일정하게
일정하게 در ۳۰ ثانیه
- Means 'consistently' or 'uniformly' in Korean.
- Used for steady habits, fixed rates, and even distribution.
- Commonly paired with verbs like 'maintain' (유지하다) and 'divide' (나누다).
- Essential for technical, medical, and instructional contexts.
The Korean adverb 일정하게 is a fundamental building block for describing consistency, uniformity, and regularity in actions or states. Derived from the adjective '일정하다' (to be fixed, regular, or constant), this adverbial form is used when you want to express that something is being done in a manner that does not change over time, space, or quality. It captures the essence of a 'steady state' or a 'uniform distribution.' For English speakers, it most closely translates to 'consistently,' 'uniformly,' 'regularly,' or 'at a fixed rate.' Understanding this word is crucial because Korean culture places a high value on rhythm, discipline, and systematic approaches, whether in education, health, or professional settings.
- Core Concept
- The primary function of 일정하게 is to indicate that an action is performed without deviation. If you are running at a constant speed, you are running 일정하게. If a machine produces items at the same rate every hour, it operates 일정하게.
- Visual Uniformity
- Beyond time, it also applies to physical space. When you cut vegetables into pieces of the same size, or plant trees at equal intervals, you are arranging them 일정하게.
건강을 위해서 매일 일정하게 운동하는 것이 중요합니다.
In a broader context, 일정하게 is often paired with verbs of maintenance (유지하다), supply (공급하다), or movement (움직이다). It suggests a lack of chaos and the presence of a controlled, predictable pattern. For example, in a scientific experiment, maintaining a constant temperature is described as '온도를 일정하게 유지하다.' In a social context, treating everyone with the same level of respect can be described as treating people '일정하게.' This word avoids the emotional nuance of 'faithfulness' (which might use '변함없이') and focuses strictly on the technical or behavioral regularity of the action.
수입이 일정하게 들어오지 않아서 걱정이에요.
When you use this word, you are emphasizing the 'fixedness' of the pattern. The Hanja roots are '일' (一 - one) and '정' (定 - fixed/decided). Thus, the literal meaning is 'in a one-fixed way.' This linguistic background helps explain why it is used for everything from the rhythm of a heart beat to the speed of a conveyor belt in a factory. It is a word of precision and reliability.
- Professional Usage
- In business reports, you will see this word used to describe stable growth or consistent quality control. It implies that the management has the situation under control.
상품의 품질을 일정하게 관리하는 것이 회사의 목표입니다.
Using 일정하게 correctly requires understanding its role as an adverb that modifies a following verb or adjective. It is formed by taking the stem of the descriptive verb '일정하다' and adding the adverbial suffix '-게'. This is a standard grammatical pattern in Korean to transform adjectives into adverbs. The placement of 일정하게 is typically before the verb it modifies, though it can move slightly within the sentence for emphasis, as long as it remains before the predicate.
- Syntactic Structure
- [Subject] + [Object] + 일정하게 + [Verb]. For example: '기계가 제품을 일정하게 생산합니다' (The machine produces products consistently).
그는 호흡을 일정하게 유지하려고 노력했다.
One of the most common pairings for 일정하게 is with the verb '유지하다' (to maintain). This combination is used in health, science, and economics to describe keeping a variable stable. Whether it is maintaining blood sugar levels, room temperature, or a steady pace in a marathon, '일정하게 유지하다' is the go-to phrase. Another common pairing is with verbs of distribution like '나누다' (to divide) or '배분하다' (to allocate), where it means 'evenly' or 'proportionately.'
반죽을 일정하게 펴서 구워주세요.
In more complex sentences, 일정하게 can be used to describe abstract concepts like social rules or legal standards. If a law is applied '일정하게' to everyone, it means it is applied uniformly without favoritism. This adds a layer of 'fairness' and 'predictability' to the word's usage. It is also frequently used in instructions, such as '일정하게 저어주세요' (stir constantly/uniformly) in cooking or chemistry.
- Comparison with '규칙적으로'
- While '규칙적으로' means 'regularly' (according to a rule or schedule), '일정하게' is broader, covering not just time but also speed, volume, and quality. You exercise '규칙적으로' (on a schedule), but you run '일정하게' (at a steady pace).
벽돌을 일정하게 쌓아 올리는 것이 중요합니다.
You will encounter 일정하게 in a surprisingly wide variety of real-life situations in Korea. From the gym to the laboratory, and from the kitchen to the boardroom, this word is a staple of clear communication. In everyday conversation, people use it to discuss habits, work routines, and physical tasks. Because Korean society emphasizes 'jeong-do' (the right way/standard), doing things 일정하게 is often seen as a virtue, representing discipline and mastery.
- In the Kitchen
- You will hear this on cooking shows (like those with Baek Jong-won). Chefs will tell you to cut radish '일정하게' so that all pieces cook at the same speed. It refers to the uniformity of the cut.
칼질을 일정하게 해야 요리가 예쁘게 나와요.
In fitness and sports, coaches use this word constantly. Whether you are swimming, running, or lifting weights, maintaining a 'steady rhythm' is key. A coach might yell, '속도를 일정하게 유지해!' (Keep your speed constant!). This isn't just about being fast; it's about being efficient and avoiding burnout. In this context, 일정하게 is synonymous with 'pacing.'
심장 박동이 일정하게 돌아왔습니다.
In the business world, 일정하게 appears in discussions about performance and supply chains. If a company's sales are '일정하게' increasing, it's a sign of a healthy, predictable business. If electricity is supplied '일정하게,' the infrastructure is reliable. In these formal settings, the word carries a weight of professionalism and technical accuracy. It is the language of data and reporting.
- News and Media
- Weather reporters might say that the temperature will remain '일정하게' throughout the week, or economic news might report that prices are rising '일정하게' (at a steady rate).
이번 주말에는 기온이 일정하게 유지될 전망입니다.
While 일정하게 is a versatile word, English speakers often confuse it with other Korean words that mean 'always' or 'continuously.' The most common mistake is using 일정하게 when you actually mean 항상 (always) or 꾸준히 (steadily/persistently). Understanding the nuance of 'fixedness' versus 'frequency' or 'persistence' is key to sounding natural in Korean.
- Confusion with '항상' (Always)
- '항상' refers to the frequency of an event (it happens 100% of the time). '일정하게' refers to the manner or pattern. You can always (항상) go to the gym, but you might not exercise at a consistent (일정하게) intensity.
Incorrect: 저는 일정하게 밥을 먹어요. (I eat fixedly?)
Correct: 저는 항상 밥을 먹어요. (I always eat.)
Another frequent error involves confusing 일정하게 with 꾸준히. While both can be translated as 'consistently' in English, 꾸준히 emphasizes the effort and the fact that you haven't given up. It is used for long-term goals like learning a language or saving money. 일정하게 is more technical and objective; it describes the lack of fluctuation in the process itself.
Incorrect: 그는 일정하게 착해요. (He is fixedly kind?)
Correct: 그는 한결같이 착해요. (He is consistently/unchangingly kind.)
Lastly, be careful with the adjective form 일정한. Many learners use the adverb when they need the adjective. If you are describing a noun (like 'a certain amount' or 'a fixed time'), you must use 일정한. For example, '일정한 시간' (a fixed time) vs. '시간을 일정하게 쓰다' (to use time consistently). Choosing the wrong form can lead to grammatically awkward sentences that confuse native speakers.
- Scientific Precision
- In technical writing, learners sometimes use '똑같이' (identically) instead of '일정하게.' While '똑같이' works for simple comparisons, '일정하게' is the correct term for describing a controlled variable that is kept constant over a period.
압력을 일정하게 가해야 실험 결과가 정확합니다.
To truly master Korean, you need to know when to use 일정하게 and when a synonym might be more appropriate. Korean is a language of nuance, and several words share the 'consistency' space. By learning these alternatives, you can express yourself more precisely and understand the subtle differences in meaning that native speakers convey.
- 규칙적으로 (Regularly)
- This word is specifically about following a rule (규칙) or a schedule. It is the best word for habits like 'exercising regularly' or 'sleeping at a regular time.' While '일정하게' could be used, '규칙적으로' sounds more natural for lifestyle habits.
- 고르게 (Evenly/Uniformly)
- Use '고르게' when referring to distribution or surface texture. If you are spreading butter on toast or distributing wealth among people, '고르게' is the most common choice. It implies a sense of balance and smoothness.
양념을 고기 전체에 고르게 발라주세요.
For emotional or character-based consistency, 한결같이 is the best alternative. It translates to 'unchangingly' or 'consistently from start to finish.' If a friend has been loyal for 20 years, they are '한결같이' loyal. 일정하게 would sound too robotic or clinical in this context. Another related term is 균일하게 (uniformly), which is very similar to 일정하게 but is used more in industrial or manufacturing contexts to describe the physical properties of a material.
그는 10년 전이나 지금이나 변함없이 성실합니다.
In summary, choose 일정하게 for technical consistency, speed, and patterns. Choose 규칙적으로 for schedules. Choose 고르게 for physical distribution. Choose 한결같이 for people and character. This distinction will make your Korean sound much more sophisticated and natural.
- Technical Comparison
- '균일하게' (Uniformly) vs. '일정하게' (Consistently): '균일하게' often describes the quality of a substance (like a uniform mixture), while '일정하게' describes the behavior or rate of a process.
페인트를 벽에 균일하게 칠하는 것이 어렵네요.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character '定' (정) also appears in '결정' (decision) and '약속' (promise/appointment), highlighting the sense of something being firmly set.
راهنمای تلفظ
سطح دشواری
Easy to recognize in text due to the common '-게' ending and Hanja root.
Requires understanding when to use the adverb vs. the adjective '일정한'.
Natural usage requires distinguishing it from '항상' or '꾸준히'.
Clear pronunciation makes it easy to pick out in conversation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adverbial Suffix -게
일정하다 -> 일정하게 (consistently)
Adjective Modifier -ㄴ/은
일정하다 -> 일정한 (fixed/certain)
Passive Voice -되다
일정하게 유지되다 (to be maintained consistently)
Causative Voice -하다
일정하게 유지하다 (to maintain consistently)
Connective Ending -며
일정하게 유지하며 (while maintaining consistently)
مثالها بر اساس سطح
매일 일정하게 운동해요.
I exercise consistently every day.
일정하게 modifies the verb 운동해요.
잠을 일정하게 자는 것이 좋아요.
It is good to sleep at a consistent time.
일정하게 describes the manner of sleeping (regularity).
밥을 일정하게 먹어요.
I eat meals at regular times/amounts.
Focuses on the regularity of the habit.
물이 일정하게 나와요.
The water comes out steadily.
Describes the flow rate of the water.
노래를 일정하게 불러요.
Sing the song at a steady pace.
Adverbial use describing the tempo/manner.
사과를 일정하게 잘라요.
Cut the apple into even pieces.
Describes the uniformity of the physical action.
돈을 일정하게 모아요.
I save money consistently.
Indicates a steady pattern of saving.
공부를 일정하게 하세요.
Please study consistently.
Imperative form with the adverb.
기온이 일정하게 유지되고 있어요.
The temperature is being maintained consistently.
Pairing with 유지되다 (to be maintained).
나무를 일정하게 심으세요.
Plant the trees at regular intervals.
Describes the spatial distribution.
약은 일정하게 드셔야 합니다.
You must take your medicine consistently.
Formal requirement for medical consistency.
속도를 일정하게 줄이세요.
Reduce your speed at a steady rate.
Describes the rate of change.
반죽을 일정하게 펴 주세요.
Please spread the dough evenly.
Instructional use for uniform thickness.
수입이 일정하게 들어오면 좋겠어요.
I wish my income would come in consistently.
Expressing a wish for financial stability.
전기가 일정하게 공급됩니다.
Electricity is supplied consistently.
Passive construction with 공급되다.
심장이 일정하게 뛰고 있어요.
The heart is beating steadily.
Biological regularity.
품질을 일정하게 관리하는 것이 중요합니다.
It is important to manage quality consistently.
Business/Professional context.
간격을 일정하게 유지하며 걸으세요.
Walk while maintaining a consistent distance.
Using -며 to connect simultaneous actions.
그는 비판을 일정하게 받아들였다.
He accepted the criticism consistently (without bias/fluctuation).
Abstract application to behavior.
세금을 일정하게 부과해야 합니다.
Taxes must be levied uniformly.
Legal/Administrative context.
압력을 일정하게 가하면 모양이 변합니다.
If you apply pressure consistently, the shape changes.
Scientific cause-and-effect.
영업 시간이 일정하게 정해져 있습니다.
The business hours are fixed consistently.
Describes a fixed policy.
목소리를 일정하게 톤을 낮추세요.
Keep your voice at a consistently low tone.
Modifying the manner of speaking.
데이터를 일정하게 수집하고 있습니다.
We are collecting data consistently.
Research/Technical process.
정부는 물가를 일정하게 유지하려고 노력합니다.
The government tries to keep prices stable.
Economic policy context.
법은 모든 사람에게 일정하게 적용되어야 한다.
The law must be applied uniformly to everyone.
Social justice/Legal principle.
기계의 소음이 일정하게 들려왔다.
The noise of the machine was heard consistently.
Describing sensory experience.
그녀는 일정한 간격으로 숨을 내쉬었다.
She exhaled at regular intervals.
Note the use of '일정한' (adj) modifying '간격'.
성적이 일정하게 오르는 것은 좋은 징조다.
Grades rising at a steady rate is a good sign.
Analyzing a trend.
빛의 세기를 일정하게 조절할 수 있습니다.
The light intensity can be adjusted consistently.
Technical capability.
그의 행동은 언제나 일정하게 예의 바르다.
His behavior is always consistently polite.
Describing a person's character trait.
강물이 일정하게 흐르는 소리가 들린다.
I can hear the sound of the river flowing steadily.
Literary/Descriptive use.
이 규정은 부서에 관계없이 일정하게 집행됩니다.
This regulation is enforced uniformly regardless of the department.
Formal administrative language.
실험 변인을 일정하게 통제하는 것이 관건입니다.
The key is to control experimental variables consistently.
Scientific methodology.
사회적 혜택이 일정하게 분배되지 않고 있다.
Social benefits are not being distributed uniformly.
Social critique/Formal analysis.
작가는 문장의 호흡을 일정하게 유지하며 긴장감을 높였다.
The author heightened the tension by maintaining a consistent rhythm in the sentences.
Literary analysis.
환자의 상태가 일정하게 호전되고 있어 다행입니다.
It is a relief that the patient's condition is improving at a steady rate.
Medical reporting.
통화 가치를 일정하게 유지하는 것이 중앙은행의 역할이다.
Maintaining the value of the currency consistently is the role of the central bank.
Macroeconomic context.
그의 작품 세계는 일정하게 인간의 고독을 탐구한다.
His artistic world consistently explores human solitude.
Artistic/Philosophical critique.
기술적 오류가 일정하게 발생하는 원인을 찾아야 합니다.
We must find the reason why technical errors occur consistently.
Problem-solving/Technical analysis.
우주의 법칙은 시공간을 초월하여 일정하게 작용한다.
The laws of the universe operate consistently across time and space.
Philosophical/Scientific absolute.
역사는 일정하게 반복되는 패턴을 가지고 있는가?
Does history have a consistently repeating pattern?
Historical inquiry.
정의의 잣대는 누구에게나 일정하게 적용되어야 한다는 것이 법치주의의 근간이다.
The principle that the yardstick of justice must be applied uniformly to everyone is the foundation of the rule of law.
High-level legal philosophy.
언어의 변화 속도가 일정하게 유지된다는 가설이 제기되었다.
A hypothesis has been raised that the rate of language change is maintained consistently.
Linguistic theory.
미적 기준이 시대에 따라 일정하게 변해왔음을 알 수 있다.
It can be seen that aesthetic standards have changed consistently according to the era.
Art history analysis.
생태계의 평형은 모든 요소가 일정하게 상호작용할 때 유지된다.
Ecological balance is maintained when all elements interact consistently.
Ecological theory.
인간의 본성이 일정하게 선하거나 악하다는 주장은 위험하다.
The claim that human nature is consistently good or evil is dangerous.
Philosophical debate.
데이터의 편차를 일정하게 줄이는 것이 알고리즘의 핵심이다.
Reducing data variance consistently is the core of the algorithm.
Advanced computer science.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Being maintained consistently. Used as an adjective phrase.
일정하게 유지되는 온도.
— Income that comes in consistently. A common concern for adults.
일정하게 들어오는 수입이 중요해요.
— Exercising consistently. A common health goal.
일정하게 운동하기가 제 목표입니다.
— Making sound consistently. Used in music or speech therapy.
목소리를 일정하게 내보세요.
— Applying force consistently. Used in physical tasks or sports.
일정하게 힘을 줘야 부러지지 않아요.
— To arrange consistently/uniformly. Used in design or organization.
책을 책꽂이에 일정하게 배열했다.
— To appear consistently. Used in data analysis or symptoms.
증상이 일정하게 나타납니다.
— Time that flows consistently. A philosophical expression.
일정하게 흐르는 시간 속에서 변화를 느낀다.
— To maintain a consistent distance. Used in driving or social settings.
앞차와 일정하게 거리를 유지하세요.
— To adjust consistently. Used for machines or personal habits.
식사량을 일정하게 조절하고 있어요.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'항상' means 'always' (frequency). '일정하게' means 'consistently' (manner/pattern).
'꾸준히' emphasizes long-term effort and not giving up. '일정하게' emphasizes a fixed, unchanging rate.
'고르게' is specifically for even distribution across a surface or group.
اصطلاحات و عبارات
— To act in a consistent manner (often used to describe a predictable person).
그는 언제나 일정하게 굴어서 믿음직해.
Neutral— To run consistently like clockwork (gears). Describes a very well-organized system.
우리 팀은 톱니바퀴처럼 일정하게 돌아가요.
Metaphorical— Consistently like flowing water. Describes a smooth, natural consistency.
연주가 물 흐르듯 일정하게 이어졌다.
Literary— To draw a line consistently (metaphorically: to set clear, unchanging boundaries).
그는 공과 사에 일정하게 선을 긋는다.
Neutral— To keep the beat consistently. Can also mean to coordinate perfectly with others.
모두가 일정하게 박자를 맞춰서 춤을 췄다.
Neutral— Consistently and unchangingly. A combination for emphasis.
그의 사랑은 한결같이 일정하게 깊었다.
Literary/Warm— To be consistently stuck in a mold (stereotypical or repetitive).
그의 생각은 일정하게 틀에 박혀 있다.
Slightly Negative— To consistently hit the mark or identify the core issue.
그는 일정하게 문제의 맥을 짚어낸다.
Formal— To consistently catch one's breath or maintain composure.
위기 상황에서도 그는 일정하게 숨을 골랐다.
Literary— To consistently cross the line/limit.
그의 농담은 일정하게 도를 넘는 경향이 있다.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve regularity.
규칙적으로 is about following a schedule or rule (time-based). 일정하게 is about the steady nature of the action itself (rate/manner-based).
매일 8시에 운동하는 것은 규칙적으로 하는 것이고, 달리기 속도를 5km/h로 유지하는 것은 일정하게 달리는 것입니다.
Both mean 'uniformly'.
균일하게 is mostly used for the physical properties of materials or industrial processes. 일정하게 is broader and covers time, speed, and behavior.
페인트를 균일하게 칠하다 (Paint uniformly); 속도를 일정하게 유지하다 (Maintain speed consistently).
Both translate to 'consistently'.
한결같이 is for feelings, character, and loyalty. 일정하게 is for technical actions, data, and physical patterns.
그는 한결같이 나를 믿어준다 (He consistently/unchangingly trusts me).
Both involve sameness.
똑같이 means 'identically' or 'exactly the same'. 일정하게 means 'in a fixed, steady manner'.
두 아이에게 사탕을 똑같이 나눠줬다 (I gave the same amount of candy to both children).
Both describe things that don't change.
항상 refers to something happening 100% of the time. 일정하게 refers to the quality or rate of the action being fixed.
그는 항상 지각한다 (He is always late); 그는 일정하게 늦게 온다 (He arrives late at a consistent interval).
الگوهای جملهسازی
[Activity]을/를 일정하게 해요.
운동을 일정하게 해요.
[Condition]을/를 일정하게 유지하세요.
온도를 일정하게 유지하세요.
[Resource]이/가 일정하게 공급됩니다.
전기가 일정하게 공급됩니다.
[Law/Rule]을/를 모두에게 일정하게 적용하다.
법을 모두에게 일정하게 적용해요.
[Variable]을/를 일정하게 통제하는 것이 중요합니다.
변인을 일정하게 통제하는 것이 중요합니다.
[Concept]이/가 일정하게 반복되는 양상을 보이다.
역사가 일정하게 반복되는 양상을 보입니다.
[State]가 일정하게 유지됨에 따라 [Result].
기온이 일정하게 유지됨에 따라 꽃이 빨리 피었다.
[Target]을/를 일정하게 관리할 필요가 있습니다.
품질을 일정하게 관리할 필요가 있습니다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in both spoken and written Korean, especially in instructional and descriptive contexts.
-
일정하게한 온도
→
일정한 온도
You cannot use the adverb form to modify a noun directly. Use the adjective modifier form '일정한'.
-
저는 일정하게 한국어를 공부해요.
→
저는 꾸준히 한국어를 공부해요.
While '일정하게' isn't grammatically wrong, '꾸준히' is more natural for long-term effort like learning a language.
-
엄마는 나를 일정하게 사랑해요.
→
엄마는 나를 한결같이 사랑해요.
'일정하게' sounds too mechanical for emotions. '한결같이' is the warm, human version of consistency.
-
버스가 일정하게 와요.
→
버스가 규칙적으로 와요.
For schedules and time-based regularity, '규칙적으로' is the standard choice.
-
일정하게하다
→
일정하게 하다
There should be a space between the adverb '일정하게' and the verb '하다'.
نکات
Adverb vs Adjective
Remember that '일정하게' is an adverb. Use it before verbs. If you want to describe a noun (like 'a certain amount'), use '일정한' instead. For example: '일정한 양' (a certain amount) vs '양을 일정하게 유지하다' (keep the amount consistent).
Pair with '유지하다'
The most natural and common way to use '일정하게' is with the verb '유지하다' (to maintain). This is useful in 80% of situations involving health, science, or business.
Learn the Hanja
Knowing '일' (One) and '정' (Fixed) will help you remember many other words like '결정' (decision) and '고정' (fixed). It gives you a deeper understanding of the 'fixedness' of the word.
Medical Context
In medical situations, '일정하게' describes stability. If a patient's breathing is '일정하게', it's a good sign. It implies that the body is in a controlled, healthy state.
Sound Professional
Using '일정하게' instead of '항상' or '똑같이' in a business or academic setting will make you sound much more educated and precise.
Uniform Cutting
If you want to sound like a pro chef in Korean, use '일정하게 썰다'. It's the standard term for chopping ingredients into uniform pieces for even cooking.
Steady Pace
When running or swimming, focus on '일정하게'. It's not about being the fastest, but about maintaining the same speed to conserve energy.
Data Trends
In essays, use '일정하게 증가하다' (increase steadily) or '일정하게 감소하다' (decrease steadily) to describe graphs and data trends accurately.
Fairness
Use '일정하게 적용하다' when talking about rules or laws. It implies that the rule is applied to everyone in the same way, which is a key part of fairness.
Listen for the '-게'
Since many Korean adverbs end in '-게', when you hear '일정' followed by '-게', you know it's describing the 'how' of an action.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Il' (One) and 'Jeong' (Fixed). Everything is fixed into ONE way. That's '일정하게' (Consistently).
تداعی تصویری
Imagine a metronome ticking back and forth perfectly. Each tick is at an '일정한' (fixed) interval, moving '일정하게' (consistently).
شبکه واژگان
چالش
Try to use '일정하게' three times today: once for your morning routine, once for how you drink water, and once for your study pace.
ریشه کلمه
From the Hanja '一定' (일정). '一' (일) means 'one' or 'uniform', and '定' (정) means 'fixed', 'settled', or 'decided'.
معنای اصلی: The original meaning refers to something that has been decided as one single way or standard.
Sino-Korean (Hanja-based)بافت فرهنگی
This word is completely neutral and safe to use in all social settings.
English speakers often use 'consistently' for both effort and pattern. In Korean, '일정하게' is more about the pattern, while '꾸준히' is more about the effort.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Health and Fitness
- 일정하게 운동하다
- 일정하게 식사하다
- 맥박이 일정하다
- 호흡을 일정하게 하다
Cooking and Recipes
- 일정하게 썰다
- 일정하게 젓다
- 불을 일정하게 유지하다
- 반죽을 일정하게 펴다
Business and Economics
- 수입이 일정하다
- 품질을 일정하게 관리하다
- 가격을 일정하게 유지하다
- 공급을 일정하게 하다
Science and Engineering
- 압력을 일정하게 가하다
- 온도를 일정하게 맞추다
- 속도가 일정하게 증가하다
- 전압을 일정하게 유지하다
Law and Society
- 법을 일정하게 적용하다
- 기준을 일정하게 세우다
- 혜택을 일정하게 나누다
- 규칙을 일정하게 따르다
شروعکنندههای مکالمه
"건강을 위해 일정하게 지키는 습관이 있나요?"
"요즘 수입이 일정하게 들어오고 있어요?"
"공부 시간을 일정하게 유지하는 비결이 뭐예요?"
"운동할 때 속도를 일정하게 유지하는 게 힘들지 않아요?"
"우리 회사는 품질을 일정하게 관리하고 있나요?"
موضوعات نگارش
내가 매일 일정하게 하는 일 세 가지를 써보세요.
일정하게 유지하고 싶은 습관과 그 이유를 설명해 보세요.
삶에서 '일정함'이 왜 중요한지 자신의 생각을 적어보세요.
최근에 일정하게 들어오지 않는 것(수입, 기분 등) 때문에 힘들었던 경험이 있나요?
완벽한 하루를 위해 시간을 어떻게 일정하게 배분하고 싶나요?
سوالات متداول
10 سوالNot exactly. If you say '일정하게 공부해요,' it sounds like you study for the exact same amount of time or at the same intensity every day. If you just mean you study every day, use '항상' or '매일'.
'꾸준히' (kku-jun-hi) is about persistence—like a turtle winning a race. '일정하게' is about the technical lack of variation. You study '꾸준히' to reach a goal, but a machine works '일정하게' to maintain quality.
It is neutral. It is used in both casual conversations and very formal scientific or business reports. It sounds more precise than casual words like '맨날' (always/all the time).
You can use '일정하게 나누다' or '고르게 나누다'. '고르게' is slightly more common for physical things like food or wealth.
Usually, we use '한결같이' for a person's character. If you use '일정하게' for a person, it might sound a bit like you are describing them as a machine or very predictable.
Yes! They share the same Hanja. '일정' is a fixed plan/schedule, and '일정하게' is doing something in a fixed way.
You will see it like '재료를 일정하게 써세요' (Cut the ingredients consistently/into the same size).
The most common antonym is '불규칙하게' (irregularly) or '들쭉날쭉하게' (unevenly).
Yes, '일정하게 성장하다' is a common phrase in business to describe steady, predictable growth.
The adjective form is '일정하다' (to be fixed) and the modifier form is '일정한' (a fixed/certain...).
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate to Korean: 'Please exercise consistently every day.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Maintain the temperature consistently.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Cut the carrots into the same size.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'My income is not consistent.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The law must be applied uniformly to everyone.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The machine produces products at a steady rate.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Plant the flowers at regular intervals.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I am trying to keep my breathing steady.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The quality of the product is consistent.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Divide the cake evenly among four people.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The river flows steadily.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Prices are rising at a steady rate.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Keep your speed constant while driving.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'He treats all his friends the same (consistently).'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Energy is being supplied consistently.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The clock ticks consistently.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Stir the sauce at a steady pace.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The results of the experiment appear consistently.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I save money consistently every month.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'It is important to manage one's health consistently.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How would you tell a friend to keep a steady pace while running?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your daily exercise routine using '일정하게'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your boss that the quality is being maintained consistently.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if someone's income is consistent.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Instruct someone to cut onions into the same size.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that you study Korean for 1 hour every day consistently.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain that the law should be fair to everyone.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a technician that the machine's noise is consistent.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Advise someone to take their medicine at regular intervals.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a baker to spread the cream evenly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a steady heartbeat.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that the temperature in the room is stable.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a driver to keep a safe and consistent distance.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain that you save a fixed amount of money every month.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a doctor if the patient's condition is improving steadily.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that the electricity supply is not stable.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a student that consistent study is the key to success.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Instruct someone to stir the soup steadily.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that the wind is blowing at a constant speed.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain that you are trying to maintain a consistent life pattern.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the adverb: '기온을 일정하게 조절하세요.'
Listen and identify the verb modified: '수입이 일정하게 들어와요.'
Listen and identify the context: '맥박이 일정하게 뜁니다.'
Listen and identify the instruction: '재료를 일정하게 썰어 주세요.'
Listen and identify the concern: '돈이 일정하게 모이지 않아요.'
Listen and identify the subject: '법은 일정하게 적용되어야 합니다.'
Listen and identify the object: '온도를 일정하게 유지하세요.'
Listen and identify the frequency: '매일 일정하게 운동해요.'
Listen and identify the state: '품질이 일정하게 관리됩니다.'
Listen and identify the motion: '강물이 일정하게 흐르고 있어요.'
Listen and identify the sound: '시계가 일정하게 똑딱거려요.'
Listen and identify the goal: '성적을 일정하게 올리고 싶어요.'
Listen and identify the problem: '전기가 일정하게 안 들어와요.'
Listen and identify the action: '반죽을 일정하게 펴세요.'
Listen and identify the rate: '물가가 일정하게 오릅니다.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word '일정하게' is the key to describing patterns that don't change. Whether you are running at a steady pace or applying a law fairly to everyone, this adverb highlights the lack of fluctuation. Example: '건강을 위해 일정하게 운동하세요' (Exercise consistently for your health).
- Means 'consistently' or 'uniformly' in Korean.
- Used for steady habits, fixed rates, and even distribution.
- Commonly paired with verbs like 'maintain' (유지하다) and 'divide' (나누다).
- Essential for technical, medical, and instructional contexts.
Adverb vs Adjective
Remember that '일정하게' is an adverb. Use it before verbs. If you want to describe a noun (like 'a certain amount'), use '일정한' instead. For example: '일정한 양' (a certain amount) vs '양을 일정하게 유지하다' (keep the amount consistent).
Pair with '유지하다'
The most natural and common way to use '일정하게' is with the verb '유지하다' (to maintain). This is useful in 80% of situations involving health, science, or business.
Learn the Hanja
Knowing '일' (One) and '정' (Fixed) will help you remember many other words like '결정' (decision) and '고정' (fixed). It gives you a deeper understanding of the 'fixedness' of the word.
Medical Context
In medical situations, '일정하게' describes stability. If a patient's breathing is '일정하게', it's a good sign. It implies that the body is in a controlled, healthy state.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر business
에 대한
A2درباره؛ در مورد؛ مربوط به. برای اتصال دو اسم استفاده میشود (مثلاً کتابی درباره کره).
~대하여
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. برای نشان دادن موضوع یک گفتگو یا نوشته استفاده میشود.
대해서
A2درباره؛ در مورد.
에 대해
A2عبارتی به معنای 'درباره' یا 'در مورد'.
풍요롭다
A2فراوان، مرفه یا غنی بودن.
관철하다
B2پیش بردن اراده یا خواستههای خود علیرغم دشواریها. 'او بالاخره حرف خود را به کرسی نشاند.'
~에 따라
B1بسته به، بر طبق. برای بیان اینکه چیزی به عاملی بستگی دارد یا از قانونی پیروی میکند استفاده میشود.
에 따라
A2بسته به شرایط، تصمیم میگیرم. (بسته به / بر اساس)
에 의하면
B1طبق اخبار، این عبارت به معنای 'بر اساس' است. برای مثال: 'طبق روزنامه، فردا باران میبارد.'
계좌번호
A2شماره حساب بانکی. برای حواله و پرداخت های الکترونیکی در کره استفاده می شود.