It describes something organized in a logical, step-by-step sequence.
واژه در 30 ثانیه
- Arranged in a logical and sequential manner.
- Used to describe clear plans or explanations.
- Essential for effective professional communication.
Overview
- 1概要:順序立てた(じゅんじょだてた)は、ある物事を進める際に、無計画ではなく、論理的または時間的な順序に従って構成されている状態を指します。ビジネスや学習、プレゼンテーションなど、相手に情報を分かりやすく伝える必要がある場面で頻繁に使われます。2) 使用パターン:名詞を修飾する際は「順序立てた説明」「順序立てた考え」のように使われます。また、「順序立てて話す」のように副詞的に用いることも可能です。3) 一般的な文脈:会議での報告、プロジェクトの計画策定、教育現場での指導、あるいは複雑な問題を解決するための分析プロセスなど、客観性と論理性が求められる場面で特に重宝されます。4) 類似語との比較:「体系的な(systematic)」は構造全体に重点を置くのに対し、「順序立てた」はプロセスや手順の流れに重点を置いています。「論理的な(logical)」は筋道が通っているという性質を強調し、「順序立てた」はその筋道を具体的に実行する順序に焦点を当てています。
مثالها
彼は自分の考えを順序立てて話した。
everydayHe explained his ideas in a logical sequence.
順序立てた計画書を作成してください。
formalPlease create a well-organized plan.
物事を順序立てて考える癖をつける。
informalI make it a habit to think about things in an orderly way.
この論文は順序立てた構成になっている。
academicThis thesis has a systematic structure.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
順序立てて話す
Speak in a logical order
順序立てて考える
Think in a systematic way
順序立てた説明
A logical explanation
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Logical focuses on the validity and consistency of the reasoning itself. Ordered focuses on the sequence of steps.
Systematic implies a comprehensive framework or system. Ordered just means steps follow one another.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
This adjective is typically used in formal or neutral registers. It is often used as a verb modifier (順序立てて) rather than just an adjective. It implies that the speaker or subject is thoughtful and precise.
اشتباهات رایج
People sometimes confuse it with '計画的' (planned), but '順序立てた' focuses specifically on the sequence of information or steps. Using it for physical objects is rare; it is mostly used for abstract concepts like thoughts or explanations. Ensure you use the correct form, as '順序立てて' (adverbial) is much more common than '順序立てた' (adjectival).
Tips
Focus on logical flow in communication
When explaining complex ideas, use this word to emphasize that you have prepared a clear sequence. It builds trust with your listeners.
Avoid overusing in casual talk
Using this word too much in casual settings can make you sound overly formal or stiff. Use it mainly in professional contexts.
Japanese emphasis on process
Japanese culture often values the process of how a conclusion is reached. Describing your work as '順序立てた' shows you respect that process.
ریشه کلمه
Derived from '順序' (order/sequence) and '立てる' (to set up/establish). It literally means 'to set up in order'.
بافت فرهنگی
In Japanese business culture, 'logical explanation' is highly valued. Using this word shows that you are a person who values clarity and professionalism, which is a desirable trait in the workplace.
راهنمای حفظ
Think of '順序' (order) + '立てる' (to set up). Just like setting up dominoes in a line, you are setting up your ideas in a clear path.
سوالات متداول
4 سوال「計画的な」は将来の準備や予定に重点を置きます。一方、「順序立てた」は事物の配置や説明の手順が整理されていることに重点を置きます。
はい、使いますが、どちらかと言えばビジネスや学術的な文脈で好まれます。友人との会話では「分かりやすく話す」と言う方が自然です。
はい、非常によく使われます。「順序立てて説明する」のように、動詞を修飾する形で使うのが一般的です。
「支離滅裂な」や「無秩序な」が反対の概念を表します。筋道が通っていない状態を指します。
خودت رو بسنج
会議では、プロジェクトの進捗を___説明することが求められる。
会議という公式な場では、論理的で分かりやすい説明が求められるためです。
「彼は順序立てた考えを持っている」とはどういう意味ですか?
順序立てたは、物事が整理され、筋道が通っている状態を指すからです。
(説明 / 順序立てた / 彼は / してくれた)
動詞「説明する」を修飾するため、副詞形の「順序立てて」にするのが適切です。
امتیاز: /3
Summary
It describes something organized in a logical, step-by-step sequence.
- Arranged in a logical and sequential manner.
- Used to describe clear plans or explanations.
- Essential for effective professional communication.
Focus on logical flow in communication
When explaining complex ideas, use this word to emphasize that you have prepared a clear sequence. It builds trust with your listeners.
Avoid overusing in casual talk
Using this word too much in casual settings can make you sound overly formal or stiff. Use it mainly in professional contexts.
Japanese emphasis on process
Japanese culture often values the process of how a conclusion is reached. Describing your work as '順序立てた' shows you respect that process.
مثالها
4 از 4彼は自分の考えを順序立てて話した。
He explained his ideas in a logical sequence.
順序立てた計画書を作成してください。
Please create a well-organized plan.
物事を順序立てて考える癖をつける。
I make it a habit to think about things in an orderly way.
この論文は順序立てた構成になっている。
This thesis has a systematic structure.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر academic
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.