快復
快復 در ۳۰ ثانیه
- Formal noun for recovering from illness or injury specifically.
- Uses the kanji for 'pleasant' (快) and 'return' (復).
- Different from 回復 (general recovery) because it's only for health.
- Commonly used in get-well cards (omimai) and formal letters.
The Japanese word 快復 (kaifuku) is a nuanced noun that describes the process of returning to health after being sick or injured. While English speakers might simply use the word 'recovery' for everything from a broken leg to a stock market rebound, Japanese distinguishes between different types of recovery. The kanji 快 represents 'pleasant,' 'cheerful,' or 'speedy,' while 復 means 'to return' or 'restore.' Together, they create a term that specifically targets the human condition of overcoming illness.
- Medical Context
- Used primarily when discussing a patient's progress or wishing someone a speedy return to their daily life after a hospital stay.
ご快復をお祈り申し上げます。
In Japanese society, the choice of word reflects the level of empathy and the specific nature of the situation. While its homophone 回復 is far more common in daily speech and can apply to computers, data, or the economy, 快復 is the 'elegant' choice for personal health. It suggests a smooth, pleasant transition back to a healthy state, devoid of complications. This word is a staple in formal letters, get-well cards (omimai), and professional medical updates.
手術後の経過は順調で、順調な快復を見せています。
- Kanji Nuance
- The 'Kai' (快) kanji adds a layer of 'feeling good' or 'refreshing,' implying that the recovery is not just functional but also brings back the person's vitality.
Understanding the distinction between this word and its more common counterpart is a hallmark of an advanced learner. While a beginner might use 'kaifuku' (回復) for everything, using 'kaifuku' (快復) in a letter shows a deep appreciation for the specific kanji meanings and Japanese linguistic aesthetics. It is often paired with the honorific prefix 'go-' (ご) to become 'gokaifuku,' further elevating the tone of the communication.
一日も早いご快復を願っております。
Using 快復 correctly requires an understanding of its grammatical function as a Suru-verb noun. While it is often used as a standalone noun, it frequently combines with the verb suru (to do) to describe the act of recovering. However, in formal settings, it is most commonly found in fixed expressions involving prayer, hope, or observation of progress.
- Common Pattern 1: Prayer/Wishes
- [Person] no gokaifuku wo oinori shimasu (I pray for [Person]'s recovery).
お父様の快復を心から喜んでおります。
When describing the speed or nature of the recovery, you can modify 快復 with adjectives like hayai (fast), osoi (slow), or juncho-na (steady/favorable). This allows you to provide specific details about a medical situation in a formal report or a personal letter.
驚くべき早さで快復に向かっています。
- Common Pattern 2: Directional
- [Condition] ga kaifuku ni mukau (Condition is heading toward recovery).
In professional medical settings, doctors might use 快復 to describe the successful results of a treatment plan. It is a word that carries weight; it isn't just about the absence of disease, but the restoration of the patient's well-being. Therefore, when you use it, you are emphasizing the 'quality' of the healing process.
The auditory landscape of 快復 is primarily formal and empathetic. You won't typically hear a teenager use this word while talking about a common cold with friends; instead, they would use 'naoru' (to heal). You will, however, encounter it in the following specific environments.
- 1. Hospitals and Clinics
- During discharge consultations or when nurses provide updates to family members, this word is used to maintain a professional yet hopeful tone.
順調なご快復、何よりです。
Another major venue for this word is the Omimai (hospital visit). When visiting a colleague or relative, it is customary to bring a small gift and offer words of encouragement. Using 'gokaifuku' in this context shows respect for the person's struggle and high hopes for their health.
皆様、社長の快復を心待ちにしております。
- 2. Corporate Correspondence
- When a business partner is on leave due to illness, official emails will almost always use '快復' rather than '回復' to signify the personal nature of the situation.
Finally, you will hear this word in news broadcasts regarding high-profile figures. When a member of the Imperial Family or a famous politician is hospitalized, the official bulletins will use 快復 to describe their progress, as it is the most respectful and precise term available in the Japanese lexicon for human healing.
The most frequent mistake regarding 快復 is confusing it with its homophone 回復 (kaifuku). While they sound identical and both mean 'recovery,' their usage domains are strictly separated in written Japanese. Using the wrong kanji can change the tone of your message or even make it sound awkward.
- Mistake 1: Economic Contexts
- You should never use 快復 for the economy or weather. 'The weather is recovering' is 天候が回復する, not 快復.
❌ 景気が快復した。
✅ 景気が回復した。
Another common error is using 快復 in very casual speech. Because the word has a formal, somewhat literary feel due to the 'Kai' (快) kanji, saying it to a close friend while eating ramen might sound unnaturally stiff. In those cases, 'yoku naru' (getting better) or 'naoru' (healed) is much more natural.
Finally, avoid redundant phrasing. Since 快復 already implies a 'good' or 'pleasant' recovery, saying something like 'yoi kaifuku' (good recovery) is slightly repetitive, though 'juncho-na kaifuku' (steady recovery) is perfectly acceptable and common.
- Mistake 2: Over-Honorifics
- When talking about your own recovery, do NOT use the honorific 'go-'. Say 'kaifuku shimashita,' not 'gokaifuku shimashita.'
To truly master the concept of recovery in Japanese, you need to understand where 快復 sits among its synonyms. Each word has a specific flavor and 'destination' for the healing process.
- 回復 (Kaifuku)
- The most general term. Used for health, but also for data, electricity, weather, and the economy. It simply means returning to a previous state.
- 全快 (Zenkai)
- Total recovery. This implies that the illness is 100% gone. You often see this in 'Zenkai-iwai' (a party to celebrate complete recovery).
退院おめでとう!全快してよかったね。
For more technical or medical contexts, you might encounter 治癒 (chiyu). This is a clinical term meaning 'cure' or 'healing' and is used by doctors to describe the physiological closing of a wound or the eradication of a virus. It lacks the emotional warmth of 快復.
- 復旧 (Fukkyu)
- Restoration of infrastructure. Used when a train line or power grid comes back online after a disaster.
Choosing the right word is about identifying the 'object' that is recovering. If it is a person's health and you want to be polite, 快復 is your best friend. If it is a computer, use 回復. If the train is running again, use 復旧. This precision is what makes Japanese communication so rich and nuanced.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The 'Kai' (快) kanji contains the 'heart' radical (忄) on the left, suggesting that true recovery involves the heart or spirit feeling good again.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'fu' like an English 'f' with teeth on lips. In Japanese, it's a bilabial blow.
- Stressing the first syllable instead of keeping a flat pitch.
- Confusing the pitch with 'kaifuku' (回復), though they are usually the same.
سطح دشواری
The kanji '快' and '復' are common but distinguishing between 快復 and 回復 requires attention.
Writing the kanji '復' can be tricky for beginners due to the stroke count.
Pronunciation is easy and flat.
Must distinguish from 'kaifuku' (回復) based on context, though meanings are similar.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Honorific Prefix 'Go-'
ご快復 (Your recovery)
Suru-Verb Nouns
快復する (To recover)
O-inori Moushiagemasu (Humble Prayer)
ご快復をお祈り申し上げます。
Ni mukau (Heading toward)
快復に向かう (Heading toward recovery)
Te-form for Reasons
快復して、嬉しいです。 (I am happy because you recovered.)
مثالها بر اساس سطح
ご快復をお祈りします。
I pray for your recovery.
Uses 'go-' honorific and 'o-inori' humble form.
快復してよかったです。
I'm glad you recovered.
Simple past tense of 'kaifuku suru'.
早く快復してください。
Please recover quickly.
Imperative 'te kudasai' form for a request.
快復のお祝いです。
This is a celebration of your recovery.
Noun + particle 'no' + noun.
お父さんの快復はどうですか?
How is your father's recovery?
Question form using 'dou desu ka'.
田中さんは快復しました。
Mr. Tanaka has recovered.
Standard polite past tense.
快復を待っています。
I am waiting for your recovery.
Present continuous form 'matte imasu'.
みんなが快復を願っています。
Everyone is wishing for your recovery.
Subject 'minna' + particle 'ga'.
一日も早いご快復を願っております。
I hope for your recovery even one day sooner.
Standard formal phrase for get-well wishes.
手術後の快復は順調ですか?
Is the recovery after the surgery going smoothly?
Modified by 'shujutsu-go' (after surgery).
彼は驚くほど早く快復しました。
He recovered surprisingly quickly.
Adverbial phrase 'odoroku hodo hayaku'.
ご快復、本当におめでとうございます。
Congratulations on your recovery.
Formal congratulatory phrase.
ゆっくり休んで快復に努めてください。
Please rest well and strive for recovery.
Verb 'tsutomeru' (to strive/endeavor).
快復の兆しが見えてきました。
Signs of recovery have begun to appear.
Noun 'kizashi' (sign/omen).
退院後の快復も大切です。
Recovery after leaving the hospital is also important.
Topic marker 'mo' for 'also'.
先生の快復をクラス全員で祈っています。
The whole class is praying for the teacher's recovery.
Subject 'kurashu zen-in' (whole class).
病状は快復に向かっておりますので、ご安心ください。
The condition is heading toward recovery, so please rest assured.
Humble form 'mukaotte orimasu'.
皆様の温かい励ましのおかげで、快復することができました。
Thanks to everyone's warm encouragement, I was able to recover.
Potential form 'suru koto ga dekita'.
順調な快復を見せているとのことで、安心いたしました。
I was relieved to hear that they are showing a steady recovery.
Quotative 'to no koto de' (it is said that...).
快復を祝して、ささやかな贈り物を用意しました。
In celebration of your recovery, I prepared a small gift.
Verb 'shishite' (in celebration of).
一日も早く職場に快復されることを願っています。
I hope for your return to the workplace as soon as possible.
Passive/Honorific form 'kaifuku sareru'.
快復への道のりは長かったですが、ようやく元気になりました。
The road to recovery was long, but I've finally become healthy.
Metaphorical use of 'michinori' (road/journey).
ご快復の知らせを聞き、社員一同喜んでおります。
Hearing the news of your recovery, all the employees are happy.
Compound noun 'shain ichido' (all employees).
今は快復を第一に考えて、無理をなさらないでください。
Please put your recovery first right now and don't overdo it.
Phrase 'dai-ichi ni kangaete' (think of as priority).
懸命な治療の結果、奇跡的な快復を遂げました。
As a result of intensive treatment, they achieved a miraculous recovery.
Verb 'togeru' (to achieve/accomplish).
快復期には、適切な栄養と休養が不可欠です。
During the recovery period, proper nutrition and rest are indispensable.
Compound noun 'kaifuku-ki' (convalescence period).
彼女の快復ぶりには、医師も驚きを隠せません。
Even the doctors cannot hide their surprise at the manner of her recovery.
Suffix '-buri' (manner/way of).
ご快復をお祈り申し上げる旨、お伝えください。
Please convey that I pray for their recovery.
Formal noun 'mune' (the effect/intent that...).
快復が遅れている原因を詳しく調査する必要があります。
It is necessary to investigate the causes of the delayed recovery in detail.
Noun clause as a subject.
精神的な安定が、身体的な快復を早めることもあります。
Mental stability can sometimes speed up physical recovery.
Transitive verb 'hayameru' (to speed up).
快復を確信しておりましたので、このニュースは驚きではありません。
I was certain of the recovery, so this news is no surprise.
Verb 'kakushin suru' (to be convinced).
ご快復後は、また一緒に仕事ができることを楽しみにしております。
After your recovery, I look forward to working together again.
Temporal marker '-go' (after).
患者の快復意欲が、治療の成否を大きく左右する。
The patient's will to recover greatly influences the success or failure of treatment.
Compound noun 'kaifuku iyoku' (will to recover).
術後の経過は極めて良好で、快復の兆候が顕著に現れている。
Post-operative progress is extremely good, and signs of recovery are clearly appearing.
Formal adverb 'kencho ni' (remarkably/notably).
ご快復の折には、ぜひ祝杯を挙げたいと考えております。
Upon your recovery, I would very much like to raise a celebratory toast.
Formal temporal noun 'ori' (occasion/time).
快復を阻害する要因を一つずつ取り除いていく作業が必要です。
It is necessary to remove factors that hinder recovery one by one.
Verb 'sogai suru' (to hinder/obstruct).
完全な快復までには、まだ相当な時間を要するものと思われます。
It is thought that it will still require a considerable amount of time until full recovery.
Formal verb 'yousuru' (to require).
快復への執念とも言えるその姿勢が、周囲に感動を与えた。
That attitude, which could even be called an obsession with recovery, moved those around him.
Noun 'shunen' (tenacity/obsession).
ご快復を寿ぎ、心ばかりの品を同封いたしました。
To celebrate your recovery, I have enclosed a small token of my appreciation.
Archaic/Formal verb 'kotogobu' (to celebrate).
病床にありながらも、常に快復後の社会貢献を考えておられた。
Even while in his sickbed, he was always thinking about contributing to society after his recovery.
Concessive 'nagara mo' (even while).
生命の快復力という神秘的な営みに、我々医師は常に畏敬の念を抱く。
We doctors always feel a sense of awe toward the mysterious workings of life's power to recover.
Compound noun 'kaifuku-ryoku' (power of recovery).
ご快復の報に接し、暗雲が立ち込めていた社内に一筋の光が差し込んだ。
Upon receiving news of your recovery, a ray of light shone into the company where dark clouds had been gathering.
Metaphorical literary expression.
快復を急ぐあまり、リハビリを過度に行うのは逆効果になりかねない。
Doing rehabilitation excessively because one is too eager to recover can be counterproductive.
Grammar 'amari' (too much... that...) and 'kanenai' (might happen).
彼の快復は、現代医学の粋を集めた治療の賜物であると言えよう。
It could be said that his recovery is the fruit of treatment that gathered the best of modern medicine.
Noun 'tamamono' (gift/fruit of labor).
快復という言葉の裏には、病魔との壮絶な闘いがあったことを忘れてはならない。
We must not forget that behind the word 'recovery' was a fierce battle with the demon of disease.
Noun 'byoma' (demon of disease) and 'souzetsu' (sublime/fierce).
ご快復を機に、生活習慣を根本から見直されることをお勧めします。
Taking your recovery as an opportunity, I recommend you review your lifestyle habits from the ground up.
Formal phrase 'wo ki ni' (taking as an opportunity).
快復がもたらすのは、単なる肉体の健康のみならず、精神の新生でもある。
What recovery brings is not just physical health, but also a spiritual rebirth.
Formal structure 'nominarazu... mo aru'.
ご快復の暁には、またあの輝かしい笑顔を拝見できることを切に願っております。
In the event of your recovery, I sincerely hope to see that brilliant smile of yours once again.
Classical temporal noun 'akatsuki' (dawn/event of).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Wishing you a recovery even one day sooner. A standard formal wish.
一日も早いご快復を心よりお祈り申し上げます。
— Congratulations on your recovery. Used when someone is discharged.
ご快復、本当におめでとうございます。
— News of recovery. Used when hearing about someone's health.
快復の知らせを聞いて安心しました。
— To believe in recovery. Expressing hope during a tough time.
あなたの快復を信じています。
— Recovery first. Advising someone to prioritize their health.
今は快復を第一に考えてください。
— A step toward recovery. Used for small improvements.
これが快復への大きな一歩です。
— Prospect of recovery. Used when a timeline is established.
快復の目処が立ちました。
— To support recovery. Used for caregivers or family.
家族が快復を支えています。
— To visit someone during their recovery.
快復をお見舞いするために病院へ行く。
— To be certain of recovery.
先生の快復を確信しています。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is the general term for 'recovery' (economy, data, etc.). 快復 is only for health.
Sounds similar but means 'release' or 'liberation'.
Means 'heading toward recovery'. Often used in the phrase 'kaihou ni mukau'.
اصطلاحات و عبارات
— Illness starts from the mind. Often said to encourage someone toward 快復.
病は気からと言いますし、前向きに快復を待ちましょう。
Proverb— To see signs of recovery. A very common way to describe improvement.
ようやく快復の兆しが見えてきました。
Standard— To achieve recovery. Sounds more dramatic and successful.
彼は奇跡的な快復を遂げた。
Formal— To devote oneself entirely to recovery.
しばらくは快復に専念します。
Formal— To look forward to/aim for recovery.
早期の快復を期して治療に励む。
Formal— To stimulate or encourage recovery (e.g., through medicine).
この薬は快復を促す効果があります。
Technical— To hinder recovery.
ストレスは快復を妨げます。
Standard— To contribute to recovery.
栄養のある食事が快復に資する。
Academic— Voices (people) rejoicing in a recovery.
彼の快復を喜ぶ声が上がっている。
Journalistic— Room for recovery. Often used for potential improvement.
まだ快復の余地は十分にあります。
Standardبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Identical pronunciation (kaifuku).
回復 is the 'all-purpose' recovery word. 快復 is the 'medical/human' recovery word with a 'pleasant' nuance.
回復: Data recovery. 快復: Grandma's recovery.
Both mean getting better.
全快 means 100% healed. 快復 is the process of getting better or the general act of recovering.
全快: Completely cured. 快復: Recovering.
Both used in medicine.
治癒 is clinical/biological (the wound closed). 快復 is personal/social (the person is better).
治癒: Clinical cure. 快復: Personal recovery.
Both start with 'Fuku' (return).
復旧 is for machines and systems (trains, power). 快復 is for people.
復旧: Power restored. 快復: Person recovered.
Both involve returning to a state.
再起 involves making a comeback after a failure or setback. 快復 is specifically from illness.
再起: Comeback in sports. 快復: Getting over a cold.
الگوهای جملهسازی
[Person] no kaifuku wo inorimasu.
Tanaka-san no kaifuku wo inorimasu.
Gokaifuku omedetou gozaimasu.
Gokaifuku omedetou gozaimasu!
Ichinichi mo hayai gokaifuku wo...
Ichinichi mo hayai gokaifuku wo oinori shimasu.
[Condition] ga kaifuku ni mukau.
Byoujou ga kaifuku ni mukatte imasu.
Gokaifuku no ori ni wa...
Gokaifuku no ori ni wa, oiwai wo shimashou.
Kaifuku wo tamomono to shite...
Kono kenkou wa chiryou no tamamono desu.
Kaifuku wo dai-ichi ni kangaeru.
Ima wa kaifuku wo dai-ichi ni kangaete kudasai.
Kaifuku no kizashi ga mieru.
Yoyaku kaifuku no kizashi ga miete kita.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in formal/written contexts; medium in spoken Japanese.
-
Using 快復 for a computer reboot.
→
回復 (kaifuku)
快復 is only for living things. For machines or systems, use 回復.
-
Saying 'Watashi no gokaifuku'.
→
Watashi no kaifuku
Never use the honorific 'go-' for your own actions or state. It's only for others.
-
Using 快復 for a rainy day turning sunny.
→
回復 (kaifuku)
Weather recovery is a general state change, so use the standard 回復.
-
Using 快復 in a very casual text to a sibling.
→
Naoru (治る)
快復 is quite formal. With family, 'naoru' is much more natural.
-
Writing 'kaifuku' with the wrong second kanji.
→
快復 (Fuku should be 復, not 服).
服 means clothes. 復 means return. Make sure you don't 'pleasant-clothes' your recovery!
نکات
Choose the right Kanji
When typing 'kaifuku' on your keyboard, make sure to select 快復 when writing get-well messages. It shows you care about the nuances.
Add an Honorific
Always add 'go-' (ご) before 快復 when talking about someone else. It elevates the tone and shows respect for their situation.
Hospital Visits
If you visit someone in the hospital, use 'gokaifuku' in your greeting. It is the most appropriate word for that environment.
Suru-Verb Usage
Remember that 'kaifuku' is a noun that can become a verb by adding 'suru'. 'Kaifuku suru' means 'to recover'.
The 'Pleasant' Factor
Keep in mind that 快復 implies a 'pleasant' recovery. It's a very positive word that focuses on the bright side of healing.
Pair with 'Inoru'
The most common verb to pair with this word is 'inoru' (to pray). 'Kaifuku wo inoru' is a set phrase you should memorize.
Omimai Etiquette
In Japan, recovery is a community event. Using formal words like 快復 acknowledges the seriousness of the social bonds.
Pitch Accent
Don't over-stress the 'Kai'. Keep your voice steady and flat to sound like a native speaker.
Context Clues
If you hear 'kaifuku' in a medical drama, it's almost certainly this word. Use the hospital setting as your clue.
Learn the Suffixes
Learn words like 'kaifuku-ki' (recovery period) to sound more like an advanced student of the language.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Kai' as a 'Kite' flying 'Pleasantly' and 'Fuku' as 'Full' health returning.
تداعی تصویری
Imagine a person smiling (快) as they walk back (復) into their home from a hospital.
شبکه واژگان
چالش
Try to write a three-sentence letter to a sick teacher using 'gokaifuku' and 'oinori shimasu'.
ریشه کلمه
Composed of two Sino-Japanese characters (Kanji). 'Kai' (快) and 'Fuku' (復).
معنای اصلی: To return to a pleasant state of being.
Sino-Japanese (Kango).بافت فرهنگی
Always use 'go-' (ご) when referring to someone else's recovery to avoid sounding blunt.
English speakers often use 'recovery' for everything. In Japanese, using 'kaifuku' (快復) is like choosing 'convalescence' or 'recuperation' over just 'getting better'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Writing a get-well email to a boss.
- ご快復をお祈りします
- 一日も早いご快復を
- 無理をなさらず
- お大事になさってください
Talking to a doctor about progress.
- 快復は順調ですか?
- いつ快復しますか?
- 快復に向かっています
- 兆しが見えます
At a party for someone who left the hospital.
- ご快復おめでとう
- 元気になってよかった
- 快復を祝して
- また一緒に働こう
News report about a celebrity.
- 快復を遂げた
- 順調に快復中
- 快復の知らせ
- 公務に復帰
Personal diary entry.
- 快復してきた
- 快復まであと少し
- 快復を願う
- 早く外に出たい
شروعکنندههای مکالمه
"お父様のご快復はいかがですか? (How is your father's recovery?)"
"快復されたと聞いて、本当に安心しました。 (I was so relieved to hear you recovered.)"
"ご快復を祝って、何か食べに行きませんか? (Shall we go eat something to celebrate your recovery?)"
"一日も早いご快復を、みんなで願っています。 (We are all wishing for your recovery as soon as possible.)"
"快復のために、今はゆっくり休んでくださいね。 (Please rest well now for the sake of your recovery.)"
موضوعات نگارش
最近、病気から快復した時の気持ちを書いてください。 (Write about how you felt when you recently recovered from an illness.)
大切な人の快復を祈る時、どのような言葉をかけますか? (What kind of words do you use when praying for a loved one's recovery?)
健康のありがたさを、快復した後にどう感じましたか? (How did you feel the value of health after recovering?)
「快復」と「回復」の違いについて、自分の言葉で説明してみましょう。 (Try explaining the difference between 'kaifuku' and 'kaifuku' in your own words.)
理想的な快復期(休養の取り方)について計画を立ててください。 (Make a plan for an ideal recovery period/how to take rest.)
سوالات متداول
10 سوالNo, you should use 回復 (kaifuku) for computers. 快復 is specifically reserved for human health and healing from illness or injury.
Yes, in the context of health, 快復 is considered more elegant and respectful. It contains the kanji for 'pleasant,' which adds a warmer nuance to your wishes.
You can say 'Ichinichi mo hayai gokaifuku wo oinori moushiagemasu.' This uses the honorific version of the word.
回復 is the standard, high-frequency word. 快復 is a more specific, formal variant. Some basic dictionaries might group them together, but in writing, the distinction is important.
Usually, 'ieru' (癒える) or 'kaifuku' (回復) is used for emotional wounds. 快復 is mostly for physical illness or injury, though it's not strictly impossible in a poetic sense.
It is a party or gift given to celebrate someone's complete recovery (全快) and discharge from the hospital. 快復 is the process; 全快 is the result.
It might sound a bit formal. For a close friend, 'hayaku naotte ne' (get well soon) is more natural. Use 快復 for emails to teachers or bosses.
It means 'pleasant,' 'refreshing,' or 'speedy.' It's the same kanji as in 'Kaiteki' (comfortable).
It is the noun 'kaifuku' with the honorific prefix 'go-'. In Japanese, they are written together as one unit.
No. For economic recovery, always use 回復 (keiki kaifuku).
خودت رو بسنج 98 سوال
Write 'I pray for your recovery' in polite Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Steady recovery' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Gokaifuku omedetou gozaimasu' and explain what it means.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word 'Kaifuku'. Is it likely about a computer or a person in a hospital?
/ 98 درست
نمره کامل!
Summary
快復 (kaifuku) is the elegant, formal way to discuss human health recovery. While 回復 is used for everything from the economy to data, 快復 is reserved for people, carrying a wish for a 'pleasant' and 'speedy' return to vitality. Example: ご快復をお祈りします (I pray for your recovery).
- Formal noun for recovering from illness or injury specifically.
- Uses the kanji for 'pleasant' (快) and 'return' (復).
- Different from 回復 (general recovery) because it's only for health.
- Commonly used in get-well cards (omimai) and formal letters.
Choose the right Kanji
When typing 'kaifuku' on your keyboard, make sure to select 快復 when writing get-well messages. It shows you care about the nuances.
Add an Honorific
Always add 'go-' (ご) before 快復 when talking about someone else. It elevates the tone and shows respect for their situation.
Hospital Visits
If you visit someone in the hospital, use 'gokaifuku' in your greeting. It is the most appropriate word for that environment.
Suru-Verb Usage
Remember that 'kaifuku' is a noun that can become a verb by adding 'suru'. 'Kaifuku suru' means 'to recover'.
مثال
病気から快復しました。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر Health
手当
A11. کمکهای اولیه، درمان. 2. کمکهزینه، فوقالعاده شغل.
麻酔
A1ماده یا تکنیک پزشکی که برای جلوگیری از درد در حین جراحی با ایجاد بی حسی یا بیهوشی استفاده می شود.
抗体
A1آنتیبادی یک پروتئین محافظ است که توسط سیستم ایمنی تولید میشود. این به مبارزه با ویروسها و باکتریها کمک میکند.
献血
A1عمل اهدای داوطلبانه خون برای مصارف پزشکی. این یک مشارکت اجتماعی رایج در ژاپن است.
介護
A1کایگو به معنای مراقبت طولانیمدت از سالمندان یا افراد دارای معلولیت است.
検診
A1یک معاینه پزشکی یا غربالگری که به طور خاص با هدف شناسایی یک بیماری خاص در یک فرد سالم انجام میشود.
診療所
A1یک کلینیک پزشکی یا مرکز سرپایی که مراقبتهای اولیه را ارائه میدهد.
病状
A1وضعیت پزشکی یا روند پیشرفت بیماری در یک بیمار.
歯科
A1دندانپزشکی (shika) شاخه ای از پزشکی است که با دندان ها سروکار دارد.
皮膚科
A1بخش پوست و مو به درمان بیماریهای مربوط به پوست میپردازد.