予防的な
予防的な در ۳۰ ثانیه
- 予防的な (yobō-teki na) is a na-adjective meaning 'preventive' or 'precautionary.'
- It is used to describe actions taken in advance to stop problems or illness.
- Commonly found in medical, business, IT, and disaster prevention contexts.
- Requires the particle 'na' before nouns and 'ni' when used as an adverb.
The term 予防的な (yobō-teki na) is a quintessential Japanese adjectival noun (na-adjective) that translates directly to "preventive" or "precautionary" in English. At its core, it describes actions, measures, or mindsets adopted specifically to stop something undesirable from occurring in the future. Whether you are navigating the sterile corridors of a Japanese hospital, discussing system maintenance in a Tokyo tech firm, or debating legal safeguards in a university seminar, this word serves as a critical tool for expressing foresight and proactive care. The word is composed of 'Yobō' (prevention) and the suffix '-teki' (which transforms nouns into adjectives with a '-like' or '-al' quality), followed by the 'na' particle required to modify nouns. In Japanese culture, which often emphasizes 'kikikan' (a sense of crisis) and meticulous preparation, being yobō-teki is seen as a mark of responsibility and intelligence.
- Medical Context
- In healthcare, it refers to treatments or vaccinations given to healthy individuals to keep them that way. For example, 'preventive medicine' is 予防医学 (yobō igaku), but an 'action' taken to prevent is 予防的な措置 (yobō-teki na sochi).
健康を維持するためには、予防的な習慣が不可欠です。 (To maintain health, preventive habits are indispensable.)
Beyond health, the word expands into the realm of technology and social infrastructure. Think of 'preventive maintenance' (予防保全 - yobō hozen), where engineers replace parts before they break. Here, the 'na' adjective form 予防的な might describe a 'preventive approach' to coding or structural design. It implies a systematic rejection of 'reactive' behavior. Instead of waiting for a disaster (the 'after-the-fact' response), one engages in 予防的な thinking. This distinction is vital in Japanese business etiquette, where 'hou-ren-sou' (report, contact, consult) often involves flagging potential issues before they escalate, essentially acting as a preventive social lubricant.
- Legal and Policy Usage
- In legal discourse, it describes measures taken to prevent crime or administrative failures. A 'preventive detention' or 'preventive strike' (in a military context) would use this terminology to justify the action as a safeguard rather than an unprovoked attack.
その企業は、不祥事を防ぐために予防的なガイドラインを策定した。 (The company established preventive guidelines to avoid scandals.)
Culturally, the concept is deeply linked to the Japanese proverb 'Koronu saki no tsue' (A cane before you fall). Using 予防的な suggests you are the person who carries the cane. It is not just about the action itself, but the wisdom of anticipating gravity. In daily life, this could be as simple as taking 'preventive medicine' (予防薬) when you feel a slight chill, or as complex as a government implementing 'preventive diplomacy' (予防外交) to avoid international conflict. The nuance is always about the 'before' (予) and the 'defense' (防).
- Daily Life Examples
- Wearing a mask in Japan during flu season is a classic 'preventive behavior' (予防的な行動). It is expected social behavior to prevent spreading germs to others, showing the communal aspect of the word.
台風に備えて、予防的な避難が呼びかけられた。 (A preventive evacuation was called for in preparation for the typhoon.)
By understanding this word, you unlock the ability to discuss safety, health, and strategy with the precision of a native speaker.
Using 予防的な (yobō-teki na) requires an understanding of Japanese 'na-adjective' grammar. Unlike 'i-adjectives' which end in ~い, na-adjectives require the particle na when they are placed directly before a noun. This structure is essential for creating phrases like 'preventive measures' or 'preventive maintenance.' When the word is used at the end of a sentence to describe a subject, you drop the 'na' and add the copula 'da' or 'desu' (e.g., 'Kono sochi wa yobō-teki desu' - This measure is preventive).
- Basic Noun Modification
- Structure: [Preventive] + な + [Noun]. Example: 予防的な措置 (Preventive measures). Here, 'sochi' is the noun being described by the preventive nature of the action.
政府はインフレを抑えるために、予防的な利上げを検討している。 (The government is considering a preventive interest rate hike to suppress inflation.)
In professional and academic writing, 予防的な is often used to qualify abstract nouns. It moves the focus from the action itself to the intent behind the action. If you say 'yobō suru' (to prevent), you are describing a verb. But if you say 'yobō-teki na kanten' (a preventive viewpoint), you are describing a philosophy or a lens through which an issue is viewed. This shift is common in B1 level and higher Japanese, where nuance and professional register become more important.
- Sentence Endings (Predicative Use)
- Structure: [Subject] + は + 予防的 + です. Example: このメンテナンスは予防的です (This maintenance is preventive). This usage is less common than noun modification but perfectly grammatical.
彼の発言は、トラブルを避けるための予防的なものだった。 (His statement was a preventive one to avoid trouble.)
One subtle point for advanced learners: 予防的な can also be used in the adverbial form by changing 'na' to 'ni'. For example, yobō-teki ni kinō suru (to function preventively). This allows you to describe how a system or a policy works. In a sentence: 'The security system works preventively to deter intruders' (Security system wa, shinnyuusha o fusegu tame ni yobō-teki ni kinou shite iru).
- Adverbial Form
- Structure: 予防的 + に + [Verb]. Example: 予防的に薬を飲む (To take medicine preventively). This describes the manner of the action.
ダムの放流は、洪水を防ぐための予防的な決断だった。 (The release of the dam was a preventive decision to prevent flooding.)
Finally, consider the company it keeps. It is frequently paired with words like 措置 (sochi - measure), 処置 (shochi - treatment/step), 介入 (kannyuu - intervention), and 対応 (taiou - response). Mastering these collocations will make your Japanese sound far more natural and sophisticated. Instead of just saying 'to prevent,' saying you took a 'preventive response' (yobō-teki na taiou) conveys a higher level of planning and professionalism.
You will encounter 予防的な (yobō-teki na) in several specific domains of Japanese life. It is not necessarily a word used over coffee with friends, but rather one that appears when things get serious, professional, or analytical. Understanding these contexts will help you recognize the 'vibe' of the word.
- 1. The Doctor's Office and Health Media
- In Japan, 'Yobō Sesshu' (vaccination) is a common noun, but when a doctor discusses a treatment plan, they might say, 'This is a preventive measure' (Kore wa yobō-teki na shochi desu). You'll see this in health magazines discussing how to avoid lifestyle diseases (seikatsu-shukan-byo). The word signals a shift from 'curing' to 'maintaining.'
テレビの健康番組で「予防的な検査」の重要性が語られていた。 (The importance of 'preventive checkups' was discussed on a TV health program.)
2. The Corporate Boardroom and IT Departments: In the world of Japanese business (Kyogyo), risk management is paramount. During meetings about project timelines or system security, managers will use 予防的な to describe strategies meant to mitigate risks. If a server is patched before a known vulnerability is exploited, that is a yobō-teki na taiou (preventive response). It shows that the team is thinking ahead, which is highly valued in Japanese work culture.
- 2. Business and IT
- Used in risk management reports and system maintenance logs. 'Preventive maintenance' (予防保全) is the standard term, but 'yobō-teki na apuroochi' (preventive approach) is used in strategy presentations.
IT部門は、サイバー攻撃に対して予防的なセキュリティ対策を講じた。 (The IT department took preventive security measures against cyberattacks.)
3. News and Disaster Prevention: Japan is a land of natural disasters, and 'Bousai' (disaster prevention) is a way of life. When a typhoon or earthquake is imminent, news anchors and government officials use 予防的な to describe early evacuations or the pre-emptive closing of train lines. This is where the word carries the most weight—it is about saving lives through early action. You'll hear phrases like 'yobō-teki na unkyu' (preventive suspension of service) frequently during the summer typhoon season.
- 3. News and Public Safety
- Heard during weather reports and emergency broadcasts. It emphasizes that the action is being taken out of caution, not because a disaster has already happened.
JRは、大雪の予想を受けて予防的な計画運休を発表した。 (JR announced a preventive planned suspension of service in response to the heavy snow forecast.)
4. Legal and Academic Contexts: In law school or political science lectures, you will hear about 'preventive diplomacy' (予防外交) or 'preventive law' (予防法務). These are specialized fields dedicated to avoiding conflict or litigation. When a company's legal team reviews a contract to ensure there are no future loopholes, they are engaging in yobō-teki na houmu. This usage highlights the word's role in high-level strategic thinking.
While 予防的な (yobō-teki na) is a straightforward word, English speakers often stumble on its grammatical role or confuse it with similar-looking words. Here are the most common pitfalls to avoid.
- Mistake 1: Confusing Noun and Adjective
- Learners often say 'yobō na' (incorrect) instead of 'yobō-teki na'. 'Yobō' is a noun. You can say 'yobō no tame ni' (for the sake of prevention) or 'yobō-teki na' (preventive). You cannot use 'na' directly with 'yobō'.
❌ 予防な措置をとりましょう。
✅ 予防的な措置をとりましょう。
Mistake 2: Mixing up 'Preventive' and 'Protective': English speakers sometimes confuse 予防的 (preventive - stopping something from starting) with 保護的 (hogoteki - protective - keeping something safe from current harm). If you are wearing a helmet to prevent a head injury, that's yobō-teki. If the helmet is currently shielding you from falling rocks, that's hogo-teki. In Japanese, 'yobō' is specifically about the 'beforehand' (予).
- Mistake 2: Scope of the Word
- Using 'yobō-teki' for things that are already happening. If a fire has started, you don't take 'yobō-teki' measures; you take 'shoubou' (firefighting) or 'oukyuu' (emergency) measures. 'Yobō' must happen before the spark.
❌ 火事の最中に予防的な行動をした。
✅ 火事になる前に予防的な点検をした。
Mistake 3: Overusing the '-teki' suffix: While '-teki' is useful, overusing it can make your Japanese sound overly clinical or like a translated document. For simple everyday prevention, like 'preventing a cold,' Japanese people might just say 'kaze o hikanai you ni' (so as not to catch a cold) or 'kaze no yobō' (cold prevention). Save 予防的な for when you want to describe the nature of a specific measure or strategy.
Mistake 4: Particle Confusion: Using 'no' when 'na' is required. While 'yobō no sochi' is technically understandable, 'yobō-teki na sochi' is the standard professional expression. The '-teki' suffix creates a more descriptive, qualitative adjective than the simple possessive 'no'.
- Summary of Pitfalls
- 1. Forgetting the 'na' before nouns. 2. Using it for reactive (post-event) actions. 3. Confusing it with 'hogo' (protection). 4. Using it for simple daily tasks where a verb is more natural.
To truly master 予防的な (yobō-teki na), you must know its neighbors. Japanese has many words for 'prevention' and 'caution,' each with a specific nuance. Choosing the right one will make you sound like a pro.
- 1. 防止 (Boushi)
- 'Boushi' also means prevention, but it often implies stopping something that is already likely or imminent. 'Yobō' is more about long-term preparation. You use 'Boushi' for things like 'reoccurrence prevention' (saifutsu boushi).
再発防止の策を練る (Devise measures to prevent recurrence) vs 予防的な措置を講じる (Take preventive measures from the start).
2. 防衛的 (Bouei-teki): This means 'defensive.' While 予防的 is about stopping a problem before it starts, 防衛的 is about protecting yourself against an external threat. In finance, a 'defensive stock' is 'bouei-teki na meigara,' whereas a 'preventive measure' against a market crash is 'yobō-teki na sochi.'
- 3. 事前の (Jizen no)
- This means 'prior' or 'in advance.' It is often interchangeable with 'yobō-teki' in casual contexts, but 'jizen' is more neutral. 'Jizen no check' is just a check done beforehand. 'Yobō-teki na check' implies you are checking specifically to find and stop a potential fault.
事前の連絡 (Prior notice) vs 予防的な連絡 (A preventive contact/warning).
4. 予備的 (Yobi-teki): This means 'preliminary' or 'preparatory.' It is often confused with 予防的 because they both start with 'Yo' (予 - beforehand). However, 'Yobi-teki' is about preparing resources for later use (like a spare tire or a preliminary meeting), whereas 予防的 is about stopping a negative outcome.
- Comparison Table
- 予防的: Focus on stopping a bad outcome.
- 防止: Focus on stopping a specific, known threat.
- 事前の: Focus on the timing (beforehand).
- 予備的: Focus on preparation and spares.
5. 警戒 (Keikai): This means 'vigilance' or 'alert.' While not an adjective like 予防的, it is often the state of mind that leads to preventive actions. If you are in a state of 'keikai,' you will likely take 'yobō-teki na sochi.'
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character '防' (bō) originally depicted a mound or bank (阝) and an area (方), representing a levee built to prevent flooding—one of the earliest forms of 'preventive' engineering.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'teki' as 'teekee' with long vowels.
- Forgetting the long 'o' in 'yobō'.
- Treating 'na' as part of the word rather than a particle.
- Misplacing the pitch accent on 'yo'.
- Pronouncing 'bō' like 'bow' (as in a ribbon) rather than a pure long 'o'.
سطح دشواری
The kanji are common but require B1 level knowledge. The suffix '-teki' is a standard pattern.
Writing '予防' (yobō) correctly requires practice with the 'defend' radical.
The pronunciation is rhythmic but the long vowel 'ō' must be clear.
Easy to recognize due to the distinct 'teki' ending.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Na-Adjective Modification
予防的な (Adj) + 措置 (Noun)
Adverbial Transformation (~ni)
予防的に (Adv) + 振る舞う (Verb)
Noun + no + Noun
予防のための (Noun phrase) + 措置 (Noun)
Compounding with -teki
Noun + 的 = Adjectival Noun (e.g., 積極的, 効果的)
Causative + Preventive
トラブルを起こさせないための予防的な措置
مثالها بر اساس سطح
かぜのよぼうのために、手をあらいます。
I wash my hands for cold prevention.
Uses the noun 'yobō' with 'no'.
うがいもよぼうになります。
Gargling also becomes (acts as) prevention.
Simple noun usage.
これはよぼうの薬です。
This is a prevention medicine.
Noun + no + Noun.
病気をよぼうしましょう。
Let's prevent illness.
Verb form: yobō suru.
マスクはよぼうにいいです。
Masks are good for prevention.
Noun + ni + Adjective.
よぼうが大切です。
Prevention is important.
Simple subject-predicate.
早く寝るのもよぼうです。
Sleeping early is also prevention.
Gerund as subject.
よぼうについて話します。
I will talk about prevention.
Topic marker 'nitsuite'.
予防的な習慣を身につけましょう。
Let's acquire preventive habits.
Adjectival noun modifying '習慣' (habit).
これは予防的な措置です。
This is a preventive measure.
Modifying '措置' (measure).
予防的な考え方が必要です。
A preventive way of thinking is necessary.
Modifying '考え方' (way of thinking).
冬は予防的な行動が大事です。
In winter, preventive actions are important.
Subject is 'koudou' (action).
予防的な検査を受けました。
I took a preventive checkup.
Modifying '検査' (checkup).
このスプレーは予防的なものです。
This spray is a preventive one.
Used with 'mono' (thing).
予防的に薬を飲みました。
I took medicine preventively.
Adverbial form 'ni'.
予防的なアドバイスをください。
Please give me some preventive advice.
Requesting advice.
機械の故障を防ぐため、予防的なメンテナンスを行います。
We perform preventive maintenance to prevent machine failure.
Common technical collocation.
不祥事を防ぐために、予防的なガイドラインを作成した。
We created preventive guidelines to avoid scandals.
Used in corporate context.
政府は経済危機に対して予防的な政策を打ち出した。
The government launched preventive policies against the economic crisis.
Describing political action.
予防的な観点から、このプロジェクトは中止すべきだ。
From a preventive viewpoint, this project should be cancelled.
Using 'kanten' (viewpoint).
サイバー攻撃への予防的な対策を強化する。
We will strengthen preventive measures against cyberattacks.
Security context.
この薬は、発作に対する予防的な効果があります。
This medicine has a preventive effect against seizures.
Describing 'kouka' (effect).
予防的な避難が、多くの命を救った。
Preventive evacuation saved many lives.
Disaster prevention context.
彼はトラブルを避けるため、予防的に謝罪した。
He apologized preventively to avoid trouble.
Social/Adverbial usage.
紛争を未然に防ぐための予防的な外交努力が続けられている。
Preventive diplomatic efforts to prevent conflict in advance are continuing.
High-level political term.
その企業は、リスク管理の一環として予防的な監査を実施した。
The company conducted a preventive audit as part of risk management.
Business audit context.
予防的な法的措置を講じることで、訴訟のリスクを軽減できる。
By taking preventive legal measures, one can reduce the risk of litigation.
Legal context.
環境破壊を食い止めるには、予防的なアプローチが不可欠だ。
To stop environmental destruction, a preventive approach is indispensable.
Environmental discussion.
中央銀行は、景気後退を予測して予防的な利下げを行った。
The central bank performed a preventive interest rate cut, anticipating a recession.
Economic/Financial usage.
このソフトウェアには、エラーを予防的に検知する機能がある。
This software has a function to preventively detect errors.
Software engineering context.
予防的な介入がなければ、事態はさらに悪化していただろう。
Without preventive intervention, the situation would have worsened further.
Conditional sentence structure.
教育における予防的な指導は、いじめの減少に寄与する。
Preventive guidance in education contributes to the reduction of bullying.
Educational/Sociological context.
科学的根拠が不十分な段階でも、予防的な原則(プリコーショナリー・プリンシプル)を適用すべきだ。
Even at a stage where scientific evidence is insufficient, the precautionary principle should be applied.
Academic philosophy/Law.
この論文は、現代社会における予防的な監視システムの是非を問うている。
This paper questions the pros and cons of preventive surveillance systems in modern society.
Critical analysis context.
予防的な拘禁は、人権の観点から常に論争の的となる。
Preventive detention is always a subject of controversy from a human rights perspective.
Legal/Human rights terminology.
組織のレジリエンスを高めるためには、予防的な文化の醸成が求められる。
To increase organizational resilience, the cultivation of a preventive culture is required.
Management theory.
予防的な社会保障制度の構築は、少子高齢化社会の急務である。
Constructing a preventive social security system is an urgent task for a declining birthrate and aging society.
Public policy discourse.
彼は、自身のキャリアにおいて予防的な自己投資を惜しまなかった。
He did not spare preventive self-investment in his career.
Metaphorical usage.
予防的な情報公開が、デマの拡散を抑制する鍵となる。
Preventive information disclosure is the key to suppressing the spread of rumors.
Information science.
その都市計画は、将来の海面上昇を見据えた予防的な設計に基づいている。
The urban planning is based on a preventive design that looks ahead to future sea-level rise.
Urban engineering.
国家の安全保障において、予防的な先制攻撃の正当性は国際法上の難題である。
In national security, the legitimacy of preventive preemptive strikes is a difficult problem under international law.
Geopolitical/Legal complexity.
予防的なパラダイムへの転換は、近代医学の歴史における最大の転換点の一つだ。
The shift to a preventive paradigm is one of the greatest turning points in the history of modern medicine.
Historical/Epistemological context.
アルゴリズムによる予防的な統治が、個人の自由をいかに侵害するかを考察する。
Consider how preventive governance by algorithms infringes upon individual freedom.
Sociophilosophical critique.
予防的な精神医学の発展は、ラベル貼りのリスクという倫理的ジレンマを孕んでいる。
The development of preventive psychiatry carries the ethical dilemma of the risk of labeling.
Bioethics.
資本主義の動態において、予防的な過剰蓄積は恐慌の予兆となり得る。
In the dynamics of capitalism, preventive over-accumulation can be a harbinger of panic.
Marxist/Economic theory.
言語の予防的な洗練は、思考の硬直化を招く恐れがある。
The preventive refinement of language may lead to the stagnation of thought.
Linguistic philosophy.
予防的なバイオセキュリティの強化は、グローバルな相互依存社会の宿命である。
Strengthening preventive biosecurity is the fate of a globally interdependent society.
Global studies.
存在論的な不安に対する予防的な逃避は、しばしば自己の喪失を伴う。
Preventive escape from ontological anxiety often accompanies the loss of self.
Existential philosophy.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To act preventively. It means taking action before a problem arises.
トラブルを避けるために予防的に動く。
— Preventive consideration. Being thoughtful in advance to avoid issues.
周囲への予防的な配慮を欠かさない。
— In a preventive sense. Used to explain the reason for an action.
予防的な意味で、傘を持っていく。
— Preventive effect. The result of stopping something bad.
この習慣には予防的な効果がある。
— Preventive habits. Daily routines that maintain health or safety.
予防的な習慣が人生を変える。
— Preventive steps. Stages of a plan to avoid failure.
成功のために予防的なステップを踏む。
— Preventive check. An inspection done to find potential issues.
毎朝の予防的なチェックを忘れない。
— Preventive approach. A strategy focused on prevention.
新しい予防的なアプローチを試す。
— Preventive mindset. Being mentally prepared to avoid risks.
常に予防的な心構えを持つ。
— Preventive treatment/step. A physical action taken to prevent.
傷口に予防的な処置を施す。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Yobi-teki means 'preliminary' or 'spare.' Use it for preparation. Use yobō-teki for stopping bad outcomes.
Bougyo-teki means 'defensive.' Use it when a threat is already present. Use yobō-teki before the threat appears.
Boushi is usually a noun or verb. It focuses on the act of stopping. Yobō-teki describes the nature of the action.
اصطلاحات و عبارات
— A cane before you fall. This is the idiomatic equivalent of taking preventive measures.
予防的な準備は、まさに転ばぬ先の杖だ。
Common/Proverb— If you are prepared, there are no worries. Relates to the importance of being preventive.
予防的な点検をしていれば、備えあれば憂いなしだ。
Common/Proverb— To prevent something before it happens. This is the verb phrase often associated with 'yobō-teki'.
問題を予防的に、未然に防ぐことが重要だ。
Formal— Tapping a stone bridge before crossing. Implies excessive caution, but can be used for preventive checking.
彼は予防的な性格で、石橋を叩いて渡るタイプだ。
Common— Beware of fire. A classic preventive shout used by night watchmen in Japan.
火の用心は、最も身近な予防的なスローガンだ。
Traditional— The festival after the fact (too late). The opposite of being preventive.
予防的な行動をしなければ、後で悔やんでも後の祭りだ。
Common— Once the heat passes the throat, you forget the burn. Used to warn against stopping preventive habits.
喉元過ぎれば熱さを忘れるというが、予防的な習慣は続けるべきだ。
Common— Premature joy. Often happens when one thinks they are safe without preventive measures.
予防的な対策なしに喜ぶのは、ぬか喜びに終わるかもしれない。
Common— An inch ahead is darkness. Used to justify why preventive measures are always needed.
一寸先は闇だからこそ、予防的な準備が必要だ。
Common— An umbrella before you get wet. Similar to 'cane before you fall.'
予防的な投資は、濡れぬ先の傘のようなものだ。
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both imply holding something back.
Yokusei-teki is about self-restraint or suppressing something already active. Yobō-teki is about preventing something from starting.
抑制的な発言 (Restrained comment) vs 予防的な発言 (Preventive comment).
Both relate to 'maintenance' (hozen/hoshi).
Hoshu-teki means 'conservative.' It's about preserving the status quo. Yobō-teki is about preventing future failure.
保守的な考え方 (Conservative thinking) vs 予防的な考え方 (Preventive thinking).
Both can imply not taking a bold risk.
Shoukyoku-teki is 'passive' or 'negative.' Yobō-teki is 'proactive' and 'positive' in intent.
消極的な態度 (Passive attitude) vs 予防的な態度 (Preventive/Proactive attitude).
Sounds similar (teki).
Tekiou-teki means 'adaptive'—changing after an environment changes. Yobō-teki is changing before the environment changes.
適応的な戦略 (Adaptive strategy) vs 予防的な戦略 (Preventive strategy).
Common '-teki' word.
Tenkei-teki means 'typical' or 'classic.' It has nothing to do with prevention.
典型的なミス (Typical mistake) vs 予防的な措置 (Preventive measure).
الگوهای جملهسازی
[Noun] は予防的です。
この薬は予防的です。
予防的な [Noun] を [Verb]。
予防的な措置を講じます。
予防的な観点から、[Clause]。
予防的な観点から、計画を変更した。
[Verb] ために、予防的に [Verb]。
風邪を引かないために、予防的に薬を飲む。
予防的な [Noun] が [Verb] される。
予防的なガイドラインが策定された。
[Subject] は予防的な役割を果たす。
このシステムは予防的な役割を果たす。
予防的な原則に基づき、[Clause]。
予防的な原則に基づき、開発を制限する。
予防的な [Noun] と [Antonym Noun] の相克。
予防的な統治と個人の自由の相克。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in news, medical, and business contexts. Rare in very casual slang.
-
Using 'yobō na' instead of 'yobō-teki na'.
→
予防的な措置
'Yobō' is a noun. To make it an adjective, you need the '-teki' suffix. This is a common error for students transitioning from A2 to B1.
-
Using 'yobō-teki' for reactive measures.
→
事後の対応 (After-the-fact response)
If the problem has already happened, you cannot call the response 'yobō-teki'. It must happen *before* (予) the event.
-
Confusing 'yobō-teki' with 'yobi-teki'.
→
予備的な (Preliminary)
'Yobi-teki' is about preparation/spares. 'Yobō-teki' is about prevention. They are often confused because of the first kanji.
-
Pronouncing 'yobō' with a short 'o'.
→
よぼう (yobō)
If you say 'yobo' (short), it might not be understood. The long 'ō' is crucial in Japanese phonology.
-
Using 'yobō-teki' for positive events.
→
準備 (Preparation)
You don't 'prevent' a wedding or a promotion. 'Yobō-teki' is only for negative outcomes like accidents or illness.
نکات
The 'Na' Rule
Always remember the 'na' when modifying a noun. 予防的な措置 (yobō-teki na sochi). Without the 'na', the sentence will break. This is a hallmark of adjectival nouns.
Kanji Breakdown
Focus on '防' (defend). It's used in 'bougyo' (defense) and 'bousai' (disaster prevention). If you see this kanji, think 'protection'.
Business Etiquette
In Japanese companies, taking 'yobō-teki' action is highly praised. It shows you are thinking about the company's future and avoiding 'meiwaku' (trouble).
Pitch Accent
Try to keep the pitch flat after the initial rise on 'bo'. This makes you sound more like a native speaker and less like you're reading from a textbook.
Professional Reports
Use 'yobō-teki na kanten kara' (from a preventive viewpoint) to start a sentence when justifying a safety measure. It sounds very authoritative.
News Keywords
In weather reports, listen for 'yobō-teki na hinan' (preventive evacuation). It's a key phrase during typhoon season in Japan.
The Mask Culture
Understand that wearing a mask in Japan is often a 'yobō-teki na koudou' (preventive action). It's about protecting the group, not just yourself.
Yo-Bo Shield
Think of 'Yo' as 'You' and 'Bo' as 'Bow'. You bow to prevent trouble! (A bit of a stretch, but it works for social contexts!)
Adverbial 'Ni'
Don't forget 'yobō-teki ni'. It's great for describing habits. 'Yobō-teki ni mainichi undo suru' (I exercise daily preventively).
Yobō vs. Boushi
Use 'Yobō' for health and general foresight. Use 'Boushi' for crime, accidents, and stopping something specific.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Yo!' as a shout of warning 'before' something happens, and 'Bo' as a 'Bolt' on a door to defend it. 'Yo-Bo' = Warning Bolt!
تداعی تصویری
Imagine a person holding an umbrella (teki na) under a clear sky, looking at a single dark cloud. They are being 'yobō-teki'.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your house right now that are 'yobō-teki na mono' (e.g., a smoke detector, a lock, or vitamins) and say their names in Japanese.
ریشه کلمه
The word is composed of Sino-Japanese characters (Kanji). 'Yo' (予) means 'in advance' or 'beforehand.' 'Bō' (防) means 'to ward off,' 'defend,' or 'prevent.' The suffix '-teki' (的) was popularized during the Meiji era to translate Western adjectives ending in '-al' or '-ive.'
معنای اصلی: To defend beforehand.
Sino-Japanese (Kango)بافت فرهنگی
When using 'yobō-teki' in a medical context, be careful not to imply that a person's illness was their fault for not being preventive enough, as this can be sensitive.
In English-speaking cultures, 'preventive' is often associated with health or mechanics. In Japan, the scope is broader, often applying to social interactions and etiquette to avoid 'meiwaku' (troubling others).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Medical / Health
- 予防的な検査 (Preventive checkup)
- 予防的な処置 (Preventive treatment)
- 予防的な習慣 (Preventive habits)
- 予防的な観点 (Preventive viewpoint)
Business / Risk Management
- 予防的な措置 (Preventive measures)
- 予防的なガイドライン (Preventive guidelines)
- 予防的な対応 (Preventive response)
- 予防的な介入 (Preventive intervention)
IT / Engineering
- 予防的なメンテナンス (Preventive maintenance)
- 予防的なセキュリティ (Preventive security)
- 予防的な更新 (Preventive update)
- 予防的なエラー検知 (Preventive error detection)
Disaster Prevention
- 予防的な避難 (Preventive evacuation)
- 予防的な計画運休 (Preventive planned suspension)
- 予防的な放流 (Preventive dam release)
- 予防的な点検 (Preventive inspection)
Law / Politics
- 予防的な外交 (Preventive diplomacy)
- 予防的な法的措置 (Preventive legal measures)
- 予防的な拘禁 (Preventive detention)
- 予防的な原則 (Precautionary principle)
شروعکنندههای مکالمه
"健康のために、どんな予防的な習慣がありますか? (What preventive habits do you have for your health?)"
"仕事でトラブルを防ぐための予防的な措置は何ですか? (What are the preventive measures to stop trouble at work?)"
"最近、予防的な検査を受けましたか? (Have you had a preventive checkup recently?)"
"日本の予防的な計画運休についてどう思いますか? (What do you think about Japan's preventive planned train suspensions?)"
"サイバーセキュリティにおいて、最も重要な予防的な対策は何ですか? (In cybersecurity, what is the most important preventive measure?)"
موضوعات نگارش
今日、自分が行った予防的な行動について書いてください。 (Write about a preventive action you took today.)
将来の目標のために、今できる予防的な準備は何ですか? (What preventive preparations can you do now for your future goals?)
「予防的な考え方」は、あなたの人生にどう役立っていますか? (How does 'preventive thinking' help in your life?)
社会全体で、もっと予防的な措置が必要な分野は何だと思いますか? (In what areas do you think society needs more preventive measures?)
過去の失敗から学んだ、予防的な教訓について述べてください。 (Describe a preventive lesson you learned from a past failure.)
سوالات متداول
10 سوالNo. 'Yobō' is a noun, not a na-adjective. You must add '-teki' to turn it into a na-adjective. Alternatively, you can use 'yobō no' but 'yobō-teki na' is more common for describing measures or strategies. For example, 'yobō-teki na措置' sounds more professional than 'yobō no措置'.
No, it is exclusively used for preventing negative or undesirable outcomes like illness, accidents, or failures. You wouldn't use it to 'prevent' a surprise party, for instance. In that case, you might use 'jama suru' (to get in the way) or 'chuushi saseru' (to cancel).
予防的 (yobō-teki) is an adjective describing the *nature* of an action (preventive). 防止 (boushi) is a noun meaning the *act* of prevention. You 'do' boushi (boushi suru), and you 'take' a yobō-teki measure. Also, yobō is often for things like health, while boushi is for things like crime or recurrence.
It is grammatically correct but slightly unusual. Usually, we use 'shinchou na hito' (cautious person) or 'kikikan ga aru hito' (person with a sense of crisis). 'Yobō-teki' is more often applied to actions, systems, or policies rather than personality traits.
The most common term is 'yobō igaku' (予防医学). While 'yobō-teki na kusuri' (preventive medicine/drug) is understandable, 'yobō-yaku' (予防薬) is the standard term for the actual medication.
Use 'yobō-teki ni' when you want to describe *how* you are doing a verb. For example, 'yobō-teki ni kusuri o nomu' (to drink medicine preventively). It focuses on the manner of the action.
It is a bit formal. In casual conversation, people might just say 'kaze o hikanai you ni' (so I don't catch a cold). However, in any professional, medical, or news context, 'yobō-teki' is perfectly natural and expected.
It is 'yobō hozen' (予防保全) or 'yobō mentenansu' (予防メンテナンス). In these cases, the 'teki na' is often dropped to form a compound noun, but you can still say 'yobō-teki na mentenansu' to emphasize the quality.
Yes. For example, 'yobō-teki na kugen' (a preventive warning/reproach) to stop someone from making a mistake later. It implies acting early to save the person from future trouble.
Yes. 予防的 (yobō-teki) is to stop a bad thing. 予備的 (yobi-teki) is to prepare something extra or do something as a preliminary step. For example, a 'yobi-teki na chousa' is a preliminary survey, not necessarily a preventive one.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'yobō-teki na' to describe a health habit.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The company took preventive measures.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the adverbial form 'yobō-teki ni'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain in Japanese why preventive maintenance is important.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'From a preventive viewpoint, we should stop.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue about getting a preventive checkup.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Preventive diplomacy is necessary for peace.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'yobō-teki na' in a sentence about cybersecurity.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'yobō-teki na sochi' you took recently.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Precautionary planned train suspensions.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'preventive habits' for students.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He made a preventive apology.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'yobō-teki na' and 'guideline'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the meaning of 'yobō-teki na kanten'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Preventive checkups save lives.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'preventive evacuation'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Preventive legal measures are effective.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'yobō-teki ni' with the verb 'to check'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is a preventive measure against fire.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a professional email sentence using 'yobō-teki na'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: 予防的な (yobō-teki na)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Preventive measures' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain a preventive habit you have.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'From a preventive viewpoint' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Recommend a preventive checkup to a friend.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Preventive maintenance is important.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'yobō-teki ni' clearly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the importance of preventive diplomacy.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Roleplay: You are a manager telling your team to take preventive steps.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is a preventive action.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I took medicine preventively.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Preventive evacuation was called for.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'yobō igaku' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We need a preventive approach.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Preventive legal measures reduce risk.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss why someone might carry an umbrella preventively.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Preventive habits change lives.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Preventive security is strong.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A preventive audit was done.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'Koronnu saki no tsue' simply.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the word 'yobō-teki' in a news clip script.
Listen to a doctor's advice and summarize the preventive measure.
True or False: The speaker said the maintenance was reactive.
Listen for the particle after 'yobō-teki'. Was it 'na' or 'ni'?
What noun did 'yobō-teki na' modify in the sentence?
Listen to a weather report: Why is the train stopping?
Did the speaker say 'yobō-teki' or 'yobi-teki'?
Summarize the 'yobō-teki na guideline' mentioned.
Listen for the word 'sochi'. What kind of 'sochi' was it?
Was the tone of the speaker formal or informal?
Listen to the phrase 'yobō-teki na kanten'. What does it mean?
What is the speaker's attitude toward prevention?
Identify the number of times 'yobō' is mentioned.
Listen to a legal discussion: What principle is mentioned?
Summarize the preventive habits of the speaker.
Write a 3-sentence paragraph about preventive medicine.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am taking preventive steps for my career.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 予防的な (yobō-teki na) is your go-to term for describing proactive, forward-thinking actions. Whether you're talking about 'preventive maintenance' (予防的なメンテナンス) or 'preventive measures' (予防的な措置), it signals a high level of responsibility and strategic planning in Japanese.
- 予防的な (yobō-teki na) is a na-adjective meaning 'preventive' or 'precautionary.'
- It is used to describe actions taken in advance to stop problems or illness.
- Commonly found in medical, business, IT, and disaster prevention contexts.
- Requires the particle 'na' before nouns and 'ni' when used as an adverb.
The 'Na' Rule
Always remember the 'na' when modifying a noun. 予防的な措置 (yobō-teki na sochi). Without the 'na', the sentence will break. This is a hallmark of adjectival nouns.
Kanji Breakdown
Focus on '防' (defend). It's used in 'bougyo' (defense) and 'bousai' (disaster prevention). If you see this kanji, think 'protection'.
Business Etiquette
In Japanese companies, taking 'yobō-teki' action is highly praised. It shows you are thinking about the company's future and avoiding 'meiwaku' (trouble).
Pitch Accent
Try to keep the pitch flat after the initial rise on 'bo'. This makes you sound more like a native speaker and less like you're reading from a textbook.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر health
しばらく
B1برای مدتی، برای چند وقت.
異変がある
B1تغییر غیرعادی یا ناهنجاری وجود دارد. چیزی درست نیست. (وضعیت غیرطبیعی وجود دارد.)
異常な
B1غیرعادی؛ ناهنجار. چیزی را توصیف می کند که از حالت عادی خارج است.
擦り傷
B1یک خراشیدگی یا ساییدگی جزئی روی پوست. معمولاً در اثر مالیده شدن پوست به یک سطح زبر ایجاد میشود.
吸収する
B1اسفنج آب را جذب میکند.
禁酒
B1پرهیز از الکل. 'او برای سلامتی خود تصمیم به ترک الکل (kinshu) گرفت.'
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1طب سوزنی و موکسیباسیون درمانهای سنتی ژاپنی برای بهبود سلامتی هستند.
急性的
B1به معنی 'حاد'. برای توصیف بیماری یا بحرانی که به طور ناگهانی و با شدت ظاهر میشود، استفاده میشود.
急性な
B1Acute