寛ぐ
توضیح 寛ぐ در سطح شما:
Hello! 寛ぐ (kutsurogu) is a word that means to feel good and relaxed. Imagine you are at home, maybe on the sofa with a blanket. You are not worried about anything. You feel happy and comfortable. That is 寛ぐ. It's like when you finish your homework and can play. You feel relaxed and happy. It's a good feeling!
When you 寛ぐ (kutsurogu), you are relaxing and making yourself feel comfortable. Think about visiting a friend's house and feeling very welcome. You can sit down, maybe have a drink, and just feel at ease. This is what 寛ぐ means. It’s the opposite of feeling stressed or busy. You might 寛ぐ at home after work, or perhaps when you are on holiday. It’s about feeling comfortable and not having to worry.
The Japanese verb 寛ぐ (kutsurogu) describes the action of relaxing and making oneself feel at home. It implies a state of being comfortable, at ease, and free from stress or formality. For instance, after arriving at your hotel during a trip, you might want to 寛ぐ in your room. Or, when visiting a friend, they might say, 'Please, make yourself at home and 寛ぐ!' This word is commonly used to talk about enjoying leisure time, whether it's unwinding on the weekend, spending time with family, or simply finding a peaceful moment.
寛ぐ (kutsurogu) signifies a state of deep relaxation and comfort, where one feels completely at ease and uninhibited. It goes beyond mere rest; it involves actively shedding tension and embracing a sense of freedom, often in a familiar or welcoming environment. For example, someone might say they 寛ぐ best when they are surrounded by nature, indicating a preference for a specific setting that facilitates this feeling. It can also refer to creating an atmosphere conducive to relaxation for others, such as a host preparing their home to help guests 寛ぐ.
The verb 寛ぐ (kutsurogu) encapsulates a nuanced state of profound relaxation and the cultivation of a comfortable, unburdened atmosphere. It denotes not only personal unwinding but also the facilitation of ease for others, suggesting an active role in creating a welcoming environment. This term is frequently employed in contexts discussing hospitality, interior design aiming for comfort, and personal well-being strategies. It implies a transition from a state of tension or formality to one of genuine contentment and self-possession, often highlighting the psychological and physical release experienced.
At its core, 寛ぐ (kutsurogu) represents a sophisticated concept of achieving a state of profound ease and uninhibited comfort, often intertwined with a sense of belonging or familiarity. Etymologically linked to notions of spaciousness and liberality, the verb implies not merely passive rest but an active engagement in creating and experiencing an environment free from constraint. This can manifest in personal acts of self-soothing, the artful provision of hospitality, or the design of spaces that inherently foster a sense of sanctuary. The term carries cultural weight, reflecting a value placed on genuine comfort and the ability to transcend social or personal pressures.
寛ぐ در ۳۰ ثانیه
- Means 'to relax' and 'feel at home'.
- Emphasizes comfort, ease, and lack of stress.
- Used in informal settings like home or vacation.
- Common synonyms include くつろぐ and リラックスする.
Hey there! Let's dive into the wonderful word 寛ぐ (kutsurogu). This verb is all about that feeling of pure relaxation and comfort. Think about sinking into your favorite armchair after a long day, or visiting a friend's house and instantly feeling like you belong. That's 寛ぐ in action!
It’s more than just not being busy; it's an active state of unwinding. You're letting go of tension, both physical and mental, and allowing yourself to be completely at ease. It implies a sense of freedom from worry or obligation, where you can just *be*. The key is to feel natural and uninhibited, like you're truly in your element.
Imagine a cat stretching out luxuriously in a sunbeam – that's the epitome of 寛ぐ. It's about creating a space, both internal and external, where you feel safe, comfortable, and free to be yourself. So next time you're feeling super chill and happy, you can say you are 寛ぐ!
The word 寛ぐ (kutsurogu) has roots that speak to its meaning of spaciousness and ease. It's derived from the kanji 寛 (kan, yutaka), which itself carries meanings of 'broad,' 'wide,' 'generous,' and 'easy.' The second part, ぐ (gu), is a verbal suffix.
So, literally, you can think of 寛ぐ as 'making things broad' or 'making things easy.' This connection to spaciousness is key. When you relax, you're creating mental and physical space for yourself, letting go of tightness and constraint. It's like opening up a cramped room to let in fresh air and light.
Historically, this word likely emerged to describe the feeling of being unburdened and at liberty, especially when transitioning from a formal or demanding situation to one of comfort and personal freedom. It captures that delightful sensation of shedding formality and embracing a more relaxed, open state of being. The evolution of its usage reflects a deep human desire for moments of peace and genuine comfort.
寛ぐ is a versatile verb used in many everyday situations. You'll most often hear it when people are talking about feeling comfortable at home, at a friend's place, or even on vacation. It’s about adopting a relaxed posture and mindset.
Common collocations include phrases like ゆっくり寛ぐ (yukkuri kutsurogu), meaning 'to relax slowly and leisurely,' or 心から寛ぐ (kokoro kara kutsurogu), 'to relax from the bottom of one's heart.' You might also hear 家で寛ぐ (ie de kutsurogu), 'to relax at home,' or くつろげる場所 (kutsurogeru basho), 'a place where one can relax.'
In terms of formality, 寛ぐ is generally neutral to slightly casual. While you wouldn't typically use it in a highly formal business presentation, it's perfectly acceptable in most social and personal contexts. It conveys a warm, inviting feeling. Using it shows you understand the nuances of comfort and ease in social interactions.
While 寛ぐ itself is quite direct, it often appears in expressions that emphasize deep relaxation and comfort. These phrases paint a vivid picture of truly letting go.
1. 心を寛ぐ (Kokoro o kutsurogu): This literally means 'to relax one's heart/mind.' It signifies achieving a state of mental peace and emotional ease, letting go of worries and anxieties.Example: After a long vacation, she finally felt her heart relax.
2. 身体を寛ぐ (Karada o kutsurogu): This focuses on relaxing the body. It's about releasing physical tension and fatigue, allowing your muscles to unwind.Example: A warm bath is a great way to relax your body.
3. くつろぎのひととき (Kutsurogi no hitotoki): This phrase means 'a moment of relaxation' or 'a relaxing time.' It refers to a period dedicated to unwinding and enjoying oneself.Example: We spent a relaxing time at the spa.
4. くつろげる空間 (Kutsurogeru kūkan): This translates to 'a relaxing space' or 'a comfortable environment.' It describes a place that naturally makes you feel at ease.Example: The cafe had a comfortable environment, perfect for reading.
5. ゆったりと寛ぐ (Yuttari to kutsurogu): This emphasizes a slow, unhurried way of relaxing. It conveys a sense of spaciousness and leisure in one's relaxation.Example: On Sundays, I like to relax slowly at home.
寛ぐ is a Group 1 verb (u-verb) in Japanese, meaning its stem ends in a vowel sound and it follows a specific conjugation pattern. For example, its polite form is 寛ぎます (kutsurogimasu), and its past tense is 寛いだ (kutsuroida).
The pronunciation is key: ku-tsu-ro-gu. Each syllable is distinct and relatively short. The stress pattern is fairly even across the syllables, without a strong emphasis on any single one, making it sound quite fluid.
When it comes to pronunciation, learners sometimes struggle with the 'tsu' sound, which is similar to the 'ts' in 'cats.' The 'ro' sound is a light flap, similar to the 'tt' in the American English pronunciation of 'butter.' The final 'gu' is a voiced velar stop, like the 'g' in 'go,' but often softer.
Rhyming words are less common in Japanese as it's not a rhyming language in the same way English is. However, words ending in '-ogu' might share a similar sound ending, such as 望む (nozomu - to wish) or 汚す (yogosu - to soil), though the initial sounds differ significantly.
نکته جالب
The kanji 寛 itself is composed of 'grass' radical and 'heavens', suggesting a sense of ease and abundance, like relaxing under an open sky.
راهنمای تلفظ
Sounds like 'koot-soo-roh-goo', with a light flap on the 'r' and a soft 'g' at the end.
Similar to UK pronunciation, with a slight emphasis on the 'tsu' sound and a soft 'g'.
خطاهای رایج
- Pronouncing 'tsu' too strongly, like 'tsu' in 'tsunami'. It should be softer.
- Making the 'r' sound too hard, like the English 'r'. It's more of a flap.
- Pronouncing the final 'gu' too forcefully, like the 'g' in 'go'. It's often softer, almost like a 'k' sound in rapid speech.
همقافیه با
سطح دشواری
Kanji can be challenging, but hiragana version is easy.
Conjugations are standard, but kanji choice matters.
Pronunciation is straightforward.
Distinguishing from similar verbs requires practice.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Verb Conjugation (Group 1 / u-verbs)
寛ぐ -> 寛ぎます (polite), 寛いだ (past)
寛ぐ -> 寛げる (can relax)
Te-form for Connecting Actions
寛いでください (Please relax)
Using Nouns with Verbs (e.g., 心を寛ぐ)
心 + を + 寛ぐ
مثالها بر اساس سطح
家で 寛ぐ。
home at relax.
Verb in dictionary form often used for commands or simple statements.
ゆっくり 寛ぐ。
slowly relax.
'Yukkuri' is an adverb meaning slowly or leisurely.
テレビを 見る。
TV watch.
Common activity done while relaxing.
本を 読む。
book read.
Another popular relaxing activity.
お茶を 飲む。
tea drink.
A simple, comforting action.
友達と 話す。
friend with talk.
Socializing can be relaxing.
音楽を 聞く。
music listen.
Listening to music is a common way to relax.
眠い。
sleepy.
Feeling sleepy is often a result of relaxing.
週末は 家で ゆっくり 寛ぎたいです。
weekend at home slowly relax want.
たい (tai) form expresses desire.
友達の 家で くつろげました。
friend's house at could relax.
Potential form -くつろげました (kutsurogemashita) means 'was able to relax'.
温泉で 心を 寛ぎました。
hot spring at heart relaxed.
心を寛ぐ (kokoro o kutsurogu) - to relax one's mind.
この 部屋は とても くつろげます。
this room very can relax.
Potential form -くつろげます (kutsurogemasu) means 'can relax'.
長い 旅行の 後、ようやく 寛げました。
long trip after finally could relax.
ようやく (youyaku) means 'finally' or 'at last'.
ソファに 座って 寛いでください。
sofa on sit and please relax.
て-form (kutsuroide) used for connecting actions.
子供たちは 公園で 自由に 寛いでいた。
children park at freely were relaxing.
いた (ita) is the past tense of いる (iru), used for ongoing states.
仕事が終わったら、家で 寛ぐのが 一番 好きです。
work finishes then, home at relaxing is most like.
のが好き (no ga suki) means 'like doing something'.
休日は 自宅で 好きな音楽を聴きながら、ゆっくり寛ぐのが私の習慣です。
holiday at home favorite music while listening, slowly relax is my habit.
ながら (nagara) means 'while doing'.
このカフェは、落ち着いた雰囲気で、とても寛ぎやすい空間です。
this cafe, calm atmosphere, very easy to relax space.
やすい (yasui) means 'easy to do'.
長旅で疲れていたので、ホテルに着いたらすぐにベッドで寛ぎました。
long journey with tired because, hotel arrived then immediately bed at relaxed.
たら (tara) used for conditional clauses.
友人から「遠慮なく、ここで寛いでください」と言われ、安心しました。
friend from 'without hesitation, here at please relax' was told, felt relieved.
遠慮なく (enryo naku) means 'without hesitation'.
週末は、都会の喧騒から離れて、自然の中で寛ぐことを楽しみにしています。
weekend, city's hustle and bustle from away, nature inside relax doing look forward to.
〜ことを楽しみにしています (koto o tanoshimi ni shite imasu) means 'look forward to doing something'.
彼は、新しい環境に慣れるのに時間がかかるが、一度慣れると深く寛げるタイプだ。
he, new environment get used to takes time but, once get used to deeply can relax type.
〜タイプだ (taipu da) means 'is the type of person who...'
リラックスできる音楽を流し、アロマを焚いて、心身ともに寛げる空間を作りました。
relaxable music play, aroma burn, mind and body both can relax space created.
心身ともに (shinshin tomo ni) means 'both mentally and physically'.
たまには、何もせず、ただぼーっと寛ぐ時間も大切だ。
occasionally, nothing doing, just blankly relax time also important.
〜も大切だ (mo taisetsu da) means '...is also important'.
都会の喧騒から離れ、静かな湖畔で心ゆくまで寛ぐ時間は、何物にも代えがたい。
city's hustle and bustle from away, quiet lakeside at heart to one's content relax time, nothing to replace invaluable.
心ゆくまで (kokoro yuku made) means 'to one's heart's content'.
彼は、初対面の人に対しても物怖じせず、すぐに打ち解けて寛げる雰囲気を持っている。
he, first meeting person towards also not intimidated, immediately open up and can relax atmosphere possesses.
物怖じしない (monogowaji shinai) means 'not intimidated' or 'bold'.
この旅館では、伝統的な日本建築の中で、日常の喧騒を忘れ、心から寛ぐことができます。
this ryokan in, traditional Japanese architecture inside, daily life's hustle and bustle forget, from heart can relax.
心から寛ぐ (kokoro kara kutsurogu) emphasizes deep, genuine relaxation.
最新の人間工学に基づいたオフィスチェアは、長時間座っていても疲れにくく、作業効率を高めながらも寛げるように設計されている。
latest ergonomics based office chair, long time sit even tired difficult, work efficiency raise while also can relax to designed is.
人間工学 (ningen kōgaku) means 'ergonomics'.
週末のブランチは、家族や友人と気兼ねなく会話を楽しみながら、ゆったりと寛ぐための大切な時間だ。
weekend's brunch is, family and friends with without reservation conversation enjoy while, leisurely relax for important time.
気兼ねなく (kigane naku) means 'without reservation' or 'freely'.
彼女は、忙しい日々の中でも、意識的に休息を取り、心身を寛ぐ時間を作っている。
she, busy days even in, consciously rest takes, mind and body relax time is making.
意識的に (ishiki teki ni) means 'consciously' or 'intentionally'.
このリゾートホテルは、プライベートビーチやスパ施設が充実しており、滞在客が存分に寛げるように配慮されている。
this resort hotel, private beach and spa facilities abundant, guests fully can relax like considered is.
存分に (zonbun ni) means 'to one's heart's content' or 'fully'.
子供たちが安全に遊べるように設計されたプレイエリアは、親が安心して子供たちを見守りながら寛げる空間を提供している。
children safely can play to designed play area, parents can feel at ease children watch while can relax space provides.
安心して (anshin shite) means 'with peace of mind' or 'feeling relieved'.
現代社会においては、効率性や生産性が重視されるあまり、人々が本来持つべき「寛ぐ」という感覚が希薄になりがちである。
modern society in, efficiency and productivity importance placed too much, people originally should have 'relax' this feeling becomes weak tends to be.
希薄になる (kihaku ni naru) means 'to become thin/weak/diluted'.
彼は、相手にプレッシャーを与えず、自然な会話の流れの中で相手が心地よく寛げるような雰囲気作りを巧みにこなす。
he, opponent pressure give not, natural conversation flow inside opponent comfortably can relax like atmosphere making skillfully handles.
巧みにこなす (takumi ni konasu) means 'to handle skillfully'.
この美術館は、単に作品を展示するだけでなく、訪れる人々が静謐な空間で思索に耽り、心身ともに寛げるような体験を提供することを目指している。
this art museum, simply works exhibit not only, visitors quiet space in contemplation indulge, mind and body both can relax like experience provide aim is.
静謐な (seihitsu na) means 'tranquil' or 'serene'.
真に寛ぐためには、外部からの刺激を遮断し、自己の内面と向き合う静寂の時間を確保することが不可欠である。
truly relax for, external from stimuli block, self's inner self face quiet time secure is essential.
真に (shin ni) means 'truly' or 'genuinely'.
ホスピタリティ業界では、顧客が非日常の空間で、日頃のストレスを忘れ、心ゆくまで寛げるような最高水準のサービスを提供することが求められる。
hospitality industry in, customers non-ordinary space in, daily stress forget, heart to one's content can relax like highest standard service provide is required.
非日常 (hi-nichijō) means 'extraordinary' or 'out of the ordinary'.
彼の絵画は、観る者に独特の安らぎを与え、日常の些細なことから解放され、しばし寛げるような感覚を呼び起こす。
his paintings, viewers unique peace give, daily trivial matters from freed, for a while can relax like feeling evoke.
しばし (shibashi) means 'for a while' or 'briefly'.
テクノロジーの進化は、我々に多くの利便性をもたらしたが、同時に、意図的にデジタルデトックスを行い、寛ぐ時間を持つことの重要性を浮き彫りにしている。
technology's evolution, us much convenience brought but, at the same time, intentionally digital detox perform, relax time have importance highlight is.
浮き彫りにする (ukihori ni suru) means 'to highlight' or 'to bring into relief'.
過度な自己管理や完璧主義は、かえって精神的な余裕を奪い、真の意味で寛ぐことを妨げる可能性がある。
excessive self-management and perfectionism, on the contrary mental余裕 steal, true meaning in relax hinder possibility.
余裕 (yoyū) means 'leeway', 'margin', or 'composure'.
近代化の波の中で、日本人は伝統的な「間」の美学を再解釈し、現代的なライフスタイルの中に、他者との調和を保ちつつ自己の内面と深く寛げる空間を創出してきた。
modernization's wave inside, Japanese people traditional 'ma' (space/interval) aesthetics re-interpret, modern lifestyle inside, others with harmony maintain while self's inner self deeply can relax space create has.
「間」 (ma) refers to the Japanese concept of negative space or interval.
彼の演出は、俳優に過度な演技指導を施すのではなく、個々の感性を尊重し、それぞれの役柄が持つ感情の機微を自然に引き出すことで、舞台全体に没入感と寛ぎをもたらす。
his direction, actors excessive acting guidance give not, individual sensibilities respect, each role possesses emotion's subtle nuances naturally draw out by, stage entire into immersion and relaxation bring.
機微 (kibi) refers to subtle nuances or delicate points.
グローバリゼーションが進展する現代において、異文化理解とは、単に知識を得るだけでなく、相手の価値観を尊重し、共感を通じて互いの違いを認め合いながら、共に寛げる関係性を構築することに他ならない。
globalization progresses modern era in, cross-cultural understanding is, simply knowledge gain not only, opponent's values respect, empathy through mutual differences acknowledge while, together can relax relationship build nothing other than is.
他ならない (hoka naranai) is an emphatic expression meaning 'nothing other than' or 'is precisely'.
禅の思想における「無心」とは、一切の執着から解放され、ただ純粋な存在として、宇宙の摂理に身を委ね、深く寛ぐ境地を指す。
Zen's thought in 'mushin' (no-mind) is, all attachments from freed, just pure existence as, universe's providence self entrust, deeply relax state refers.
無心 (mushin) is a key concept in Zen Buddhism, meaning 'no-mind' or 'egolessness'.
その作家の文章は、読者の潜在意識に語りかけ、日常の些末な悩みから一時的に解き放ち、読後には一種の精神的な浄化と寛ぎをもたらす力を持っている。
that writer's prose, reader's subconscious speaks to, daily trivial worries from temporarily release, after reading unique mental purification and relaxation bring power possesses.
潜在意識 (senzai ishiki) means 'subconscious mind'.
高度なホスピタリティとは、単に快適な施設や行き届いたサービスを提供するに留まらず、顧客一人ひとりの潜在的なニーズを察知し、期待を超えるパーソナルな体験を通じて、真に寛げる「非日常」を提供することにある。
high-level hospitality is, simply comfortable facilities and thorough service provide not only, customer each person's latent needs sense, expectation exceed personal experience through, truly can relax 'extraordinary' provide is.
潜在的なニーズ (senzai teki na niizu) means 'latent needs'.
文化的な背景や個人の経験によって「寛ぎ」の定義は多様であるが、共通して言えるのは、自己が安心し、解放され、本来の自分自身でいられる状態への希求である。
cultural background and personal experience by 'relaxation' definition is diverse, but commonly can say is, self is secure, liberated, original self be can state towards desire is.
希求 (kikyū) means 'desire' or 'yearning'.
情報過多の現代社会において、意図的にデジタルデバイスから距離を置き、自然との触れ合いや静寂の中で自己と向き合う時間は、精神的な均衡を保ち、深く寛ぐための不可欠な営みと言えるだろう。
information overload modern society in, intentionally digital devices from distance place, nature with contact and silence inside self face time, mental balance maintain, deeply relax for essential activity can say will.
営み (itonami) means 'activity', 'pursuit', or 'undertaking'.
ترکیبهای رایج
اصطلاحات و عبارات
"心ゆくまで寛ぐ"
To relax to one's heart's content; to relax completely.
休暇中は心ゆくまで寛いでください。
neutral"くつろぎのひととき"
A moment of relaxation; a relaxing time.
美味しいコーヒーでくつろぎのひとときを過ごした。
neutral"くつろげる空間"
A space where one can relax; a comfortable environment.
このホテルはくつろげる空間が広がっている。
neutral"くつろぎ上手"
Someone who is good at relaxing.
彼女はくつろぎ上手で、いつもリフレッシュしている。
casual"寛ぎモードに入る"
To enter relaxation mode; to start relaxing.
家に帰ったら、まず寛ぎモードに入るんだ。
casual"肩の力を抜いて寛ぐ"
To relax, literally 'loosen the strength in one's shoulders'.
あまり気負わず、肩の力を抜いて寛いでください。
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to a state after activity, and relaxation follows tiredness.
疲れる means 'to get tired' or 'to be exhausted'. 寛ぐ means 'to relax' or 'to feel at ease'. You get tired *then* you relax.
長時間歩いて疲れたので、公園のベンチで寛いだ。(I got tired from walking for a long time, so I relaxed on a park bench.)
These describe opposite mental states.
緊張する means 'to be tense', 'to be nervous'. 寛ぐ means 'to relax', 'to feel at ease'. They are antonyms.
大事な会議の前は緊張するが、終わった後は寛ぐ。(I get nervous before an important meeting, but I relax afterwards.)
Both involve stopping activity.
休む is a general term for 'to rest' or 'to take a break'. It can be passive (like sleeping) or active (like taking time off). 寛ぐ specifically implies comfort, ease, and making oneself at home.
今日は仕事を休んで、家でゆっくり寛ぎます。(I'm taking the day off work today and will relax leisurely at home.)
Both mean 'to relax'.
リラックスする is a loanword from English 'relax' and is very common, especially in casual contexts. 寛ぐ can sometimes imply a deeper sense of comfort, ease, and feeling 'at home', potentially carrying a slightly more traditional or nuanced feel, though they are often used interchangeably.
週末はリラックスして過ごしたい。(I want to spend the weekend relaxing.) vs. 週末は家で寛いで過ごしたい。(I want to spend the weekend relaxing at home.)
الگوهای جملهسازی
Noun + で + 寛ぐ (kutsurogu)
家で寛ぐのが好きです。
Verb (te-form) + 寛ぐ (kutsurogu)
音楽を聴きながら寛いでください。
Adverb + 寛ぐ (kutsurogu)
ゆっくり寛ぎましょう。
Noun + を + 寛ぐ (kutsurogu)
心と体を寛ぎたい。
Potential Form: くつろげる (kutsurogeru)
ここはとてもくつろげる場所です。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
مرتبط
نحوه استفاده
مقیاس رسمیت
نکات
Sound Association
When to Use It
Japanese Hospitality
Potential Form Power
Smooth Flow
Avoid Tense Mistakes
Kanji Clues
Contextual Learning
Synonym Spotlight
Personal Reflection
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine 'Kutsu' (shoes) off your feet, 'ro' (like 'roll') on the sofa, and 'gu' (like 'good') feeling! You're relaxing!
تداعی تصویری
Picture someone sinking deeply into a plush sofa, eyes closed, with a blissful smile.
شبکه واژگان
چالش
Next time you feel truly relaxed, say 'I am 寛ぐ!' out loud.
ریشه کلمه
Japanese
معنای اصلی: Derived from 寛 (yutaka, kan - broad, wide, easy) + verbal suffix ぐ (gu). Implies making things broad or easy, creating space for comfort.
بافت فرهنگی
Generally a positive and universally understood concept. No significant cultural sensitivities associated with its usage.
In English-speaking cultures, 'relaxing' can range from passive rest to active leisure. The Japanese concept of 寛ぐ often emphasizes a deeper sense of ease and 'making oneself at home', particularly in social contexts.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At Home
- 家でゆっくり寛ぐ (Ie de yukkuri kutsurogu) - Relax leisurely at home
- ソファで寛ぐ (Sofa de kutsurogu) - Relax on the sofa
- くつろげる空間 (Kutsurogeru kūkan) - A relaxing space
Visiting Someone's House
- どうぞ、寛いでください (Dōzo, kutsuroide kudasai) - Please, relax / make yourself comfortable
- 遠慮なく寛いでね (Enryo naku kutsuroide ne) - Don't hesitate to relax (casual)
- くつろげましたか? (Kutsurogemashita ka?) - Were you able to relax / feel comfortable?
On Vacation / Travel
- ホテルで寛ぐ (Hoteru de kutsurogu) - Relax at the hotel
- 温泉で寛ぐ (Onsen de kutsurogu) - Relax in a hot spring
- 心ゆくまで寛ぐ (Kokoro yuku made kutsurogu) - Relax to one's heart's content
Describing a Place
- くつろげるカフェ (Kutsurogeru kafe) - A relaxing cafe
- 落ち着いた雰囲気で寛げる (Ochitsuita fun'iki de kutsurogeru) - Can relax in a calm atmosphere
- 自然の中で寛ぐ (Shizen no naka de kutsurogu) - Relax amidst nature
شروعکنندههای مکالمه
"最近、どこかでゆっくり寛げましたか?"
"あなたにとって、「寛ぐ」とはどういうことですか?"
"どんな場所が一番寛げますか?"
"週末はどのように寛ぐのが好きですか?"
"リラックスできる音楽や映画はありますか?"
موضوعات نگارش
Describe your ideal place to relax. Use the word 寛ぐ.
Write about a time you felt truly at ease and able to 寛ぐ.
What does 'making yourself at home' mean to you? How does it relate to 寛ぐ?
How can you incorporate more opportunities to 寛ぐ into your daily life?
سوالات متداول
8 سوالخودت رو بسنج
週末は家でゆっくり ______。
The sentence talks about relaxing slowly at home on the weekend, so 寛ぐ (kutsurogu) is the correct verb.
「友達の家でくつろげました」の意味は?
くつろげました is the potential past form of くつろぐ, meaning 'was able to relax'.
「寛ぐ」は、緊張している状態を表す言葉である。
寛ぐ means to relax and feel at ease, which is the opposite of being tense (緊張する).
Word
معنی
These pairs match common phrases with their meanings.
The natural order is 'At home, relaxingly, I want to relax.'
旅行の後は、家で ______。
After traveling, one typically wants to relax at home.
「心ゆくまで寛ぐ」の最も近い意味は?
心ゆくまで means 'to one's heart's content', so the phrase means to relax completely.
「寛ぐ」は、フォーマルなビジネス会議の場で使われることが多い。
寛ぐ is typically used in informal or personal contexts, not formal business meetings.
This forms the phrase 'can relax from the heart in a quiet environment.'
このホテルは、訪れる人々が ______ ように設計されている。
The sentence describes a hotel designed for guests to be able to relax (寛げる).
امتیاز: /10
Summary
寛ぐ is about actively creating and enjoying a state of deep comfort and ease, making yourself truly feel at home.
- Means 'to relax' and 'feel at home'.
- Emphasizes comfort, ease, and lack of stress.
- Used in informal settings like home or vacation.
- Common synonyms include くつろぐ and リラックスする.
Sound Association
When to Use It
Japanese Hospitality
Potential Form Power
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر daily_life
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.