B1 auxiliary 5 دقیقه مطالعه

〜すぎる

sugiru

When you want to say someone does something "too much," you can use the auxiliary verb 〜すぎる (sugiru). This is a really useful word to know!

You attach 〜すぎる to the stem of a verb or to the stem of an i-adjective. For example, if you eat (食べる taberu) too much, you would say 食べすぎる (tabesugiru).

It can also be used with i-adjectives. If something is big (大きい ookii) and you want to say it's too big, it becomes 大きすぎる (ookisugiru).

So, remember 〜すぎる helps you express when there's an excess of something, whether it's an action or a characteristic!

§ Understanding 〜すぎる

The auxiliary verb 〜すぎる (sugiru) is a really useful phrase to know. It literally means 'too much' or 'excessively.' You can attach it to verbs and adjectives to express that something is happening to an extreme degree, often with a negative connotation. Think of it like saying 'over-' in English, as in 'overeat' or 'oversleep.'

Let's break down how to use it with different types of words.

§ Attaching to Verbs

When you attach 〜すぎる to a verb, you need to use the verb's ます-stem form. Remember, the ます-stem is what you get when you remove ます from the ます form of a verb. For example, 食べます (tabemasu, to eat) becomes 食べ (tabe). Then you just add すぎる.

DEFINITION
Verb ます-stem + すぎる = To do something too much.

食べすぎるのは良くないです。

Translation hint: Eating too much is not good.

彼は働きすぎています。

Translation hint: He is working too much.

§ Attaching to い-Adjectives

For い-adjectives, you drop the final い and then add すぎる. It's pretty straightforward.

DEFINITION
い-adjective (drop い) + すぎる = Too [adjective].

このカバンは重すぎる

Translation hint: This bag is too heavy.

このスープは熱すぎる

Translation hint: This soup is too hot.

§ Attaching to な-Adjectives

For な-adjectives, you add すぎる directly after the adjective stem. You don't need the な here when attaching すぎる.

DEFINITION
な-adjective stem + すぎる = Too [adjective].

この部屋は静かすぎる

Translation hint: This room is too quiet.

彼の話は複雑すぎる

Translation hint: His story is too complicated.

§ 〜すぎる as a Noun

Just like many other verb conjugations, 〜すぎる can itself be treated as an い-adjective (in its dictionary form, すぎる) or even nominalized to すぎ (sugi), meaning 'excess' or 'too much of something.'

DEFINITION
Verb ます-stem + すぎ = Excess of doing something.

食べすぎに注意してください。

Translation hint: Please be careful not to overeat. (Literally: Please be careful of too much eating.)

  • This form is very common in warnings or advice.
  • You can also combine it with other nouns, like 飲みすぎ (nomisugi, too much drinking).

§ Important Nuances

While 〜すぎる generally carries a negative connotation, indicating that something is beyond an acceptable or desirable limit, it's not always strictly negative. Sometimes it can just indicate an extreme degree without strong judgment, depending on context.

今日は楽しすぎた。

Translation hint: Today was too fun (or extremely fun).

In this case, 'too fun' might just mean 'extremely fun' and not necessarily a bad thing. However, in most other cases, especially with verbs related to consumption or effort, it implies a negative consequence or an unhealthy excess.

So, when you're using 〜すぎる, think about whether the 'too much' implies a problem or just a high degree. Context is key!

§ Mistakes people make with 〜すぎる

Alright, so you're getting the hang of 〜すぎる (sugiru), meaning "too much" or "excessively." That's great! It's a super useful auxiliary verb. But even with simple concepts like this, there are a few common traps learners fall into. Let's make sure you avoid them. We'll cover the big ones here, so you can sound more natural and avoid misunderstandings.

§ Mistake 1: Not Connecting Correctly

This is the most common mistake. Remember, 〜すぎる attaches to the *stem* of a verb or the *〜い* form of an い-adjective, and drops the *〜な* for な-adjectives. If you don't connect it correctly, it just sounds off. Think of it like a puzzle piece – it only fits one way.

Wrong:
食べすぎる (tabe sugiru) → 食べるすぎる (taberu sugiru)

You wouldn't say "eat too much" as "to eat too much" in English, right? Same idea here. The plain form of a verb is 食べる (taberu), but the stem is 食べ (tabe).

Wrong:
美味しいすぎる (oishii sugiru) → 美味しすぎる (oishisugiru)

For い-adjectives, you drop the final い and add 〜すぎる. So 美味しい (oishii) becomes 美味しすぎる (oishisugiru).

Wrong:
元気すぎる (genki sugiru) → 元気なすぎる (genkina sugiru)

For な-adjectives like 元気な (genkina), you drop the な. So it becomes 元気すぎる (genki sugiru).

§ Mistake 2: Using It for a Small Amount

This one seems obvious, but sometimes learners get confused. 〜すぎる always implies an *excessive* amount. It's not for expressing something is just a little bit more than ideal, or simply a large amount without the negative connotation. It carries a sense of "too much, to a problematic degree."

ご飯を食べすぎました。(Gohan o tabesugimashita.)
I ate too much rice. (Implies a negative consequence, like feeling full or sick.)

If you just want to say you ate a lot, you might use たくさん食べました (takusan tabemashita - I ate a lot) instead.

§ Mistake 3: Overusing It for Every Negative Situation

While 〜すぎる expresses an undesirable excess, it's not a catch-all for every negative situation. Sometimes, there are more natural Japanese expressions for specific negative contexts. For example, if something is just "bad" or "wrong," 〜すぎる might not be the best fit unless the problem is specifically about *too much* of something.

  • Don't use 〜すぎる when you mean something is simply difficult.
  • Don't use 〜すぎる when you mean something is just generally bad.

この本は難しすぎます。(Kono hon wa muzukashisugimasu.)
This book is too difficult. (Here, it works because the difficulty is *excessive*.)

However, if the book is just difficult but manageable, you might just say 難しいです (muzukashii desu - it's difficult).

§ Mistake 4: Not Understanding the Nuance of Implied Negativity

〜すぎる almost always carries a negative or undesirable connotation. Even if the English translation sounds neutral, the Japanese often implies a problem. For instance, if you say someone is 元気すぎる (genki sugiru - too energetic), it might mean they are *too* loud or *too* boisterous for the situation, not just very energetic in a good way.

彼は優しすぎます。(Kare wa yasashisugimasu.)
He is too kind. (Implies his kindness might be a weakness or taken advantage of.)

If you just want to say he is very kind, you'd probably use とても優しいです (totemo yasashii desu - he is very kind).

By being mindful of these common mistakes, you'll use 〜すぎる much more accurately and naturally. Keep practicing, and pay attention to how native speakers use it!

چقدر رسمی است؟

رسمی

"その報告書は詳細に過ぎます。"

خنثی

"食べすぎるとお腹が痛くなりますよ。"

غیر رسمی

"昨日飲みすぎたわ。"

Child friendly

"おもちゃで遊びすぎちゃったね。"

عامیانه

"このゲーム、マジで神ゲーすぎ。"

الگوهای دستوری

This auxiliary verb indicates that an action or state is excessive. It attaches to the masu stem of verbs, the stem of い-adjectives, and directly to な-adjectives and some nouns. When used with verbs, it means 'to do too much of something.' When used with adjectives, it means 'too (adjective).' The resulting word behaves like a regular verb, meaning it can be conjugated (e.g., 食べすぎた - ate too much). It often carries a negative connotation, implying that the excess is undesirable.

اصطلاحات و عبارات

"食べすぎる (tabesugiru)"

To eat too much

食べすぎるとお腹が痛くなります。 (Tabesugiru to onaka ga itaku narimasu.) - If you eat too much, your stomach will hurt.

neutral

"飲みすぎる (nomisugiru)"

To drink too much

飲みすぎないでください。 (Nomisuginaide kudasai.) - Please don't drink too much.

neutral

"働きすぎる (hatarakisugiru)"

To overwork

働きすぎると体を壊しますよ。 (Hatarakisugiru to karada o kowashimasu yo.) - If you overwork, you'll ruin your health.

neutral

"考えすぎる (kangae sugiru)"

To overthink

考えすぎないで、行動しましょう。 (Kangae suginaide, koudou shimashou.) - Don't overthink it, let's act.

neutral

"高すぎる (takasugiru)"

Too expensive

このTシャツは高すぎる。 (Kono T-shatsu wa takasugiru.) - This T-shirt is too expensive.

neutral

"小さすぎる (chiisasugiru)"

Too small

この靴は小さすぎる。 (Kono kutsu wa chiisasugiru.) - These shoes are too small.

neutral

"多すぎる (oosugiru)"

Too many/much

宿題が多すぎます。 (Shukudai ga oosugimasu.) - There's too much homework.

neutral

"少なすぎる (sukunasugiru)"

Too few/little

時間が少なすぎる。 (Jikan ga sukunasugiru.) - There's too little time.

neutral

"しすぎる (shisugiru)"

To do too much

心配しすぎると疲れますよ。 (Shinpai shisugiru to tsukaremasu yo.) - If you worry too much, you'll get tired.

neutral

"言いすぎる (iisugiru)"

To say too much, to go too far (with words)

彼はいつも言いすぎる。 (Kare wa itsumo iisugiru.) - He always says too much.

neutral

الگوهای جمله‌سازی

B1

Verb-masu stem + すぎる

食べすぎる (tabesugiru) - to eat too much

B1

い-adjective (remove い) + すぎる

高すぎる (takasugiru) - too expensive

B1

な-adjective + すぎる

複雑すぎる (fukuzatsusugiru) - too complicated

B1

Noun + すぎる

仕事しすぎる (shigoto shisugiru) - to work too much

خودت رو بسنج 66 سوال

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: この ケーキは 甘すぎます。

The correct order is 'この (this) ケーキは (cake) 甘すぎます (is too sweet)'.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: テレビを 見すぎました。

The correct order is 'テレビを (TV) 見すぎました (watched too much)'.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: たくさん 食べすぎないでください。

The correct order is 'たくさん (a lot) 食べすぎないでください (please don't eat too much)'.

fill blank A2

このケーキは甘__ __。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すぎる

The auxiliary 〜すぎる attaches to the stem of adjectives and verbs to express 'too much' or 'excessively'. Here, it means 'This cake is too sweet.'

fill blank A2

昨夜、お酒を飲み__ __。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すぎた

〜すぎる can be conjugated like a regular verb. In this past tense sentence, 飲みすぎた means 'I drank too much last night.'

fill blank A2

働き__ __と、疲れます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すぎると

When 〜すぎる is followed by と (if/when), it means 'If you work too much, you'll get tired.'

fill blank A2

この本は難し__ __、読めません。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すぎて

Using 〜すぎて connects the idea of 'too difficult' with the consequence 'cannot read'.

fill blank A2

彼はテレビを見__ __。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すぎる

This sentence means 'He watches too much TV.' The plain form is appropriate for a general statement.

fill blank A2

この料理は塩辛__ __。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すぎる

塩辛い (しょっぱい - salty). 塩辛すぎる means 'This dish is too salty.'

writing A2

You ate too much cake. How would you tell your friend?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

ケーキを食べすぎました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

It's too hot today. Write a short sentence to express this.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

今日は暑すぎます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

You want to say that a movie was too long. How do you say it?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

映画が長すぎました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

What does B think about the book?

این متن را بخوانید:

A: この本は本当に面白いですね。 B: ええ、でもちょっと難しすぎます。 A: 確かに、私もそう思います。

What does B think about the book?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: It's too difficult.

B says 'ちょっと難しすぎます' (It's a little too difficult).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: It's too difficult.

B says 'ちょっと難しすぎます' (It's a little too difficult).

reading A2

Why did the person's legs hurt?

این متن را بخوانید:

先週末、私は友達と買い物に行きました。たくさん歩きすぎて、足が痛くなりました。

Why did the person's legs hurt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: They walked too much.

The passage states 'たくさん歩きすぎて、足が痛くなりました' (I walked too much, and my legs became painful).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: They walked too much.

The passage states 'たくさん歩きすぎて、足が痛くなりました' (I walked too much, and my legs became painful).

reading A2

What happened after the person ate too much breakfast?

این متن را بخوانید:

私は朝ごはんを食べすぎました。お腹がいっぱいで、眠くなりました。

What happened after the person ate too much breakfast?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: They felt sleepy.

The passage says '眠くなりました' (I became sleepy) after eating too much breakfast.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: They felt sleepy.

The passage says '眠くなりました' (I became sleepy) after eating too much breakfast.

fill blank B1

このケーキは甘___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すぎる

To say 'this cake is too sweet', we attach 'すぎる' to the stem of the adjective.

fill blank B1

昨日、食べ___てお腹が痛いです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すぎた

The 'te-form' of 'すぎる' when attached to a verb stem indicates an action done 'too much', leading to a consequence. '食べすぎる' (tabesugiru) means 'to eat too much'.

fill blank B1

この映画は長___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すぎる

To say 'this movie is too long', we attach 'すぎる' to the stem of the adjective '長い' (nagai).

fill blank B1

日本語の勉強は難し___て、諦めそうになった。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すぎた

Here, '難しすぎた' (muzukashisugita) describes the past state of 'being too difficult'. The 'te-form' links it to the next part of the sentence.

fill blank B1

彼は働き___て、疲れている。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すぎる

The verb stem '働き' (hataraki) plus 'すぎる' (sugiru) means 'to work too much'. We use the plain form 'すぎる' here.

fill blank B1

この服は少し大___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すぎる

To say 'these clothes are a little too big', we attach 'すぎる' to the stem of the adjective '大きい' (ookii).

multiple choice B1

Choose the correct way to say 'This cake is too sweet.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: このケーキは甘すぎます。

To say 'too much' with an i-adjective like 甘い (sweet), you drop the い and add すぎます.

multiple choice B1

Which sentence means 'I drank too much.'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 飲みすぎました。

To say 'too much' with a verb, you use the stem of the verb and add すぎます. '飲みました' is the past tense of 'drink'.

multiple choice B1

How would you say 'It's too quiet here.'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ここは静かすぎます。

For a na-adjective like 静か (quiet), you add すぎます directly after the adjective.

true false B1

The sentence '食べすぎる' means 'to eat too much'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, '食べすぎる' is the plain form of 'to eat too much'. '食べ' is the verb stem of '食べる'.

true false B1

'忙しすぎる' means 'too busy'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Correct. '忙しい' is an i-adjective meaning 'busy'. Dropping the final 'い' and adding 'すぎる' forms 'too busy'.

true false B1

You can say '綺麗すぎる' to mean 'too beautiful'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, '綺麗' is a na-adjective meaning 'beautiful'. For na-adjectives, you add 'すぎる' directly after the adjective to express 'too much' or 'too beautiful' in this case.

fill blank C1

このケーキは甘___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すぎる

The auxiliary '〜すぎる' attaches to the stem of adjectives or verbs to express 'too much' or 'excessively'. In this case, '甘い' (amai - sweet) becomes '甘すぎる' (amasugiru - too sweet).

fill blank C1

昨夜は飲み___ので、頭が痛いです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すぎた

Here, '飲む' (nomu - to drink) is used. When forming the past tense with '〜すぎる', it becomes '飲みすぎた' (nomisugita - drank too much). The sentence is describing a past action affecting the present.

fill blank C1

毎日ゲームをし___と、目が悪くなりますよ。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すぎる

The verb 'する' (suru - to do) becomes 'しすぎる' (shisugiru - to do too much) when combined with '〜すぎる'. This sentence warns about the negative consequence of playing games too much.

fill blank C1

この問題は難し___て、私には解けません。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すぎる

The i-adjective '難しい' (muzukashii - difficult) becomes '難しすぎる' (muzukashisugiru - too difficult) in this context, describing the problem as excessively hard.

fill blank C1

彼は働き___て、いつも疲れています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すぎる

The verb '働く' (hataraku - to work) combines with '〜すぎる' to form '働きすぎる' (hatarakisugiru - to work too much). This explains the reason for his constant fatigue.

fill blank C1

その映画は長___て、途中で飽きてしまいました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すぎる

The i-adjective '長い' (nagai - long) becomes '長すぎる' (nagasugiru - too long) to describe the excessive length of the movie, leading to boredom.

multiple choice C1

Choose the most appropriate sentence using 〜すぎる.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: このケーキは甘すぎるから、もう食べられません。

〜すぎる expresses that something is 'too much' or 'excessive'. The sentence 'このケーキは甘すぎるから、もう食べられません。' (This cake is too sweet, so I can't eat any more.) correctly uses 〜すぎる to indicate an excessive sweetness.

multiple choice C1

Which sentence correctly implies 'working too much'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 働きすぎるのは体に良くない。

働きすぎる (hatarakisugiru) means 'to work too much'. The sentence '働きすぎるのは体に良くない。' (Working too much is not good for your health.) accurately conveys this meaning.

multiple choice C1

Select the sentence that means 'He talks too much.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼は話しすぎる。

話しすぎる (hanashisugiru) means 'to talk too much'. Therefore, '彼は話しすぎる。' directly translates to 'He talks too much.'

true false C1

「この服は高すぎる」 means 'These clothes are too expensive.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

高すぎる (takasugiru) means 'too expensive'. The statement correctly translates the Japanese sentence.

true false C1

「食べすぎる」 generally has a positive connotation.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

〜すぎる usually indicates an excess that is negative or problematic. Eating too much (食べすぎる) is generally considered unhealthy or undesirable.

true false C1

In the sentence「彼は真面目すぎる」, 真面目すぎる means 'He is too serious.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

真面目すぎる (majimesugiru) means 'too serious' or 'excessively diligent'. The statement correctly interprets the meaning.

listening C1

The speaker is commenting on a price. What are they saying?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: これはちょっと高すぎるんじゃない?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

This sentence is a warning about eating habits. What is the consequence?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 食べすぎるとお腹を壊すよ。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

The speaker is talking about overthinking. What's the point they are making?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 考えすぎても解決しない問題もある。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

この服、派手すぎるかな?

تمرکز: すぎる

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

彼は働きすぎて体を壊した。

تمرکز: 働きすぎて

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

心配しすぎると、かえって悪い結果になることもあります。

تمرکز: 心配しすぎると

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 飲みすぎて、頭が痛い。

This sentence means 'I drank too much, so I have a headache.' '飲みすぎて' (nomisugite) means 'drank too much', and '頭が痛い' (atama ga itai) means 'my head hurts'.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 食べすぎるとお腹を壊すよ。

This sentence means 'If you eat too much, you'll get a stomachache.' '食べすぎると' (tabesugiru to) means 'if you eat too much', and 'お腹を壊す' (onaka o kowasu) means 'to get a stomachache'.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: この服は少し大きすぎる。

This sentence means 'These clothes are a little too big.' '大きすぎる' (ookisugiru) means 'too big'.

fill blank C2

この小説は感情移入し___、読後もしばらくその世界観に浸っていた。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: やすいので

「〜すぎる」は動詞の連用形(ます形から「ます」を取った形)や形容詞の語幹に接続して「〜しすぎる」の形を取ります。感情移入しやすい、つまり感情移入しやすすぎて、という意味合いになります。

fill blank C2

彼の提案はあまりに独創___、現実的な実行可能性に欠けていた。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 的すぎて

「独創的すぎる」という形容動詞の連用形に「て」を接続し、原因・理由を表します。

fill blank C2

最新のAI技術は期待___、その開発競争は激化の一途を辿っている。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: されすぎて

「期待されすぎる」は動詞の受け身形に「すぎる」が接続し、期待されすぎた結果、という意味合いになります。

fill blank C2

この問題は複雑___、一筋縄では解決できないだろう。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すぎて

「複雑すぎる」という形容動詞の連用形に「て」を接続し、原因・理由を表します。

fill blank C2

その企業の戦略は保守___、時代の変化に対応できていない。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 的すぎて

「保守的すぎる」という形容動詞の連用形に「て」を接続し、原因・理由を表します。

fill blank C2

彼のスピーチは専門的___、聴衆の多くが理解に苦しんだ。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: すぎて

「専門的すぎる」という形容動詞の連用形に「て」を接続し、原因・理由を表します。

writing C2

You are organizing a charity event and need to write an email to a potential sponsor. In your email, explain why their support is crucial, mention what kind of impact their contribution would have, and suggest a meeting to discuss further details. Use polite and formal Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

〇〇様 いつもお世話になっております。この度、私どもはチャリティイベントの開催を企画しており、貴社からのご支援が不可欠であると考えております。貴社のご協力は、多くの人々の生活に良い影響をもたらすと確信しております。つきましては、詳細についてお打ち合わせの機会をいただければ幸いです。何卒ご検討いただけますようお願い申し上げます。 敬具 [あなたの名前]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You are a CEO of a tech company and need to write a memo to your employees announcing a new company policy regarding remote work. Outline the main changes, explain the benefits for both employees and the company, and provide clear instructions on how to adapt to the new system.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

社員各位 本日、リモートワークに関する新方針を発表いたします。この変更は、社員の皆様の柔軟な働き方を促進し、会社の生産性向上に貢献することを目的としています。新しいシステムへの適応について、具体的なガイドラインを別途共有いたしますので、ご確認をお願いいたします。ご不明な点がございましたら、人事部までお問い合わせください。 敬具 [あなたの名前] (CEO)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You are a journalist writing an opinion piece about the future of artificial intelligence. Discuss the potential benefits and drawbacks of AI, and offer your perspective on how society should prepare for its widespread integration.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

人工知能(AI)の進化は目覚ましく、私たちの生活に計り知れない影響を与えつつあります。AIは医療や教育など多岐にわたる分野で革新的な利点をもたらす一方で、雇用や倫理といった深刻な欠点も指摘されています。社会全体がこれらの変化にどのように準備し、AIとの共存の道を探るべきか、真剣に議論する時期に来ています。技術の発展だけでなく、それが人間に与える影響を深く考慮した上で、未来を構築していく必要があります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

この文章で、企業に求められている「長期的な視点」とは、具体的にどのようなことだと考えられますか?

این متن را بخوانید:

近年、グローバル化の進展に伴い、企業が直面する課題は複雑化の一途を辿っています。多様な文化背景を持つ人材のマネジメント、変動する国際情勢への迅速な対応、そして持続可能な開発目標(SDGs)への貢献など、従来の経営戦略だけでは対応しきれない問題が増加しています。このような状況下で、企業には柔軟な思考と、社会全体を見据えた長期的な視点が求められています。特に、リスクマネジメントにおいては、潜在的な脅威を早期に察知し、それに対する具体的な対策を講じることが不可欠であると言えるでしょう。

この文章で、企業に求められている「長期的な視点」とは、具体的にどのようなことだと考えられますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 社会全体と持続可能な開発への貢献

文章中には「社会全体を見据えた長期的な視点」とあり、SDGsへの貢献が言及されています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 社会全体と持続可能な開発への貢献

文章中には「社会全体を見据えた長期的な視点」とあり、SDGsへの貢献が言及されています。

reading C2

情報技術の普及がもたらした「新たな課題」として、この文章で述べられているのはどれですか?

این متن را بخوانید:

現代社会において情報技術(IT)は、私たちの生活のあらゆる側面に深く浸透しています。スマートフォンやインターネットの普及により、瞬時に世界中の情報にアクセスできるようになり、コミュニケーションのあり方も大きく変化しました。しかし、その一方で、情報過多による混乱、プライバシー侵害のリスク、そしてデジタルデバイドの問題など、新たな課題も浮上しています。これらの課題に対処するためには、ITリテラシーの向上だけでなく、技術の倫理的な利用に関する社会全体の意識改革が不可欠です。

情報技術の普及がもたらした「新たな課題」として、この文章で述べられているのはどれですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 情報過多、プライバシー侵害、デジタルデバイド

文章中に「情報過多による混乱、プライバシー侵害のリスク、そしてデジタルデバイドの問題など、新たな課題も浮上しています」と明記されています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 情報過多、プライバシー侵害、デジタルデバイド

文章中に「情報過多による混乱、プライバシー侵害のリスク、そしてデジタルデバイドの問題など、新たな課題も浮上しています」と明記されています。

reading C2

能が観客に「深い精神性や美意識」を伝える上で重要な役割を果たしている要素として、この文章で挙げられているものは何ですか?

این متن را بخوانید:

日本の伝統芸能である能は、室町時代に観阿弥と世阿弥によって大成されました。能は、歌舞、舞踊、演劇の要素を融合した総合芸術であり、簡素な舞台装置と象徴的な表現で、普遍的な人間の感情や物語を描き出します。特に、面の着用や独特な所作、謡(うたい)や囃子(はやし)といった音楽的要素は、観客に深い精神性や美意識を伝える上で重要な役割を果たします。現代においても、能は国内外で高く評価され、その奥深い世界観は多くの人々を魅了し続けています。

能が観客に「深い精神性や美意識」を伝える上で重要な役割を果たしている要素として、この文章で挙げられているものは何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 面の着用、独特な所作、謡や囃子

文章中に「面の着用や独特な所作、謡(うたい)や囃子(はやし)といった音楽的要素は、観客に深い精神性や美意識を伝える上で重要な役割を果たします」とあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 面の着用、独特な所作、謡や囃子

文章中に「面の着用や独特な所作、謡(うたい)や囃子(はやし)といった音楽的要素は、観客に深い精神性や美意識を伝える上で重要な役割を果たします」とあります。

/ 66 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!