンス維持に最も効果的だとされている「やる気」の種類は何ですか?
文章の最後の部分に「長期的に高いパフォーマンスを維持するためには、内発的動機付けの重要性が指摘されています」と明記されています。
文章の最後の部分に「長期的に高いパフォーマンスを維持するためには、内発的動機付けの重要性が指摘されています」と明記されています。
彼の「やる気」の主な源泉は何でしたか?
این متن را بخوانید:
彼は新しい事業に挑戦する際、周囲からの否定的な意見にもかかわらず、強い「やる気」を持って準備を進めた。そのやる気の源は、単なる成功への願望だけでなく、「このサービスが社会に必要とされている」という確信にあった。困難に直面しても、その確信が彼の行動を支え、最終的に事業を軌道に乗せる原動力となった。
彼の「やる気」の主な源泉は何でしたか?
文章中に「そのやる気の源は、単なる成功への願望だけでなく、『このサービスが社会に必要とされている』という確信にあった」と明確に書かれています。
文章中に「そのやる気の源は、単なる成功への願望だけでなく、『このサービスが社会に必要とされている』という確信にあった」と明確に書かれています。
This sentence means 'His motivation for the new project inspired those around him.' The order flows logically from the subject '彼のやる気' (his motivation) to what it inspired.
This sentence means 'No matter how difficult the situation, not losing motivation is the key to success.' The structure emphasizes the importance of maintaining motivation.
This sentence means 'To draw out the motivation of the entire team, clear goal setting is essential.' The phrase 'やる気を引き出す' (to draw out motivation) is a common idiom.
/ 114 درست
نمره کامل!
Summary
やる気 is a crucial concept for understanding motivation in Japanese culture and communication.
- Motivation, drive, enthusiasm.
- Often used to describe someone's readiness to work or study.
- Can be lost or gained depending on circumstances.
Learn the Components of やる気
The kanji for やる気 are not commonly used, but it’s helpful to know it combines やる (to do, casual form of する) and 気 (spirit, energy). This literally means “spirit to do.”
Context is Key for Usage
やる気 is a very common word in everyday conversation. You’ll hear it in schools, workplaces, and among friends. Pay attention to how native speakers use it.
Use with Verbs for Sentences
You often combine やる気 with verbs like ある (to have) or ない (to not have). For example, やる気がある (to have motivation) or やる気がない (to not have motivation).
Avoid Formal Situations
While common, やる気 is quite casual. In very formal business or academic settings, you might opt for more formal expressions like 意欲 (いよく - will, desire) or 向上心 (こうじょうしん - ambition, desire for improvement).
مثال
彼はやる気満々で新しいプロジェクトに取り組んだ。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر emotions
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.