모두
모두 در ۳۰ ثانیه
- 모두 is a fundamental Korean word meaning 'all' or 'everyone,' essential for describing groups and totals in any context.
- It functions as both a noun and an adverb, allowing it to be the subject of a sentence or a modifier for a verb.
- Unlike the adjective '모든,' '모두' can stand alone and does not require a following noun to make sense.
- Commonly used in greetings, shopping, and formal announcements, it is a versatile tool for inclusive communication.
The Korean word 모두 (modu) is a foundational term that every learner encounters early in their journey. At its core, it translates to 'all,' 'everything,' or 'everyone' depending on the context of the sentence. While it is technically classified as both a noun and an adverb, its versatility allows it to function as the subject of a sentence, an object, or a modifier that emphasizes the completeness of an action or a group. Understanding '모두' is essential because it captures the collective spirit often found in Korean culture, where the group is frequently prioritized over the individual. Whether you are talking about a group of friends, a collection of items, or a series of events, '모두' is the go-to word to signify that nothing has been left out.
- Grammatical Versatility
- As a noun, it can take particles like -가 (subject) or -를 (object), as in '모두가 왔다' (Everyone came). As an adverb, it sits before the verb to indicate the action applies to everything, such as '모두 먹었다' (Ate it all).
In daily conversation, '모두' is used to address groups or to summarize a list of things. If you are at a dinner table and want to say 'Let's all eat together,' you would use '모두.' If you are checking your luggage and want to confirm 'Everything is here,' you would also use '모두.' It is a word that provides a sense of closure and totality. Unlike the word '다' (da), which is more colloquial and often functions strictly as an adverb, '모두' carries a slightly more formal or complete tone, though they are often interchangeable in casual speech. Using '모두' correctly helps you sound more organized and precise in your descriptions of quantity and participation.
우리 모두 행복해요. (We are all happy.)
Furthermore, '모두' is frequently used in public announcements and formal settings. When a teacher addresses a class, they might say '모두 주목해 주세요' (Everyone, please pay attention). In this context, '모두' acts as a unifying call. It is also common in literature and songs to express universal themes. For instance, a song lyric might say '모두가 사랑해요' (Everyone loves), suggesting a broad, inclusive sentiment. The word's ability to bridge the gap between specific groups and universal concepts makes it a powerful tool in the Korean language. It avoids the need for complex pluralization, which is often omitted in Korean, by providing a clear indicator of plurality through the concept of 'all.'
- Comparison with '다'
- While '다' is used for 'all' in the sense of 'completely finished' or 'every single bit,' '모두' is more often used when referring to the members of a group or the entirety of a set of items. '다' is more common in spoken Korean, while '모두' is preferred in writing and formal speech.
가족이 모두 모였습니다. (The whole family has gathered.)
In summary, '모두' is an indispensable word that functions as the backbone for expressing totality in Korean. Its use spans from the most basic A1 level greetings to complex C2 level philosophical discussions. By mastering '모두,' you gain the ability to speak about groups with confidence and clarity. It is not just a word for 'all'; it is a word that brings things and people together into a single, cohesive unit. As you continue to study, you will see '모두' appearing in various grammatical structures, reinforcing its status as a high-frequency, high-utility term in the Korean linguistic landscape.
- Inclusive Nature
- The word '모두' is inherently inclusive. When you use it, you are making a statement that no one is excluded from the group or the action being described.
학생들이 모두 시험을 통과했습니다. (All the students passed the exam.)
이것은 모두 제 잘못입니다. (This is all my fault.)
모두 제자리에 앉으세요. (Everyone, please sit in your seats.)
Using 모두 correctly involves understanding its placement and the particles that can follow it. Because '모두' can act as both a noun and an adverb, its position in a sentence can vary slightly, though it usually appears before the verb or immediately after the noun it is modifying. When it functions as a noun, it often takes the subject particle '-가' or the object particle '-를.' For example, '모두가 웃었다' means 'Everyone laughed.' Here, '모두' is the subject of the sentence. If you say '모두를 사랑해요,' it means 'I love everyone,' where '모두' is the object of the verb '사랑해요' (love).
- Subject vs. Adverb
- When used as an adverb, '모두' does not take particles. It simply modifies the verb to show that the action applies to the whole group. For example, '친구들이 모두 왔어요' (The friends all came). In this case, '친구들이' is the subject, and '모두' emphasizes that every single friend arrived.
One of the most common patterns for beginners is [Noun] + [모두] + [Verb]. This structure is very safe and clear. For instance, '책을 모두 읽었어요' (I read all the books). Notice how '모두' is placed after the object '책을' and before the verb '읽었어요.' This creates a natural flow in Korean. If you want to emphasize that 'everyone' is doing something, you can start the sentence with '모두.' For example, '모두 조용히 하세요' (Everyone, be quiet). This is a command often heard in classrooms or meetings. The flexibility of '모두' allows it to be moved around for emphasis, but keeping it near the verb is the most standard practice.
사과가 모두 빨개요. (The apples are all red.)
Another important aspect is how '모두' interacts with negation. When you use '모두' with a negative verb, it can create a 'not all' (partial negation) or 'none' (total negation) meaning depending on the context and intonation, though usually, to say 'none,' Koreans use other words like '아무도' (no one). For example, '모두 오지 않았어요' typically means 'Not everyone came' or 'Everyone didn't come,' but it is more common to use '모두' in positive statements to avoid ambiguity. If you want to say 'everything is finished,' you would say '모두 끝났어요.' This is a very common phrase used at the end of a project, a day, or a movie.
- Counting and Totals
- When asking for a total price or count, '모두' is often used with '얼마예요?' (How much is it?). For example, '모두 얼마예요?' (How much is it all together?). This is essential for shopping or dining out.
우리는 모두 친구입니다. (We are all friends.)
In more advanced usage, '모두' can be combined with other words to form compound meanings. For example, '모두 다' (modu da) is a common redundancy used for extra emphasis, literally meaning 'all all.' You might hear someone say '모두 다 가져가세요' (Take it all, every single bit). This doubling up is very natural in spoken Korean and adds a layer of insistence. Additionally, '모두' can be used in the structure '모두 + [Number] + [Counter],' such as '모두 세 명' (All three people). This clarifies that the total count of the group being discussed is exactly three.
- Formal Writing
- In formal writing, '모두' is often used to summarize points. For example, '위의 내용은 모두 사실입니다' (The above contents are all true). This adds a level of professional certainty to the statement.
숙제를 모두 마쳤습니다. (I have finished all my homework.)
준비가 모두 끝났나요? (Is all the preparation finished?)
모두 함께 노래합시다. (Let's all sing together.)
The word 모두 is ubiquitous in Korean daily life, appearing in everything from high-energy K-pop songs to the polite announcements on the Seoul subway. If you are a fan of K-dramas, you have undoubtedly heard a character shout '모두 비켜!' (Everyone, get out of the way!) during a dramatic scene, or a protagonist whispering '모두 고마워요' (Thank you, everyone) during a heartfelt finale. The word is a staple because it allows speakers to address a crowd or a collection of items efficiently. In variety shows like 'Running Man' or 'Knowing Bros,' the hosts often use '모두' to refer to the cast members or the rules of a game, ensuring that everyone is on the same page.
- In K-Pop Lyrics
- Many K-pop songs use '모두' to create a sense of unity with the audience. Phrases like '모두 다 같이' (Everyone together) or '모두 소리 질러' (Everyone scream) are common calls to action during live performances to hype up the crowd.
In a professional or educational setting, '모두' is the standard way to address a group. At the start of a meeting, a leader might say '모두 모였습니까?' (Is everyone here?). In a classroom, a teacher might say '모두 책을 펴세요' (Everyone, open your books). It is polite yet direct. You will also hear it in public service announcements. For instance, on a bus, you might hear '모두의 안전을 위해 손잡이를 잡아주세요' (For everyone's safety, please hold onto the handles). Here, '모두의' (everyone's) uses the possessive particle '-의' to emphasize collective responsibility. This highlights how '모두' is woven into the social fabric of Korea, emphasizing shared experiences and safety.
모두 제 목소리 들리시나요? (Can everyone hear my voice?)
Shopping is another place where '모두' is essential. When a clerk is bagging your items, they might ask '이게 모두인가요?' (Is this everything?). If you are looking at a display of clothes, you might ask '이게 모두 같은 사이즈예요?' (Are these all the same size?). The word helps clarify quantities in a way that is vital for commerce. Even in news broadcasts, reporters use '모두' to describe the extent of an event, such as '시민들이 모두 대피했습니다' (The citizens all evacuated). It provides a comprehensive scope to the reporting, ensuring the audience understands that the entire group was affected.
- Social Media and Texting
- On platforms like KakaoTalk or Instagram, Koreans often use '모두' in group chats. A common message might be '모두 좋은 하루 보내세요!' (Everyone, have a great day!). It is a warm and inclusive way to greet multiple people at once.
우리 모두 화이팅! (Let's all do our best! / Fighting!)
Finally, you will hear '모두' in formal speeches and ceremonies. During a wedding, the officiant might say '모두의 축복 속에' (Amidst everyone's blessings). In a graduation speech, a student might say '모두에게 감사드립니다' (I am thankful to everyone). These uses show the word's ability to carry emotional weight and respect. Whether it's the casual '모두 안녕' (Hi everyone) or the formal '모두의 안녕을 빕니다' (I wish for everyone's well-being), '모두' is a word that connects the speaker to their entire audience, making it one of the most socially significant words in the Korean language.
- In Advertisements
- Commercials often use '모두' to suggest that a product is for everyone. '모두를 위한 스마트폰' (A smartphone for everyone) is a classic marketing phrase that aims for a broad appeal.
이 영화는 모두가 좋아할 거예요. (Everyone will like this movie.)
모두 함께 갑시다. (Let's all go together.)
그것은 모두 옛날 이야기입니다. (That is all an old story.)
While 모두 is a relatively simple word, learners often make a few key mistakes, primarily involving its confusion with similar words like '모든' (modeun) and '다' (da). The most frequent error is using '모두' as an adjective directly before a noun. In Korean, '모두' is a noun or an adverb, not an adjective. Therefore, you cannot say '모두 사람' to mean 'all people.' Instead, you must use the adjective form '모든,' as in '모든 사람.' If you want to use '모두,' you would say '사람들이 모두' (The people, all of them). This distinction is crucial for sounding natural and grammatically correct.
- 모두 vs. 모든
- Remember: '모든' + Noun (Adjective usage). '모두' + Verb or Noun + '모두' (Noun/Adverb usage). For example: '모든 학생' (All students) vs '학생들이 모두 왔다' (The students all came).
Another common mistake is overusing '모두' in casual conversation where '다' would be more appropriate. While '모두' is never wrong, '다' is much more common in spoken Korean for everyday actions. For example, if you finished your meal, saying '모두 먹었어요' sounds a bit stiff or formal. A native speaker would almost always say '다 먹었어요.' '모두' is better reserved for when you want to emphasize the 'entirety of a group of people' or in more formal contexts. Using '모두' exclusively can make your speech sound like it's coming from a textbook rather than a real-life conversation.
❌ 모두 친구들이 왔어요. (Incorrect adjective usage)
✅ 친구들이 모두 왔어요. (Correct adverb usage)
Learners also struggle with particle attachment. Since '모두' can be a noun, it can take particles, but beginners often forget which ones to use. For instance, '모두가' is used when 'everyone' is the subject performing an action, while '모두를' is used when 'everyone' is receiving the action. Sometimes learners use '모두' when they should use '전부' (jeonbu). '전부' is often used for inanimate objects or money totals in a slightly more technical or absolute sense. While '모두' can be used for objects, '전부' feels more precise for things like 'the entire amount of money' or 'the whole set of data.'
- Negation Confusion
- When saying 'not everyone,' learners often mistakenly say '모두 안 왔어요.' While understandable, it's often better to use '다 안 왔어요' or specify '모두가 온 것은 아니에요' (It's not that everyone came) to avoid being misunderstood as 'No one came.'
❌ 모두 책을 읽으세요. (Can be ambiguous)
✅ 모두가 책을 읽으세요. (Clearer: Everyone, read the book.)
Finally, there is the issue of 'plurality.' In English, we often say 'all of the...' but in Korean, '모두' already implies the plural. Beginners sometimes try to add the plural marker '-들' to '모두' (creating '모두들'). While '모두들' is actually a valid and common word used to emphasize 'each and every person in the group,' learners sometimes use it in places where the simple '모두' would be cleaner. Understanding that '모두' is already a collective term will help you keep your sentences concise. By paying attention to these nuances—adjective vs. noun, '다' vs. '모두,' and proper particle usage—you will avoid the most common pitfalls and speak much more like a native.
- Summary of Errors
- 1. Using '모두' as an adjective before a noun. 2. Using '모두' for 'finished' instead of '다'. 3. Omitting necessary subject/object particles in formal writing. 4. Confusing '모두' with '전부' in financial contexts.
❌ 모두 돈을 냈어요. (Sounds like 'everyone paid')
✅ 돈을 전부 냈어요. (Sounds more like 'paid the full amount')
❌ 모두 사과 (Incorrect)
✅ 모든 사과 (Correct: All apples)
❌ 모두 했어요. (Meaning 'I did everyone')
✅ 다 했어요. (Meaning 'I did it all/I'm finished')
Korean has several words that translate to 'all' or 'everything,' and choosing the right one depends on the level of formality and the specific nuance you want to convey. The most common alternative to 모두 is 다 (da). As mentioned previously, '다' is the informal, high-frequency adverb used in almost every casual setting. While '모두' emphasizes the group as a whole, '다' often emphasizes the completion of an action. For example, '다 왔어' (Everyone's here / We've all arrived) is much more common in a group of friends than '모두 왔어.' '다' is short, punchy, and versatile, making it the primary choice for spoken Korean.
- 전부 (Jeonbu)
- Derived from Hanja (Chinese characters), '전부' (全部) literally means 'entire part.' It is more formal than '모두' and is frequently used when talking about totals, sums of money, or the entirety of a physical object. If you are signing a contract or dealing with data, '전부' is the preferred term. For example, '전부 확인했습니다' (I have confirmed everything).
Another important word is 모든 (modeun). This is the adjective form of 'all.' Unlike '모두,' which can stand alone, '모든' must be followed by a noun. It is used to generalize across a whole category. For example, '모든 사람' (all people), '모든 나라' (all countries), or '모든 문제' (all problems). If you are writing an essay or making a broad philosophical statement, '모든' is your best friend. It sets the scope for the noun that follows it, whereas '모두' usually refers back to a group that has already been mentioned or is understood from context.
모든 생명은 소중합니다. (All life is precious.)
For even more formal or literary contexts, you might encounter 전체 (jeonche). This word means 'the whole' or 'the entirety' and is often used for organizations or physical structures. For example, '학교 전체' (the whole school) or '사회 전체' (the whole society). While '모두' focuses on the individuals making up the group, '전체' focuses on the group as a single entity. There is also 만인 (manin), which literally means 'ten thousand people' but is used to mean 'everyone' or 'all people' in a very formal, often legal or poetic sense, such as '만인 앞에 평등하다' (Equal before all people).
- Comparison Table
-
- 모두: General 'all/everyone', neutral formality.
- 다: Colloquial 'all', emphasizes completion.
- 전부: Formal 'everything', often used for totals.
- 모든: Adjective 'all/every', must precede a noun.
- 전체: 'The whole/entirety', focuses on the unit.
이것은 우리 전체의 책임입니다. (This is the responsibility of our whole [group].)
Lastly, in very specific contexts, you might hear 온 (on), an old Korean word meaning 'whole' or 'entire,' used in phrases like '온 세상' (the whole world) or '온 몸' (the whole body). While '모두' could technically be used here, '온' adds a more descriptive, almost poetic flair. Understanding these alternatives allows you to fine-tune your Korean to match the situation, whether you're chatting with a friend ('다'), writing a report ('전부'), or giving a speech ('모두'). Each word has its own 'flavor,' and '모두' sits comfortably in the middle as the most balanced and widely applicable choice.
- Register and Context
- Choosing between '모두' and its synonyms is often a matter of register. '다' is for the street, '모두' is for the classroom, and '전부' is for the office. '모든' is for the book.
다 먹었니? (Did you eat it all? - Casual)
모두들 수고하셨습니다. (Everyone, good job / Thank you for your hard work.)
세상은 모두에게 열려 있습니다. (The world is open to everyone.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
While '모두' is native Korean, its synonym '전부' (全部) is a Sino-Korean word. Native words like '모두' are often perceived as warmer and more personal than their Hanja counterparts.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing '모' like the English 'moe' with a heavy 'w' sound at the end.
- Pronouncing '두' like 'dew' with a 'y' sound.
- Making the 'd' in '두' too aspirated (like 't'). It should be a soft 'd'.
- Stressing the second syllable too much.
- Pronouncing the 'o' too open like 'ah'.
سطح دشواری
Very easy to recognize as it's a common A1 word.
Easy, but must remember not to use it as an adjective before a noun.
Simple pronunciation and high utility.
Clearly articulated in most contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Subject Particle -가
모두가 왔어요.
Object Particle -를
모두를 사랑해요.
Possessive Particle -의
모두의 희망.
Dative Particle -에게
모두에게 나눠줬어요.
Adverbial usage (No particle)
책을 모두 읽었어요.
مثالها بر اساس سطح
가족이 모두 왔어요.
The family all came.
모두 is used as an adverb here, modifying the verb 왔어요.
모두 얼마예요?
How much is it all together?
Commonly used in shopping to ask for the total.
친구들이 모두 학교에 있어요.
The friends are all at school.
모두 emphasizes that every friend is present.
이것은 모두 제 것입니다.
These are all mine.
모두 refers to the items (이것).
모두 앉으세요.
Everyone, please sit down.
Used as a collective address.
우리는 모두 친구예요.
We are all friends.
모두 emphasizes the shared status of the group.
사과를 모두 먹었어요.
I ate all the apples.
Placed after the object 사과를.
모두 안녕!
Hi everyone!
A very common casual greeting.
모두가 그 영화를 좋아해요.
Everyone likes that movie.
모두가 uses the subject particle -가.
숙제를 모두 끝냈어요.
I finished all my homework.
모두 emphasizes the completion of the task.
모두들 어디에 있어요?
Where is everyone?
모두들 adds emphasis to 'each and every person'.
그들은 모두 한국 사람이에요.
They are all Korean people.
모두 identifies the nationality of the whole group.
모두 함께 노래를 불러요.
Let's all sing a song together.
모두 함께 is a very common set phrase.
선물을 모두 준비했어요.
I prepared all the gifts.
모두 refers to the collection of gifts.
모두가 행복했으면 좋겠어요.
I wish everyone would be happy.
Expresses a wish for the collective group.
이 책들을 모두 읽을 거예요.
I am going to read all these books.
Future tense with 모두.
회의에 모두 참석해 주세요.
Please everyone attend the meeting.
Formal request for collective attendance.
그 소식은 모두에게 전해졌습니다.
The news was delivered to everyone.
모두에게 uses the dative particle -에게 (to).
이 문제는 우리 모두의 책임입니다.
This problem is the responsibility of all of us.
모두의 uses the possessive particle -의.
준비한 음식이 모두 떨어졌어요.
The prepared food has all run out.
모두 describes the state of the food.
모두가 찬성하는 것은 아닙니다.
It's not that everyone agrees.
Partial negation structure: 모두가 ... 것은 아니다.
우리는 모두 같은 꿈을 꾸고 있어요.
We are all dreaming the same dream.
Metaphorical use of 모두.
그의 말은 모두 사실로 밝혀졌습니다.
His words all turned out to be true.
Formal summary of facts.
모두 다 같이 박수를 칩시다.
Let's all clap together.
모두 다 같이 is emphatic.
이것은 우리 모두가 고민해야 할 문제입니다.
This is a problem that all of us should worry about.
Relative clause modifying 문제.
그녀는 자신의 재산을 모두 기부했습니다.
She donated all of her wealth.
모두 refers to the entirety of the property.
모두가 하나가 되어 응원했습니다.
Everyone became one and cheered.
Idiomatic expression of unity.
결과는 모두 여러분의 노력 덕분입니다.
The result is all thanks to your efforts.
Attributing success to the group.
모두가 똑같은 옷을 입고 있었어요.
Everyone was wearing the exact same clothes.
Describes a collective state.
이 일은 모두에게 공평해야 합니다.
This work must be fair to everyone.
Focus on collective fairness.
모두가 잠든 밤에 편지를 썼어요.
I wrote a letter in the night when everyone was asleep.
Setting a scene with a collective state.
그는 우리 모두를 실망시키지 않았습니다.
He did not disappoint all of us.
모두를 as a direct object.
모두의 안녕과 평화를 기원합니다.
I pray for everyone's well-being and peace.
High-level formal greeting or closing.
그 사건은 우리 모두에게 큰 충격을 주었습니다.
That incident gave a great shock to all of us.
Describing collective impact.
이 작품은 인간의 고뇌를 모두 담고 있습니다.
This work contains all of human suffering.
Literary use for abstract concepts.
모두가 침묵하는 가운데 그는 입을 열었습니다.
Amidst everyone's silence, he opened his mouth.
Narrative structure using 모두가.
우리는 모두 시간의 흐름 속에 살고 있습니다.
We are all living within the flow of time.
Philosophical statement.
그의 주장은 모두 근거가 없는 것으로 판명되었습니다.
His claims were all found to be groundless.
Formal academic/legal summary.
모두를 만족시킬 수는 없지만 최선을 다하겠습니다.
I can't satisfy everyone, but I will do my best.
Acknowledging the difficulty of pleasing a group.
이 모든 것은 모두 당신의 배려 덕분입니다.
All of this is all thanks to your consideration.
Double use of 'all' for extreme gratitude.
모두가 만인에 대해 투쟁하는 상태.
A state where everyone is struggling against everyone (Hobbesian trap).
Academic/Philosophical reference.
그의 시는 존재의 근원적 고독을 모두 아우른다.
His poetry encompasses all the fundamental loneliness of existence.
High-level literary criticism.
모두의 가치가 존중받는 사회를 꿈꿉니다.
I dream of a society where everyone's values are respected.
Political/Social vision statement.
우주의 신비는 아직 모두 밝혀지지 않았습니다.
The mysteries of the universe have not yet all been revealed.
Scientific/Philosophical context.
모두가 주인인 세상은 가능할 것인가?
Is a world where everyone is an owner possible?
Rhetorical question in social philosophy.
그 정책은 국민 모두의 삶에 지대한 영향을 미쳤다.
That policy had a profound impact on the lives of all citizens.
Formal political analysis.
모두를 위한 정의란 무엇인가에 대해 논하시오.
Discuss what justice for everyone is.
Academic essay prompt.
진리는 모두에게 열려 있으나 아무나 깨닫지 못한다.
Truth is open to all, but not everyone realizes it.
Aphoristic/Philosophical statement.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A casual way to say 'Hi everyone' or 'Bye everyone.'
모두 안녕! 내일 봐.
— A casual way to thank a group of people.
도와줘서 모두 고마워.
— Used to tell a group they did a good job.
오늘 모두 수고했어!
— A way to say 'Goodnight everyone.'
모두 잘 자요.
— Means 'Everything is okay' or 'Everyone is okay.'
이제 모두 괜찮아요.
— Means 'Everything is the same' or 'They are all the same.'
이것들은 모두 똑같아요.
— A way to take full responsibility: 'It's all my fault.'
이건 모두 내 잘못이야.
— A command: 'Everyone, get out of the way.'
위험하니까 모두 비켜!
— An instruction: 'Everyone to your places.'
수업 시작합니다. 모두 제자리!
— Asking 'Is everyone ready?' or 'Is everything ready?'
이제 모두 준비됐어?
اغلب اشتباه گرفته میشود با
모든 is an adjective (must have a noun), 모두 is a noun/adverb (can stand alone).
다 is more colloquial and emphasizes completion; 모두 is more formal and emphasizes the group.
전부 is Sino-Korean and often used for abstract totals or inanimate objects.
اصطلاحات و عبارات
— Everyone being of one mind/heart; total unity.
우리 모두가 한마음으로 응원했습니다.
Formal/Inspirational— To be on everyone's lips; to be the talk of the town.
그 소문은 모두의 입에 오르내리고 있어요.
Neutral— Everyone lives for their own pride/satisfaction (often used slightly sarcastically).
사람들은 모두 제 잘난 맛에 사는 법이지.
Colloquial— One for all, all for one.
우리는 모두를 위한 하나, 하나를 위한 모두입니다.
Formal— A fact that everyone knows; common knowledge.
그건 이미 모두가 다 아는 사실이에요.
Neutral— It's all my fault (a common expression of humility or regret).
모두가 다 내 탓이라고 생각해요.
Neutral— Everyone eats the same rice (meaning everyone is in the same boat or equal).
군대에서는 모두가 똑같은 밥을 먹으며 훈련받는다.
Colloquial— Everything will turn out well (a common phrase of encouragement).
걱정 마, 모두가 다 잘될 거야.
Neutral— To deceive everyone's eyes; to fool everyone.
그는 마술로 모두의 눈을 속였습니다.
Neutral— They are all about the same (often used when comparing things of mediocre quality).
이 식당들은 모두가 다 거기서 거기예요.
Colloquialبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'all'.
모든 is an attributive adjective (모든 사람), while 모두 is a noun or adverb (사람들 모두).
모든 학생 (All students) vs 학생들이 모두 왔다 (The students all came).
Both mean 'all'.
다 is primarily an adverb and very casual. 모두 is more versatile and slightly more formal.
다 했어? (Done all?) vs 모두 마쳤습니까? (Is everything finished?)
Both mean 'everything'.
전부 is often used for sums of money or total amounts of things. 모두 is used more for people.
전부 5만원입니다 (It's 50,000 won in total).
Both mean 'the whole'.
전체 refers to a single unit or organization. 모두 refers to the individual members of a group.
학교 전체 (The whole school) vs 학생 모두 (All the students).
Both mean 'everyone'.
여러분 is a polite second-person plural pronoun used to address an audience. 모두 is a general term for 'everyone'.
여러분 안녕하세요 (Hello everyone).
الگوهای جملهسازی
Noun + 모두 + Verb
친구들이 모두 왔어요.
모두 + 얼마예요?
모두 얼마예요?
모두가 + Verb
모두가 웃었어요.
모두를 + Verb
모두를 초대했어요.
모두의 + Noun
모두의 꿈.
모두에게 + Verb
모두에게 말했어요.
모두 다 + Verb
모두 다 끝냈어요.
모두가 ... 것은 아니다
모두가 행복한 것은 아니다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely High (Top 500 Korean words)
-
모두 사람 (Modu saram)
→
모든 사람 (Modeun saram)
모두 is not an adjective; it cannot modify a noun directly. Use the adjective 모든.
-
모두 먹었어요 (Modu meogeosseoyo) for 'I'm full/finished'
→
다 먹었어요 (Da meogeosseoyo)
While not strictly wrong, '다' is the standard way to say you've finished an action.
-
모두가 안 왔어요 (Moduga an wasseoyo) for 'No one came'
→
아무도 안 왔어요 (Amudo an wasseoyo)
모두가 안 왔어요 can be ambiguous. 아무도 is the clear word for 'no one'.
-
돈을 모두 냈어요 (Doneul modu naesseoyo) in a bank
→
돈을 전부 냈어요 (Doneul jeonbu naesseoyo)
In financial or formal contexts, 전부 is more precise for 'the total amount'.
-
모두들 책 (Modudeul chaek)
→
모든 책 (Modeun chaek)
모두들 is only for people. For objects, use 모든 or just the noun + 모두.
نکات
Particle Check
Always check if you need -가 (subject) or -를 (object) when using '모두' as a noun.
Use '다' for Speed
In fast, casual conversation, '다' is often easier to say and more natural than '모두'.
Adjective Alert
Never put '모두' directly before a noun. Use '모든' instead.
Emphasis
Use '모두 다' when you want to emphasize that absolutely nothing was left out.
Addressing Groups
Use '여러분' for a polite audience address and '모두들' for a warm group of friends.
Subway Cues
Listen for '모두' in subway announcements; it usually precedes safety instructions.
Totaling Up
Use '모두 얼마예요?' at the checkout to ask for the total price of your items.
Root Connection
Remember '모두' comes from 'gathering' (모으다) to help remember it means 'all together'.
Inclusion
Using '우리 모두' (all of us) is a great way to build rapport and show team spirit.
Common Error
Don't say '모두 했어요' if you mean 'I finished it all'; say '다 했어요' instead.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'MOre' and 'DUo'. If you have MORE than a DUO, you have a group, and 'MODU' refers to them ALL.
تداعی تصویری
Imagine a giant circle drawn around a group of people, capturing 'MODU' (all) of them inside.
شبکه واژگان
چالش
Try to use '모두' in three different ways today: once to greet people, once to describe items, and once to ask for a total.
ریشه کلمه
The word '모두' is a native Korean word. It is believed to be related to the verb root '모-' which is found in '모으다' (to gather) and '모이다' (to gather/assemble).
معنای اصلی: The original sense was likely 'the state of being gathered together' or 'the whole assembly.'
Koreanicبافت فرهنگی
When addressing a very formal or high-status group, '여러분' is more respectful than '모두.' Using '모두' to superiors might sound slightly too casual in certain rigid hierarchies.
In English, we often distinguish between 'all' (for things) and 'everyone' (for people). In Korean, '모두' covers both, which can be a simplifying but also a confusing point for learners.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a Restaurant
- 모두 얼마예요?
- 모두 맛있어요.
- 모두 다 주세요.
- 모두 같이 먹어요.
In a Classroom
- 모두 조용히 하세요.
- 모두 책을 펴세요.
- 모두 이해했나요?
- 모두 출석했나요?
At a Party
- 모두 와줘서 고마워.
- 모두 즐겁게 놀자!
- 모두 건배!
- 모두 안녕!
In an Office
- 모두 회의실로 오세요.
- 모두 수고하셨습니다.
- 모두 확인해 보세요.
- 모두 찬성하시나요?
Shopping
- 이게 모두인가요?
- 모두 같은 색이에요?
- 모두 포장해 주세요.
- 모두 세일 하나요?
شروعکنندههای مکالمه
"오늘 모두 기분이 어때요? (How is everyone feeling today?)"
"우리 모두 어디로 갈까요? (Where should we all go?)"
"이 음식들 모두 먹어봤어요? (Have you tried all of these foods?)"
"모두 주말에 뭐 할 거예요? (What is everyone doing this weekend?)"
"여기 있는 사람들 모두 친구예요? (Are all the people here friends?)"
موضوعات نگارش
오늘 만난 사람들에 대해 모두 써 보세요. (Write about everyone you met today.)
내가 가진 물건들 중 모두가 좋아하는 것은 무엇인가요? (What is something you own that everyone likes?)
우리 가족이 모두 모였을 때의 기분을 설명해 보세요. (Describe how you feel when your whole family gathers.)
세상 사람들이 모두 행복해지려면 무엇이 필요할까요? (What is needed for everyone in the world to be happy?)
오늘 한 일들을 모두 리스트로 만들어 보세요. (Make a list of everything you did today.)
سوالات متداول
10 سوالNo, you cannot. '모두' is not an adjective. You should say '모든 사람' or '사람들 모두'.
'모두들' is more emphatic and is used specifically for people to mean 'each and every one of you/them'.
It is neutral. It can be used in both casual and formal settings, though '다' is more common in very casual speech.
Yes, it can refer to both people (everyone) and things (all/everything).
You can say '모두가 ... 것은 아니에요' or '다 ... 것은 아니에요'.
Use '전부' when talking about total amounts of money, data, or inanimate objects in a formal context.
Yes, when you add the particle -가, as in '모두가 왔어요'.
Yes, very often! Phrases like '모두 소리 질러' (Everyone scream) are common.
Usually, yes, but it can also follow a noun directly (e.g., 우리 모두).
The opposite for people is '아무도' (no one) and for things is '하나도' (not even one), used with negative verbs.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate 'Everyone came' into Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate 'How much is it all together?' into Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate 'We are all friends' into Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate 'Everyone, please sit down' into Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate 'I ate all the apples' into Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate 'Thank you everyone' into Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate 'Is everyone here?' into Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate 'Everyone likes that movie' into Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate 'I finished all my homework' into Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate 'Let's all sing together' into Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate 'This is all my fault' into Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate 'I gave a gift to everyone' into Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate 'It is everyone's dream' into Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate 'Not everyone agreed' into Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate 'Everyone, be quiet' into Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate 'Everyone scream!' into Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate 'Everything is okay' into Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate 'Where is everyone?' into Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate 'Everyone, good job' into Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate 'Take it all' into Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce '모두' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Hi everyone' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'How much is it all together?' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Everyone, be quiet' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We are all friends' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Everyone, sit down' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Everyone likes it' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Thank you everyone' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Is everyone ready?' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Everyone scream!' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Everything is finished' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Goodnight everyone' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Everyone, get out of the way' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Let's all go together' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's all my fault' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Everyone, good job' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I love everyone' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Is everyone here?' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Everyone, look here' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Everyone, fighting!' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: '모두 왔어요.'
Listen and write: '모두 얼마예요?'
Listen and write: '모두 앉으세요.'
Listen and write: '모두 감사합니다.'
Listen and write: '모두 조용히 하세요.'
Listen and write: '모두가 좋아해요.'
Listen and write: '모두 함께 가요.'
Listen and write: '모두 수고하셨습니다.'
Listen and write: '모두 제자리.'
Listen and write: '모두 비켜!'
Listen and write: '모두의 꿈.'
Listen and write: '모두에게 말했어요.'
Listen and write: '모두 다 끝났어요.'
Listen and write: '모두가 행복해요.'
Listen and write: '모두 안녕.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word '모두' is your primary tool for expressing totality in Korean. Whether you are addressing a crowd ('모두 안녕하세요') or confirming a total ('모두 얼마예요?'), it provides a clear and inclusive way to refer to the whole group. Remember that it can take particles like '-가' when acting as a subject.
- 모두 is a fundamental Korean word meaning 'all' or 'everyone,' essential for describing groups and totals in any context.
- It functions as both a noun and an adverb, allowing it to be the subject of a sentence or a modifier for a verb.
- Unlike the adjective '모든,' '모두' can stand alone and does not require a following noun to make sense.
- Commonly used in greetings, shopping, and formal announcements, it is a versatile tool for inclusive communication.
Particle Check
Always check if you need -가 (subject) or -를 (object) when using '모두' as a noun.
Use '다' for Speed
In fast, casual conversation, '다' is often easier to say and more natural than '모두'.
Adjective Alert
Never put '모두' directly before a noun. Use '모든' instead.
Emphasis
Use '모두 다' when you want to emphasize that absolutely nothing was left out.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر general
몇몇
A2تعدادی; اندکی.
조금
A1من کمی کره ای بلدم. (한국어를 조금 알아요.)
적게
A1کم، به مقدار کم. برای توصیف کاری که به میزان محدودی انجام میشود استفاده میشود.
약간
A2کمی؛ اندکی. برای توصیف مقدار کم یا درجه ناچیز استفاده میشود.
많이
A1خیلی / زیاد. 'خیلی خوردم' (많이 먹었어요). 'خیلی دلم برات تنگ شده' (많이 보고 싶었어요).
잠시
A2برای یک لحظه؛ به طور خلاصه. 'لطفا یک لحظه صبر کنید.' (잠시만 기다려 주세요.) 'من کمی بعد برمی گردم.' (잠시 후에 돌아오겠습니다.)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2کمی پیش، قبلا. من او را کمی پیش دیدم.
대해
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. برای معرفی موضوع یک گفتگو یا فکر استفاده میشود.
~에 대해서
A2درباره؛ در مورد.