A2 verb #1,500 پرکاربردترین 9 دقیقه مطالعه

結婚します

kekkonshimasu

When you want to say “to marry” in Japanese, you use 結婚します (kekkon shimasu). This is a very common verb and you'll hear it a lot in daily conversation. The ます (masu) ending makes it polite, so you can use it in most situations. For example, if you want to say “I will marry,” you can simply say 結婚します (kekkon shimasu). It’s a straightforward way to talk about getting married.

When you want to say “to marry” in Japanese, you use 結婚します (kekkon-shimasu). This is a very common and direct way to express the action of getting married. Remember that します (shimasu) is a versatile verb meaning “to do,” so in this case, it combines with 結婚 (kekkon), which means “marriage,” to form the verb “to marry.” You can use this verb when talking about yourself or others getting married. It’s a polite and straightforward term for this important life event.

When you want to say “to marry” in Japanese, you use the verb 結婚します (kekkon shimasu). This is a very common and direct way to express the action of getting married. You can use it when talking about yourself, someone else, or a couple. For example, if you want to say “I will marry,” you can simply say 結婚します (kekkon shimasu).

When using the verb 「結婚します」 (kekkon shimasu), which means "to marry," it's often followed by the particle 「と」 (to) to indicate who someone is marrying. So, you would say 「(person) と 結婚します」 to express "I marry (person)" or "I will marry (person)." This is a straightforward and common way to state one's marital intentions or status in Japanese. Another way to express that two people got married is to say 「結婚しました」, which is the past tense of the verb. In this case, you can use the particle 「と」 between the two names of the people who got married.

For example, 「彼は彼女と結婚します」 (Kare wa kanojo to kekkon shimasu) means "He will marry her." Or, if you want to say "They got married," you could say 「彼らは結婚しました」 (Karera wa kekkon shimashita). When talking about the act of getting married, this verb is essential for clear communication.

When discussing marriage in Japanese, a common and polite way to express the act of getting married is by using the phrase 結婚します (kekkon shimasu). This is a versatile and widely understood verb that literally means 'to do marriage' or 'to marry.' It's often used when speaking about one's own marriage or the marriage of others in a straightforward manner. For instance, if you want to say 'I will get married next year,' you could say '来年、結婚します (Rainen, kekkon shimasu).'

§ What 結婚します means

結婚します (kekkon shimasu) is a verb that means 'to marry'. It's a straightforward term you'll hear and use frequently when talking about marriage in Japanese. This verb is in the polite form, which is what you'll generally use in most conversations unless you're speaking to very close friends or family in an informal setting.

Meaning
To marry, to get married.

The verb 結婚します is made up of two parts: 結婚 (kekkon) which means 'marriage', and します (shimasu) which is the polite form of the verb 'to do'. So, literally, it means 'to do marriage' or 'to perform marriage'. This structure is common in Japanese for many verbs that involve an action or event (e.g., 勉強します - benkyou shimasu - to study, 運転します - unten shimasu - to drive).

You'll use 結婚します when you want to express the act of getting married. It's not usually used to refer to the state of being married (for that, you'd typically use 結婚しています - kekkon shite imasu, which means 'is married' or 'has been married'). We'll cover that distinction in more detail later.

来年、彼と結婚します

In the example above, the speaker is saying they will marry their boyfriend next year. It's a statement about a future action.

いつ結婚しますか?

This second example is a direct question asking 'When will you marry?' or 'When are you getting married?'. Again, it refers to the act of marrying.

§ When do people use 結婚します?

You'll use 結婚します in a variety of situations related to the event of getting married. Here are some common scenarios:

  • Announcing your own marriage plans: If you're telling someone that you are going to get married, this is the verb you'll use.
  • Asking about someone else's marriage plans: When you want to inquire about when someone plans to marry, or if they plan to marry.
  • Talking about a third person's marriage: Discussing when a friend, family member, or even a celebrity got or will get married.
  • In formal announcements or reports: While there might be more formal or specific phrases for wedding announcements, 結婚します is the fundamental verb used.

It's important to understand the nuance that 結婚します focuses on the *action* or *event* of marrying. Think of it as 'the wedding ceremony will happen' or 'the legal process of marriage will take place'. It's about the transition from being single to being married.

Consider this:

彼は彼女と結婚します

This sentence means 'He will marry her' or 'He is going to marry her'. It describes the act of them entering into marriage.

When you're first learning, focus on using 結婚します for the explicit act of marrying. As you advance, you'll naturally pick up the subtle differences with other related phrases like 結婚している (kekkon shite iru - is married) or 結婚式 (kekkonshiki - wedding ceremony).

§ Basic Meaning of 結婚します

The Japanese verb 結婚します (kekkon shimasu) directly translates to "to marry." It's a formal and polite way to talk about getting married. You'll hear this word in many different situations, from casual chats with friends to more formal announcements.

Japanese Word
結婚します (kekkon shimasu)
Meaning
To marry
CEFR Level
A2

§ Using 結婚します in conversation

You'll often hear 結婚します when people are discussing future plans, relationship statuses, or making announcements. It's a straightforward verb to use and doesn't require complex grammatical structures for basic sentences.

Here are some common scenarios:

  • Talking about someone else getting married.
  • Announcing your own marriage plans.
  • Asking someone if they are married or plan to marry.

来年、結婚します

Translation hint: "Next year, (I) will marry."

彼と結婚します

Translation hint: "(I) will marry him."

§ Hearing 結婚します at Work

In a work setting, you might hear 結婚します during casual conversations with colleagues or when someone makes a formal announcement to the team. It's common for coworkers to share personal news like this.

「田中さんが来月結婚しますよ。」

Translation hint: "Tanaka-san will marry next month."

「おめでとうございます!いつ結婚しますか?」

Translation hint: "Congratulations! When will (you) marry?"

§ 結婚します in School and Social Circles

Among students or in social groups, 結婚します is used in similar ways. Friends might share their engagement news or discuss mutual acquaintances getting married. The context often implies a more casual and personal tone compared to a formal work announcement.

「私の友達が来年結婚します。」

Translation hint: "My friend will marry next year."

「いつか結婚したいな。」

Translation hint: "(I) want to marry someday." (Note: This uses the -tai form for desire)

§ 結婚します in News and Media

You'll frequently encounter 結婚します in news reports, particularly celebrity gossip magazines, entertainment news, and sometimes even in more serious news when discussing public figures. The news often uses a slightly more formal register, but the verb remains the same.

For example, a news headline or article might state:

「人気俳優が一般女性と結婚します。」

Translation hint: "Popular actor will marry a non-celebrity woman."

「彼女は先日結婚しました。」

Translation hint: "She married the other day."

§ Variations and Related Phrases

While 結婚します is the standard, you might also hear related phrases that convey similar ideas:

  • 結婚する (kekkon suru): This is the plain, dictionary form of the verb. It's less formal than 結婚します and often used among close friends or in informal writing.

  • 既婚 (kikon): This noun means "married" (as in, a married person) or "marriage status." You might see it on forms or in demographic discussions.

  • 独身 (dokushin): This means "single" or "unmarried," the opposite of being married.

Understanding these variations will help you grasp the nuances of conversations about marriage in Japanese.

§ Mistakes people make with 結婚します

Let's talk about some common pitfalls when using 結婚します (kekkon shimasu), meaning 'to marry'. Even simple words can cause confusion, so pay attention to these points to use it correctly.

DEFINITION
結婚します (kekkon shimasu): To marry. This is a verb and always requires a particle to indicate who you are marrying.

§ Mistake 1: Not using the correct particle for 'with'

A very common mistake is forgetting or misusing the particle that indicates 'with whom' you are marrying. In Japanese, when you marry someone, you use the particle と (to) after the person's name or a pronoun referring to them.

彼は彼女結婚します。

Hint: He will marry her.

来年、私は彼結婚します。

Hint: Next year, I will marry him.

§ Mistake 2: Confusing 'to marry' with 'to get married to'

While 結婚します directly means 'to marry', some learners try to overcomplicate it by thinking in English structures like 'to get married to'. Just use 結婚します as is with the と particle.

Incorrect example (thinking too literally from English):

  • 私は彼に結婚します (Watashi wa kare ni kekkon shimasu) - This is incorrect. The particle に (ni) is generally not used in this context.

Correct usage:

私は彼結婚します。

Hint: I will marry him.

§ Mistake 3: Omitting the subject when it's clear from context

While Japanese often omits subjects when they are understood, new learners sometimes include them unnecessarily, or omit them when they aren't clear, leading to awkward sentences. With 結婚します, if the subject is obvious, you can leave it out.

For example, in a conversation where it's clear you're talking about yourself:

来年、結婚します

Hint: Next year, (I) will marry.

However, if the subject is not obvious, you must include it:

妹は来年、結婚します

Hint: My younger sister will marry next year.

§ Mistake 4: Using it for 'being married'

結婚します describes the action of marrying. It doesn't describe the state of being married. For 'being married', you would typically use 結婚しています (kekkon shite imasu) or 結婚している (kekkon shite iru).

彼は結婚しています

Hint: He is married.

あなたは結婚していますか。

Hint: Are you married?

By keeping these points in mind, you'll be able to use 結婚します much more accurately and naturally. Practice these examples, and you'll improve quickly!

§ What 結婚します (kekkon shimasu) means

Japanese Word
結婚します (kekkon shimasu)
Meaning
To marry
CEFR Level
A2

結婚します (kekkon shimasu) is the standard Japanese verb for 'to marry'. It's a very common and essential word to know.

§ Examples of 結婚します in sentences

来年、結婚します

Hint
I will marry next year. (Literally: Next year, marry.)

彼女は彼と結婚しました

Hint
She married him. (Literally: She with him married.)

いつ結婚したいですか?

Hint
When do you want to marry? (Literally: When marry want?) This uses the -tai form for 'want to do'.

§ Grammar notes for 結婚します

結婚します is a する (suru) verb, which means it's a noun (結婚 - kekkon, marriage) combined with the verb します (shimasu, to do). This is a common pattern in Japanese. When conjugating, you conjugate します.

§ Similar words and when to use 結婚します vs alternatives

While 結婚します is the most direct way to say 'to marry', here are a few related terms and when you might use them:

  • 結婚 (kekkon)
    This is the noun 'marriage'. You'll see it in phrases like 結婚祝い (kekkon iwai - wedding gift) or 結婚式 (kekkon shiki - wedding ceremony).

    You wouldn't use 結婚 by itself to mean 'to marry' because it's a noun. You need the する verb attached to make it an action.

  • 夫婦 (fūfu)
    This means 'married couple' or 'husband and wife'. It describes the state of being married, not the act of marrying.

    彼らは夫婦です。

    Hint
    They are a married couple. (Literally: They are husband and wife.)
  • 嫁ぐ (totsugu) / 娶る (mekatoru)
    These are older, more traditional verbs for 'to marry'. 嫁ぐ specifically means for a woman to marry into a family, while 娶る is for a man to take a wife. These are not commonly used in everyday conversation today, especially by younger generations. 結婚します is the neutral and widely accepted term.

    Unless you're reading classical literature or talking about very traditional contexts, stick with 結婚します. It's the practical choice.

  • 入籍する (nyūseki suru)
    This literally means 'to enter the family registry'. In Japan, the legal act of marriage involves registering it with the local government. So, while it's not 'to marry' in the romantic sense, it is the legal side of getting married.

    You might use this if you're talking about the official paperwork or the legal status of marriage.

    私たちは先月入籍しました

    Hint
    We registered our marriage last month. (Literally: We last month entered family registry did.)

In summary, for general conversation about getting married, always use 結婚します. It's the most versatile and common term. The other words have more specific uses or are less common in modern speech.

راهنمای تلفظ

UK /kɛk.kõ̞n.ɕi.ma.sɯ̥/
US /kɛk.koʊn.ʃi.mɑːs/
kɛk-kõ̞n-ɕi-ma-sɯ̥
هم‌قافیه با
konshimasu
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'u' at the end of 'します' too strongly. It's often de-voiced.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Kanji for 'kekkon' might be new to A2 learners.

نوشتن 2/5

Kanji writing might be challenging.

صحبت کردن 1/5

Common pronunciation, easy to articulate.

گوش دادن 1/5

Clear pronunciation, easy to distinguish.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

する (suru - to do) 来年 (rainen - next year) 彼 (kare - he/boyfriend) ~たいです (tai desu - want to do) もう (mou - already)

بعداً یاد بگیرید

結婚 (kekkon - marriage/noun) 夫 (otto - husband) 妻 (tsuma - wife) 夫婦 (fūfu - married couple)

پیشرفته

結婚式 (kekkonshiki - wedding ceremony) 結婚指輪 (kekkon yubiwa - wedding ring) 婚約します (konyaku shimasu - to get engaged)

گرامر لازم

The ~ます form is the polite present/future form of verbs. To make a verb polite, you add ~ます to the stem. In this case, 結婚 (kekkon - marriage) is combined with the verb します (shimasu - to do) to form 結婚します (kekkon shimasu - to marry).

彼女は来年結婚します。 (Kanojo wa rainen kekkon shimasu.) - She will marry next year.

To ask a question in polite Japanese, you add か (ka) to the end of the ~ます form. For example, 結婚しますか? (Kekkon shimasu ka?) means 'Are you getting married?' or 'Will you marry?'

あなたはいつ結婚しますか? (Anata wa itsu kekkon shimasu ka?) - When will you get married?

To make the polite negative form, replace ~ます with ~ません (masen). So, 結婚しません (kekkon shimasen) means 'will not marry' or 'do not marry'.

彼はまだ結婚しません。 (Kare wa mada kekkon shimasen.) - He isn't married yet.

To express past tense in polite Japanese, replace ~ます with ~ました (mashita). Therefore, 結婚しました (kekkon shimashita) means 'married' or 'got married'.

彼らは去年結婚しました。 (Karera wa kyonen kekkon shimashita.) - They got married last year.

To ask a question in the polite past tense, add か (ka) to the ~ました form. For example, 結婚しましたか? (Kekkon shimashita ka?) means 'Did you get married?'

あなたはもう結婚しましたか? (Anata wa mou kekkon shimashita ka?) - Have you already gotten married?

مثال‌ها بر اساس سطح

1

私は彼と結婚します。

I will marry him.

2

彼女は来年結婚します。

She will marry next year.

3

いつ結婚しますか?

When will you marry?

4

両親は結婚します。

My parents will marry (again) / My parents are getting married.

5

私たちは結婚します。

We will marry.

6

彼は結婚しますか?

Will he marry?

7

結婚します、たぶん。

I will marry, maybe.

8

友達は結婚します。

My friend will marry.

1

私は来年、結婚します。

I will marry next year.

Future tense with '来年' (next year).

2

彼と結婚しますか?

Will you marry him?

Question form with 'か'.

3

彼女と結婚したいです。

I want to marry her.

Expressing desire with '〜たいです'.

4

彼は有名な女優と結婚しました。

He married a famous actress.

Past tense with '〜ました'.

5

いつ結婚しますか?

When will you marry?

Question word 'いつ' (when).

6

私たちはまだ結婚しません。

We are not marrying yet.

Negative form with '〜ません' and 'まだ' (yet).

7

結婚しましょう!

Let's get married!

Suggesting or inviting with '〜ましょう'.

8

結婚する前に、たくさん旅行したいです。

Before marrying, I want to travel a lot.

Using '〜前に' (before) with the dictionary form of the verb.

1

私は来年彼と結婚します。

I will marry him next year.

Context implies 'him' as the person being married to. '来年' (rainen) means 'next year'.

2

彼女は医者と結婚しました。

She married a doctor.

Past tense '結婚しました' (kekkon shimashita) indicates a completed action. '医者' (isha) means 'doctor'.

3

いつ結婚しますか?

When will you get married?

'いつ' (itsu) means 'when'. This is a common question.

4

彼らは先月結婚しました。

They got married last month.

'先月' (sengetsu) means 'last month'. '彼ら' (karera) means 'they'.

5

私たちの友達が結婚します。

Our friend is getting married.

'私たち' (watashitachi) means 'we/our'. '友達' (tomodachi) means 'friend'.

6

私は彼と結婚したいです。

I want to marry him.

Adding 'たいです' (tai desu) expresses desire to do something.

7

結婚すると決めました。

I decided to get married.

'〜と決めました' (~to kimemashita) means 'decided to ~'.

8

彼らは結婚して幸せです。

They are married and happy.

Here '結婚して' (kekkon shite) acts as a conjunctive form, meaning 'having married' or 'being married'.

1

私は来年、結婚します。

I will marry next year.

Simple statement of future action.

2

彼と結婚したいです。

I want to marry him.

Expresses desire using -tai form.

3

彼女は医者と結婚しました。

She married a doctor.

Past tense, indicates a completed action.

4

いつ結婚する予定ですか?

When do you plan to marry?

Asking about a future plan using ~yotei desu ka.

5

結婚しても仕事を続けますか?

Will you continue working even after marrying?

Expresses 'even if' or 'even after' using ~te mo.

6

彼は有名な女優と結婚しました。

He married a famous actress.

Past tense, specifying the person married.

7

もし結婚したら、どこに住みたいですか?

If you marry, where do you want to live?

Conditional 'if' using moshi ~tara.

8

両親は結婚して30年になります。

My parents have been married for 30 years.

Expresses duration of a state using ~te ~ni narimasu.

الگوهای دستوری

Verb ます form と particle (to indicate 'with') たい form (to want to do something) Verb ています form (to indicate a continuous state or result) Verb ませんでした form (negative past tense) もう (already) Verb てください form (to make a request)

اصطلاحات و عبارات

"寿退社 (ことぶきたいしゃ)"

Leaving one's job to get married (usually by a woman)

彼女は寿退社しました。

neutral

"デキ婚 (できこん)"

Shotgun marriage (lit. 'made marriage', often implying pregnancy before marriage)

最近、デキ婚が増えている。

informal

"晩婚化 (ばんこんか)"

Trend of marrying later in life

日本では晩婚化が進んでいます。

neutral

"結婚詐欺 (けっこんさぎ)"

Marriage fraud

彼は結婚詐欺に遭った。

neutral

"玉の輿に乗る (たまのこしにのる)"

To marry into wealth/a rich family

彼女は玉の輿に乗った。

neutral

"再婚 (さいこん)"

Remarriage

彼は再婚しました。

neutral

"国際結婚 (こくさいけっこん)"

International marriage

彼らは国際結婚しました。

neutral

"結婚式を挙げる (けっこんしきをあげる)"

To hold a wedding ceremony

来年、結婚式を挙げます。

neutral

"婚約する (こんやくする)"

To get engaged

彼らは婚約しました。

neutral

"プロポーズする"

To propose (marriage)

彼は彼女にプロポーズした。

neutral

الگوهای جمله‌سازی

A2

AはBと結婚します。(A wa B to kekkon shimasu.)

アリスはジョンと結婚します。 (Arisu wa Jon to kekkon shimasu.) Hint: Alice will marry John.

A2

AとBは結婚します。(A to B wa kekkon shimasu.)

アリスとジョンは結婚します。 (Arisu to Jon wa kekkon shimasu.) Hint: Alice and John will marry.

A2

いつ結婚しますか? (Itsu kekkon shimasu ka?)

いつ結婚しますか? (Itsu kekkon shimasu ka?) Hint: When will you marry?

A2

結婚したいです。 (Kekkon shitai desu.)

私は結婚したいです。 (Watashi wa kekkon shitai desu.) Hint: I want to marry.

A2

結婚しています。 (Kekkon shite imasu.)

彼は結婚しています。 (Kare wa kekkon shite imasu.) Hint: He is married.

A2

結婚しませんでした。 (Kekkon shimasen deshita.)

彼らは結婚しませんでした。 (Karera wa kekkon shimasen deshita.) Hint: They did not marry.

A2

もう結婚しましたか? (Mō kekkon shimashita ka?)

もう結婚しましたか? (Mō kekkon shimashita ka?) Hint: Have you already married?

A2

結婚してください。 (Kekkon shite kudasai.)

私と結婚してください。 (Watashi to kekkon shite kudasai.) Hint: Please marry me.

خانواده کلمه

اسم‌ها

結婚 marriage
結婚式 wedding ceremony
新婚 newly married
夫婦 married couple

صفت‌ها

既婚 married (as an attribute, e.g., 既婚者 - married person)

نحوه استفاده

When talking about marrying someone, the particle 「と」 (to) is used after the person you are marrying. For example, 「私はメアリーと結婚します」 (Watashi wa Mearī to kekkon shimasu) means "I marry Mary." This verb is often used to express a future action of getting married, as in 「来年結婚します」 (Rainen kekkon shimasu) meaning "I will get married next year." It can also describe the state of being married when used with the past tense 「結婚しました」 (kekkon shimashita), implying that the marriage has taken place.

اشتباهات رایج

A common mistake is to use 「結婚する」 (kekkon suru) as an adjective before a noun, like saying 「結婚する人」 (kekkon suru hito) to mean "married person." While grammatically possible in some contexts, it usually implies someone who is going to get married or marries. To describe someone who is already married, it's more natural to say 「既婚者」 (kikonsha - married person) or 「結婚している人」 (kekkon shiteiru hito - a person who is married). Another mistake is to think 「結婚します」 always means 'I am getting married now.' Remember it often refers to a future event.

نکات

Basic use of 結婚します

The most common way to use 結婚します is to state that someone marries someone else. For example, 「彼と結婚します。」 (Kare to kekkon shimasu.) means 'I marry him.'

Particle 'と' with 結婚します

When stating who you are marrying, you will typically use the particle 'と' (to) to indicate 'with' or 'and'. So, Person A と Person B は結婚します. (Person A marries with Person B.)

Past tense for 結婚します

To say someone got married, you would use the past tense: 結婚しました (kekkon shimashita). For example, 「彼と結婚しました。」 (Kare to kekkon shimashita.) means 'I married him.'

Asking about marriage plans

You can ask about someone's marriage plans with 「結婚しますか?」 (Kekkon shimasu ka?). This means 'Will you marry?' or 'Are you getting married?'

Marriage in Japan

In Japan, marriage is a significant life event, and it's common for people to introduce their partner as 婚約者 (konyakusha - fiancé/fiancée) before marriage.

結婚 and 結婚する

結婚 (kekkon) is the noun meaning 'marriage'. Adding する (suru) turns it into a verb: 結婚する (kekkon suru), which is the plain form of 結婚します (kekkon shimasu).

Using 結婚したい

If you want to express a desire to marry, you can use 結婚したい (kekkon shitai). For example, 「結婚したいです。」 (Kekkon shitai desu.) means 'I want to marry.'

結婚式 (Wedding Ceremony)

Don't confuse 結婚します (to marry) with 結婚式 (kekkonshiki), which refers to a wedding ceremony. They are related but distinct concepts.

結婚している (Being married)

To express that someone 'is married' (a state of being), you can use 結婚している (kekkon shite iru). For example, 「彼女は結婚しています。」 (Kanojo wa kekkon shite imasu.) means 'She is married.'

Practice with examples

Try creating your own sentences using 結婚します. For example: 「来年、結婚します。」 (Rainen, kekkon shimasu.) - 'I will marry next year.'

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a wedding bell chiming, and you 'kekkon shimasu' (get married) to the sound.

تداعی تصویری

Picture a happy couple standing at an altar, saying 'I do' and visualizing the Japanese characters '結婚します' floating above their heads.

شبکه واژگان

婚約 (こんやく) - Engagement 結婚式 (けっこんしき) - Wedding ceremony 夫婦 (ふうふ) - Married couple 独身 (どくしん) - Single (unmarried) 離婚 (りこん) - Divorce

چالش

Try to form simple sentences using 結婚します. For example: '来年結婚します。' (I will marry next year.) or '彼と結婚したいです。' (I want to marry him.)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Talking about getting married in the future

  • 将来結婚します。(I will marry in the future.)
  • 来年結婚します。(I will marry next year.)
  • いつ結婚しますか?(When will you marry?)

Talking about someone else getting married

  • 彼らは結婚します。(They are getting married.)
  • 彼女は結婚します。(She is getting married.)
  • 友達が結婚します。(My friend is getting married.)

Talking about deciding to get married

  • 結婚することにしました。(I decided to marry.)
  • 私たちは結婚することにしました。(We decided to marry.)

Talking about who you will marry

  • 誰と結婚しますか?(Who will you marry?)
  • 彼女と結婚します。(I will marry her.)

Talking about marriage plans

  • 結婚の計画を立てています。(I'm making marriage plans.)
  • 結婚式の準備をしています。(I'm preparing for the wedding.)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"将来、結婚したいですか?(In the future, do you want to marry?)"

"友達や家族で最近結婚した人はいますか?(Are there any friends or family members who got married recently?)"

"もし結婚するなら、どんな結婚式をしたいですか?(If you were to marry, what kind of wedding would you want to have?)"

"日本では、結婚の前にどんな準備をすることが多いですか?(In Japan, what kind of preparations are often made before marriage?)"

"結婚は人生にとってどんな意味があると思いますか?(What meaning do you think marriage has for life?)"

موضوعات نگارش

もし結婚するとしたら、どんな人と結婚したいですか?その理由も書いてみましょう。(If you were to marry, what kind of person would you want to marry? Write down your reasons as well.)

結婚について、ポジティブなイメージとネガティブなイメージは何ですか?具体的に書いてみましょう。(What are your positive and negative images of marriage? Write them concretely.)

自分の国と日本の結婚の習慣には、どんな違いがあると思いますか?(What differences do you think there are between marriage customs in your country and Japan?)

もし結婚するとして、どんな生活を送りたいですか?具体的な夢や目標を書いてみましょう。(If you were to marry, what kind of life would you want to lead? Write down your specific dreams and goals.)

結婚は「幸せ」とどう関係していると思いますか?あなたの考えを詳しく書いてみましょう。(How do you think marriage is related to 'happiness'? Write your thoughts in detail.)

خودت رو بسنج 108 سوال

listening A1

He will get married next year.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かれはらいねんけっこんします。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

She got married in Japan.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かのじょはにほんでけっこんしました。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

When will you get married?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: あなたはいつけっこんしますか。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

かれはけっこんしません。

تمرکز: けっこんしません (kekkon shimasen)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

わたしはらいねんけっこんします。

تمرکز: らいねん (rainen)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

だれとけっこんしますか。

تمرکز: だれと (dare to)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
multiple choice A2

Choose the correct kanji for 'kekkonshimasu'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚します

The correct kanji for 'kekkonshimasu' is 結婚します.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 'kekkonshimasu'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 全部

All sentences correctly use 'kekkonshimasu' in different forms.

multiple choice A2

What is the most natural way to say 'I want to marry' in Japanese?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚したいです。

To express desire, you change the verb to its -tai form. For 'kekkonshimasu', it becomes 'kekkonshitai desu'.

true false A2

結婚します (kekkonshimasu) means 'to marry'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

That's right! 結婚します (kekkonshimasu) translates to 'to marry' in English.

true false A2

You can use 結婚します to talk about getting married in the past.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, you can! By changing the verb ending to the past tense, e.g., 結婚しました (kekkonshimashita).

true false A2

結婚します is a noun.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, 結婚します is a verb, specifically a 'shimasu' verb.

listening A2

What is the speaker going to do next year?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 来年、結婚します。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

What does the speaker want to do with 'her'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼女と結婚したいです。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

What is the question about the listener's marital status?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: もう結婚しましたか?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

結婚します。

تمرکز: けっこんします (kekkon shimasu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

結婚したいです。

تمرکز: けっこんしたいです (kekkon shitai desu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

彼と結婚します。

تمرکز: かれとけっこんします (kare to kekkon shimasu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a sentence in Japanese saying 'My friend will get married next month.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

私の友達は来月結婚します。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a sentence in Japanese saying 'They got married last year.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

彼らは去年結婚しました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a simple question in Japanese asking 'When will you get married?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

いつ結婚しますか。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

When will person B get married?

این متن را بخوانید:

A: こんにちは、田中さん。 B: こんにちは、山田さん。A: お元気ですか。 B: はい、元気です。来年、結婚します。

When will person B get married?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Next year

Person B says '来年、結婚します' (raishuu, kekkon shimasu), which means 'I will get married next year.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Next year

Person B says '来年、結婚します' (raishuu, kekkon shimasu), which means 'I will get married next year.'

reading A2

What happened to the speaker's older sister recently?

این متن را بخوانید:

私の姉は先日結婚しました。彼女はとても幸せそうです。

What happened to the speaker's older sister recently?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: She got married

The passage states '私の姉は先日結婚しました' (watashi no ane wa senjitsu kekkon shimashita), meaning 'My older sister got married the other day.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: She got married

The passage states '私の姉は先日結婚しました' (watashi no ane wa senjitsu kekkon shimashita), meaning 'My older sister got married the other day.'

reading A2

When are 'they' planning to get married?

این متن را بخوانید:

彼らは来週結婚する予定です。パーティーが楽しみです。

When are 'they' planning to get married?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Next week

The passage says '彼らは来週結婚する予定です' (karera wa raishuu kekkon suru yotei desu), meaning 'They are planning to get married next week.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Next week

The passage says '彼らは来週結婚する予定です' (karera wa raishuu kekkon suru yotei desu), meaning 'They are planning to get married next week.'

fill blank B1

来年、彼女と___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚します

The sentence indicates a future action ('next year'), so the plain present/future form of 'to marry' is appropriate.

fill blank B1

彼らは先月、教会で___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚しました

The phrase '先月 (last month)' indicates a past action, requiring the past tense form of the verb.

fill blank B1

将来、どんな人と___ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚したいですか

The question asks about a desire for the future, so the 'たい' form (want to do) is appropriate.

fill blank B1

彼はまだ若すぎるので、___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚しません

The sentence implies he won't marry because he is too young, requiring the negative form.

fill blank B1

もしお金があれば、すぐに彼女と___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚したいです

The 'もし~ば' structure indicates a conditional desire, making the 'たい' form suitable.

fill blank B1

私たちは来年の春に___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚します

This sentence expresses a planned future event, so the plain present/future form is correct.

multiple choice B1

来年、彼と何をしますか? (Next year, what will you do with him?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚します

The question asks what you will do with him next year, and '結婚します' (to marry) is the most appropriate answer in this context.

multiple choice B1

彼女はいつ結婚しますか? (When will she marry?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 来週

The question asks 'when', so '来週' (next week) is the correct answer indicating a time.

multiple choice B1

友達が結婚します。何と言いますか? (Your friend is getting married. What do you say?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: おめでとうございます

When someone is getting married, 'おめでとうございます' (Congratulations) is the appropriate greeting.

true false B1

「結婚します」は「to eat」という意味です。 ("結婚します" means "to eat".)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「結婚します」 means 'to marry', not 'to eat'.

true false B1

彼らは来月結婚します。 (They will marry next month.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

This sentence is grammatically correct and uses '結婚します' appropriately.

true false B1

結婚する前に、たくさん食べます。 (Before marrying, they eat a lot.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

This sentence is grammatically correct and describes a plausible scenario. The focus is on understanding '結婚します' in context.

listening B1

Listen for the timing of the marriage.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 来年、結婚します。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen for the desire related to marriage.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼女と結婚したいです。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen for who got married and to whom.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼は有名な女優と結婚しました。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

いつ結婚しますか?

تمرکز: けっこん (kekkon)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

将来、結婚したいです。

تمرکز: しょうらい (shōrai), したいです (shitai desu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

私の友達は先日結婚しました。

تمرکز: せんじつ (senjitsu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 来年 彼と 結婚します。

In Japanese, time words often come first, followed by the person you're doing something with, and then the verb.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 先月 彼女は 結婚しました。

Similar to the previous example, the time word ('last month') typically comes before the subject and verb.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 将来 誰と 結婚したいですか。

The question 'who' (誰と) comes after the time word 'in the future' (将来) and before the desire to marry.

fill blank B2

来年、彼女と___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚します

The sentence indicates a future action. '結婚します' (kekkon shimasu) means 'to marry' and is appropriate for future tense.

fill blank B2

彼はまだ若すぎるので、___つもりはありません。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚する

'つもりはありません' (tsumori wa arimasen) means 'have no intention of'. This requires the plain form of the verb, '結婚する' (kekkon suru).

fill blank B2

もしあなたが私と___、私はとても幸せです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚すれば

'もし〜ば' (moshi ~ba) is a conditional form meaning 'if'. '結婚すれば' (kekkon sureba) means 'if you marry'.

fill blank B2

彼らは先月、東京で___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚しました

The phrase '先月' (sengetsu, last month) indicates a past action. Therefore, the past tense '結婚しました' (kekkon shimashita) is correct.

fill blank B2

将来、どんな人と___か考えていますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚したい

The question asks about a desire for the future. '結婚したい' (kekkon shitai) means 'want to marry'.

fill blank B2

彼女は彼と___と決心した。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚する

'〜と決心した' (to kesshin shita) means 'decided to do'. This structure typically uses the plain form of the verb before 'と決心した', hence '結婚する' (kekkon suru).

listening B2

Listen for who will marry whom next year.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 来年、彼は彼女と結婚します。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Listen for what is difficult but fun.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚式の準備は大変ですが、とても楽しいです。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Listen for when they announced their marriage.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼らは来月結婚すると発表しました。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

将来、あなたは誰と結婚したいですか?

تمرکز: shourai, anata wa dare to kekkon shitai desu ka?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

結婚の準備は順調に進んでいますか?

تمرکز: kekkon no junbi wa junchou ni susunde imasu ka?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

友達が結婚すると聞いて、とても嬉しかったです。

تمرکز: tomodachi ga kekkon suru to kiite, totemo ureshikatta desu.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you are writing a short diary entry about a friend who just got married. Describe how you felt about their marriage and wish them well.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

私の親友が先日結婚しました。彼女がとても幸せそうで、私も自分のことのように嬉しかったです。二人の末永い幸せを心から願っています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You are explaining to a new acquaintance about the different marriage customs in Japan versus your home country. Write a short paragraph comparing one aspect.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

日本では、結婚する際によく神前式を選びますが、私の国では教会での結婚式が一般的です。文化による習慣の違いは面白いですね。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Write a short email to a colleague to congratulate them on their recent marriage and ask about their honeymoon plans.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

〇〇さん、この度はご結婚おめでとうございます。末永い幸せをお祈りいたします。新婚旅行はどちらへ行かれる予定ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

この文章から、筆者の幼馴染は誰と結婚しましたか?

این متن را بخوانید:

先日、私の幼馴染が結婚しました。彼は長い間付き合っていた彼女とようやくゴールイン。結婚式は家族と親しい友人だけを招いたアットホームなものでした。彼の幸せそうな顔を見て、私も胸がいっぱいになりました。

この文章から、筆者の幼馴染は誰と結婚しましたか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 長い間付き合っていた彼女

文章中に「彼は長い間付き合っていた彼女とようやくゴールイン」とあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 長い間付き合っていた彼女

文章中に「彼は長い間付き合っていた彼女とようやくゴールイン」とあります。

reading B2

筆者の妹はいつ結婚する予定ですか?

این متن را بخوانید:

私の妹は来年結婚する予定です。相手は大学時代からの友人だそうです。今は結婚式の準備で忙しい毎日を送っていますが、とても楽しそうです。どんな結婚式になるのか、今からとても楽しみです。

筆者の妹はいつ結婚する予定ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 来年

文章中に「私の妹は来年結婚する予定です」とあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 来年

文章中に「私の妹は来年結婚する予定です」とあります。

reading B2

筆者は現在、結婚していますか?

این متن را بخوانید:

最近、周りの友人が次々と結婚していきます。幸せそうな彼らを見ていると、私もいつか結婚したいなと思います。理想の相手はまだ見つかっていませんが、焦らず良い出会いを待ちたいです。

筆者は現在、結婚していますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: いいえ、まだ結婚していません。

文章中に「私もいつか結婚したいなと思います。理想の相手はまだ見つかっていませんが」とあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: いいえ、まだ結婚していません。

文章中に「私もいつか結婚したいなと思います。理想の相手はまだ見つかっていませんが」とあります。

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼らは来年結婚しますと発表しました。

This sentence means 'They announced that they will get married next year.' The particles 'と' marks the quoted content.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼女は彼と結婚しますために、仕事を辞めました。

This sentence means 'She quit her job in order to marry him.' The phrase 'ために' indicates purpose.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 将来結婚しますなら、どんな生活を送りたいですか。

This sentence means 'If you get married in the future, what kind of life do you want to live?' The particle 'なら' indicates a conditional 'if'.

fill blank C1

彼女は彼にプロポーズされ、ついに彼と___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚しました

文脈から、プロポーズされた結果として「結婚した」という過去の事実が最も適切です。

fill blank C1

お二人が末永く幸せに___ことを心よりお祈り申し上げます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚される

相手への敬意を示す尊敬語「~される」が適切です。「結婚なさる」も尊敬語ですが、この文脈では「結婚される」がより自然です。

fill blank C1

将来はどんな人と___か、まだ具体的には考えていません。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚するか

「どんな人と~か」という疑問の形に続くので、意志や計画を尋ねる「結婚するか」が適切です。

fill blank C1

彼女はキャリアを優先するため、当分は___つもりはないと言っています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚する

「~つもりはない」という否定の意志を表す文脈なので、「結婚する」が適切です。

fill blank C1

彼らは来年の春に___と発表しました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚する

未来の予定を発表する際には、動詞の原形「結婚する」が使われます。

fill blank C1

もしあなたが私と___なら、世界で一番幸せにします。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚すれば

仮定を表す「~ば」の形が適切です。英語の「If you marry me...」に当たります。

listening C1

She will marry him next year.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼女は来年、彼と結婚します。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Wedding preparations are tough, but fun.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚式の準備は大変ですが、楽しいです。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

He proposed to her and they decided to marry.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼は彼女にプロポーズして、結婚することになりました。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

結婚します。

تمرکز: けっこんします (kekkonshimasu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

来年結婚する予定です。

تمرکز: らいねんけっこんするよていです (rainen kekkon suru yotei desu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

結婚おめでとうございます!

تمرکز: けっこんおめでとうございます (kekkon omedetou gozaimasu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼らは来年結婚すると発表した。

This sentence means 'They announced that they will get married next year.' The particles and verb conjugation fit this meaning.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私は幸せな家庭を築くために結婚します。

This sentence translates to 'I will marry to build a happy family.' The word order for expressing purpose is common here.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼女はずっと結婚したいと願っていました。

This means 'She had always wished to get married.' 'ずっと' (zutto) indicates 'all along' or 'for a long time,' and '願っていました' (negatte imashita) is the past continuous form of 'to wish.'

fill blank C2

彼女は彼と___ことを決心しました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚する

文脈上、動詞の原形「結婚する」が適切です。

fill blank C2

将来的には、私も早く___と思っています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚したい

「〜たい」は希望を表すため、「結婚したい」が適切です。

fill blank C2

彼らは来年の春に___予定です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚する

予定を表す場合、動詞の原形に「予定です」を付けます。

fill blank C2

お二人が___と聞いて、本当に嬉しいです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚する

「〜と聞いて」は、伝聞や情報を表す際に動詞の原形を用います。

fill blank C2

もし私が彼と___なら、幸せになれるでしょう。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚したら

仮定を表す「〜たら」を用いるため、「結婚したら」が適切です。

fill blank C2

彼女は彼に___ように懇願しました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結婚してほしい

「〜てほしい」は相手に何かをしてほしいと願うときに使います。

multiple choice C2

Choose the most appropriate sentence using 結婚します (kekkonshimasu):

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 来月、彼と結婚します。

結婚します means 'to marry.' The most natural and grammatically correct sentence indicating an upcoming marriage is '来月、彼と結婚します。' (I will marry him next month.) The other options are either nonsensical or grammatically incorrect in this context.

multiple choice C2

Which sentence correctly expresses that someone got married in the past?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼女は先月結婚しました。

To express an action in the past, the verb needs to be in the past tense, which for 結婚します is 結婚しました. '彼女は先月結婚しました。' means 'She got married last month.'

multiple choice C2

Select the sentence that uses 結婚します to indicate a future intention.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 来年には結婚します。

The plain form 結婚します can indicate a future action. '来年には結婚します。' (I will marry by next year.) clearly expresses a future intention.

true false C2

「彼らは来月結婚しません。」 means 'They will get married next month.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

結婚しません is the negative form of 結婚します, so it means 'will not marry.' Therefore, the sentence means 'They will not get married next month.'

true false C2

「彼女は医者と結婚しました。」 means 'She married a doctor.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

結婚しました is the past tense of 結婚します. The particle と is used to indicate 'with' or 'and' when referring to the person one marries. So, the sentence correctly translates to 'She married a doctor.'

true false C2

「彼は毎日結婚します。」 is a natural and common Japanese sentence.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

While grammatically possible, 'He marries every day' is not a natural or common sentence, as marriage is typically a singular event in one's life. It sounds very unnatural in Japanese.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼らは 来年 結婚する 予定です

This sentence means 'They plan to get married next year.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Time-Object-Verb.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼女は 彼と 結婚したくて たまらない

This sentence means 'She is dying to marry him.' The structure uses '-takute tamaranai' to express a strong desire.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼が 結婚した 相手は 有名な 女優だった

This sentence means 'The person he married was a famous actress.' '相手' (aite) refers to the partner.

/ 108 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!