참신함
참신함 در ۳۰ ثانیه
- 참신함 means 'novelty' or 'freshness' in a creative or intellectual context.
- It is a highly positive word used to praise original ideas and designs.
- It comes from the adjective '참신하다' (to be novel/fresh).
- Commonly used in marketing, art reviews, and professional evaluations.
The Korean noun 참신함 (Cham-sin-ham) is a sophisticated term used to describe the quality of being fresh, original, and innovatively new. It goes beyond the simple adjective for 'new' (새롭다) by implying a degree of creative ingenuity that breaks away from conventional patterns. When a Korean speaker uses this word, they are often expressing admiration for an idea, a design, or a perspective that feels strikingly different and intellectually stimulating. It is a staple in professional environments, particularly in marketing, art, literature, and technology, where the 'wow factor' of a new concept is paramount.
- Creative Context
- In the world of creative arts, 참신함 is the benchmark for success. A movie director might be praised for the 참신함 of their storytelling technique, or a designer for the 참신함 of their color palette. It suggests that the creator has managed to avoid clichés and has provided the audience with a 'breath of fresh air.'
- Business and Innovation
- In business meetings, you will often hear leaders call for '참신한 아이디어' (novel ideas). Here, 참신함 represents the competitive edge. It is not just about being the latest product on the market, but about offering a solution or a feature that no one else has thought of yet. It is the essence of 'disruptive innovation' translated into a single Korean noun.
그의 기획안은 기존의 틀을 깨는 참신함이 돋보였다.
— Translation: His proposal stood out for its novelty that broke the existing mold.
Understanding the nuance of 참신함 requires recognizing its Hanja roots. The character 斬 (참) means 'to cut' or 'to behead,' while 新 (신) means 'new.' Etymologically, it suggests something so new and sharp that it 'cuts through' the stale and the old. This is why the word carries a sense of impact; it is not a passive 'newness' but an active, piercing originality. It is often paired with verbs like 돋보이다 (to stand out), 사라지다 (to disappear), or 추구하다 (to seek).
광고의 참신함이 소비자들의 시선을 사로잡았다.
— Translation: The novelty of the advertisement captured the consumers' attention.
Furthermore, the term is highly valued in the Korean education system and academic writing. Students are encouraged to develop '참신한 시각' (novel perspectives) rather than just memorizing facts. When an essay is graded, the '참신함' of the argument can often elevate a score from average to excellent. It represents the transition from 'reproduction of knowledge' to 'production of knowledge.'
- Daily Life Usage
- While it is a formal word, you might hear it in casual conversation when discussing a new restaurant's concept or a friend's creative hobby. '이 카페 인테리어 진짜 참신하다!' (The interior of this cafe is really novel!) shows how the adjective form '참신하다' is used in daily life to express genuine surprise at something's uniqueness.
이 요리는 재료의 조합에서 참신함이 느껴진다.
— Translation: This dish feels novel in its combination of ingredients.
In summary, 참신함 is more than just 'being new.' It is the quality of being 'refreshingly original.' It is a positive attribute that implies effort, creativity, and a successful departure from the boring or the expected. As you advance in Korean, using this word instead of the basic '새로운 것' (new thing) will make your Korean sound more professional, descriptive, and appreciative of nuance.
Using 참신함 correctly involves understanding its role as a noun and how it interacts with various particles and verbs. Since it ends in the suffix '-함' (which turns adjectives into nouns), it functions like any other abstract noun in Korean. You will most frequently see it as the subject of a sentence using '이/가' or as the object using '을/를'.
그 영화는 소재의 참신함 덕분에 큰 인기를 끌었다.
— Translation: That movie gained great popularity thanks to the novelty of its subject matter.
Notice in the example above that '참신함' is often preceded by a noun phrase with the possessive particle '의'. For instance, '디자인의 참신함' (the novelty of the design) or '아이디어의 참신함' (the novelty of the idea). This is the standard way to attribute this quality to a specific object or concept.
- Common Verb Pairings
- 돋보이다 (To stand out): 참신함이 돋보이다. (The novelty stands out.)
- 떨어지다 (To lack/drop): 참신함이 떨어지다. (To lack novelty/be cliché.)
- 추구하다 (To pursue): 참신함을 추구하다. (To pursue novelty.)
- 잃다 (To lose): 참신함을 잃다. (To lose its freshness/novelty.)
- 평가받다 (To be evaluated/praised): 참신함으로 평가받다. (To be recognized for its novelty.)
When you want to describe something as being novel directly, you use the adjective form 참신하다. This is very common in spoken Korean. For example, '그 아이디어 진짜 참신한데?' (Isn't that idea really novel?). However, in writing, using the noun form '참신함' allows for more complex and formal sentence structures.
우리는 기존 방식에서 벗어난 참신함을 원한다.
— Translation: We want a novelty that departs from existing methods.
In academic or professional critiques, you might see '참신함' used in comparative contexts. 'A의 참신함은 B에 비해 부족하다' (A's novelty is lacking compared to B). This usage is vital for reviews, analysis, and evaluative reports. It provides a specific metric for creativity that words like '좋다' (good) or '예쁘다' (pretty) cannot capture.
작가로서 가장 경계해야 할 것은 참신함의 상실이다.
— Translation: The thing an author must guard against most is the loss of novelty.
Finally, consider the emotional weight. Unlike '신기함' (wonder/curiosity), which can sometimes be childish or temporary, 참신함 implies a lasting value or a professional standard of excellence. It is a compliment of the highest order for any creator or thinker.
In South Korea, a society that moves at a incredibly fast pace (the 'Pali-Pali' culture), the demand for 참신함 is constant. You will encounter this word in several specific domains where staying ahead of trends is vital.
- 1. The Marketing & Advertising Industry
- Korean advertisements are known for their high production value and creative twists. In agencies like Cheil Worldwide or Innocean, '참신함' is the daily bread. During a pitch, an executive might say, '이 광고 캠페인은 참신함이 부족해. 더 획기적인 게 필요해.' (This ad campaign lacks novelty. We need something more groundbreaking.)
- 2. K-Pop and Entertainment Media
- Music critics and fans alike use this word to describe new groups or experimental tracks. If a group like NewJeans or Le Sserafim releases a song that doesn't sound like typical K-pop, the media will praise the '참신함' of their concept. You'll see this word in YouTube comments, blog reviews, and entertainment news headlines.
이번 앨범의 컨셉은 대중에게 참신함을 안겨주었다.
— Translation: This album's concept gave the public a sense of novelty.
Another common place is in Variety Shows (예능). Producers are always looking for '참신한 포맷' (novel formats). When a show like 'Physical: 100' or 'Transit Love' (환승연애) becomes a hit, it is because of the '참신함' of its premise. Viewers might comment, '포맷이 정말 참신해서 계속 보게 돼요.' (The format is so novel that I keep watching.)
방송사들은 시청률을 위해 늘 참신함을 고민한다.
— Translation: Broadcasting stations always worry about novelty for the sake of viewership ratings.
In the Job Market, particularly during interviews for creative or tech roles, applicants are often asked how they can bring '참신함' to the company. A common interview question is: '우리 회사의 기존 서비스에 어떤 참신함을 더할 수 있겠습니까?' (What kind of novelty can you add to our company's existing services?).
Lastly, you'll hear it in Art Galleries and Literary Circles. When a new artist debuts, the most important thing they can be credited with is '참신함.' It indicates that they are not just copying the masters but are carving out their own path. In these circles, '참신함' is synonymous with artistic integrity and potential.
While 참신함 is a positive word, learners often confuse it with other terms that mean 'new' or 'strange.' Understanding these distinctions will prevent awkward phrasing.
- Mistake 1: Using it for 'New' Objects
- Do not use '참신함' to describe a brand-new physical object that is simply unused. For example, if you bought a new car, you wouldn't say the car has '참신함' unless the car's design or technology is revolutionary. For a new purchase, use '새것' (new thing) or '새로운' (new).
- Mistake 2: Confusing with '신기함' (Wonder/Curiosity)
- '신기함' refers to the feeling of amazement or something being mysterious. '참신함' is about originality. If you see a magic trick, it is '신기함.' If you see a movie with a plot twist no one has ever thought of before, it is '참신함.'
Wrong: 어제 산 새 신발의 참신함이 좋아요.
Right: 어제 산 새 신발이 정말 마음에 들어요.
— Explanation: Unless the shoes have a revolutionary design, '참신함' is too strong here.
Another common error is using it interchangeably with 특이함 (uniqueness/strangeness). '특이함' can sometimes be negative, implying something is 'weird' or 'odd.' '참신함' is almost always positive. If someone's clothes are weird, use '특이하다.' If their fashion sense is brilliantly creative and new, use '참신하다.'
단순히 이상한 것과 참신함 사이에는 큰 차이가 있다.
— Translation: There is a big difference between simply being strange and having novelty.
Finally, remember that '참신함' is a noun. Learners often forget the particle and say '참신함 돋보여요.' While understandable, the correct form is '참신함이 돋보여요.' Since it's a formal-leaning word, using correct particles is important to maintain the professional tone the word carries.
To truly master 참신함, you should know its synonyms and how they differ in shade and context. Korean has many words for 'newness,' but each has its own 'vibe.'
- 독창성 (Originality)
- This is the closest synonym. While '참신함' emphasizes the freshness and the impact of being new, '독창성' (獨創性) focuses on the fact that it was created independently without copying. '참신함' is how the audience feels; '독창성' is a quality of the work itself.
- 신선함 (Freshness)
- Derived from '신선하다' (to be fresh like food or air). This is often used for feelings or experiences. '참신함' is more intellectual/creative, while '신선함' is more sensory. A '신선한 충격' (a fresh shock) is a common expression.
- 기발함 (Brilliance/Ingenuity)
- This describes an idea that is surprisingly clever or witty. It's often used for 'hacks' or clever solutions. '참신함' is broad; '기발함' is specific to the 'cleverness' of an idea.
그의 디자인은 독창성은 있지만 참신함은 부족하다.
— Translation: His design has originality, but lacks novelty (the 'fresh' feeling).
When should you choose one over the other? Use 참신함 when you want to emphasize that something feels 'cutting-edge' and 'modern.' Use 독창성 for academic or high-art contexts where 'not copying' is the main point. Use 신선함 for emotional reactions or nature-related contexts.
In a professional review, you might combine them: '이 작품은 독창적인 아이디어와 참신한 연출이 조화를 이루고 있다.' (This work harmonizes original ideas with novel direction). Learning to balance these synonyms will make your Korean descriptions much more vivid and precise.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character 斬 (참) was originally used for beheading or execution. In '참신함,' it metaphorically suggests that the newness is so sharp it cuts through the old.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing '참' like 'jam' (it should be aspirated 'ch').
- Failing to pronounce the final 'm' in '함'.
- Pronouncing '신' like 'seen' with too much tension.
- Merging '함' into the previous syllable.
- Over-aspirating the 'h' in 'ham'.
سطح دشواری
Common in articles and reviews, but requires knowing Hanja roots for full nuance.
Hard to use naturally without sounding overly formal or academic.
Adjective form '참신하다' is easier to use in speech than the noun.
Easily recognized in context of reviews or business talk.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
-함 suffix (Nominalization)
참신하다 (adj) -> 참신함 (noun)
-이/가 돋보이다 (Passive/Intransitive)
참신함이 돋보이다.
-으로 인해 (Reason/Cause)
참신함으로 인해 인기를 얻다.
-기 마련이다 (Invariability)
참신함이 없으면 잊혀지기 마련이다.
-에 비해 (Comparison)
이전 작품에 비해 참신함이 뛰어나다.
مثالها بر اساس سطح
이 가방은 참신함이 있어요.
This bag has novelty.
Noun + 이/가 (subject) + 있어요 (exists/has).
참신함은 좋은 것이에요.
Novelty is a good thing.
Noun + 은/는 (topic) + 것이에요 (is thing).
그 그림은 참신함이 느껴져요.
That painting feels novel.
느껴지다 (to be felt).
우리는 참신함이 필요해요.
We need novelty.
필요해요 (to be needed).
참신함이 중요해요.
Novelty is important.
중요해요 (to be important).
이 노래는 참신함이 부족해요.
This song lacks novelty.
부족해요 (to be lacking).
참신함이 정말 많아요.
There is a lot of novelty.
정말 (really) + 많아요 (is many/much).
선생님은 참신함을 좋아해요.
The teacher likes novelty.
을/를 (object particle) + 좋아해요 (likes).
이 광고는 참신함이 돋보입니다.
This advertisement stands out for its novelty.
돋보이다 (to stand out).
참신함이 있는 아이디어를 내세요.
Please give an idea that has novelty.
Noun + 있는 (that has) + Noun.
그 영화의 참신함에 놀랐어요.
I was surprised by the novelty of that movie.
Noun + 에 (by/at) + 놀랐어요 (was surprised).
디자인에서 참신함이 느껴집니다.
Novelty is felt in the design.
에서 (in/from) + 느껴지다.
참신함을 찾고 있어요.
I am looking for novelty.
-고 있어요 (present progressive).
이 책은 내용에 참신함이 없어요.
This book has no novelty in its content.
없어요 (does not exist/have).
참신함이 가장 큰 장점입니다.
Novelty is the biggest advantage.
가장 (most) + 큰 (big) + 장점 (advantage).
참신함을 위해 노력합시다.
Let's work hard for novelty.
위해 (for the sake of) + -합시다 (let's).
기존의 방식에서 벗어난 참신함이 필요합니다.
We need a novelty that breaks away from existing methods.
벗어난 (past participle of 'to deviate/break away').
참신함이 부족하면 대중의 관심을 끌기 어렵습니다.
If novelty is lacking, it is hard to attract the public's interest.
-(으)면 (if) + -기 어렵다 (to be difficult to).
이 제품은 참신함으로 승부하고 있습니다.
This product is competing based on its novelty.
(으)로 승부하다 (to compete/win by means of).
작가들은 늘 참신함에 대해 고민합니다.
Writers always worry about novelty.
에 대해 (about) + 고민하다 (to worry/ponder).
참신함이 사라진 예술은 매력이 없습니다.
Art that has lost its novelty has no charm.
사라진 (that has disappeared).
그의 연출은 참신함 면에서 높은 점수를 받았습니다.
His direction received high marks in terms of novelty.
면에서 (in terms of/from the aspect of).
참신함을 유지하는 것은 쉬운 일이 아닙니다.
Maintaining novelty is not an easy task.
유지하는 것 (the act of maintaining).
참신함보다는 실용성이 더 중요할 때도 있습니다.
There are times when practicality is more important than novelty.
보다(는) (rather than/compared to).
이 기획안은 참신함과 현실성을 동시에 갖추고 있다.
This proposal possesses both novelty and practicality simultaneously.
동시에 (simultaneously) + 갖추다 (to possess/be equipped with).
참신함이 결여된 디자인은 시장에서 살아남기 힘들다.
Designs lacking novelty find it hard to survive in the market.
결여된 (lacking/deficient).
그의 발언은 내용의 참신함으로 인해 큰 파장을 일으켰다.
His remarks caused a big stir due to the novelty of their content.
(으)로 인해 (due to) + 파장을 일으키다 (to cause a stir/impact).
우리는 참신함을 추구하되 본질을 잃어서는 안 된다.
We should pursue novelty, but we must not lose the essence.
-하되 (but/while doing so) + -어서는 안 된다 (must not).
참신함의 정도에 따라 평가가 달라질 수 있습니다.
The evaluation can vary depending on the degree of novelty.
에 따라 (depending on/according to).
이번 캠페인의 핵심은 아이디어의 참신함에 있다.
The core of this campaign lies in the novelty of the idea.
핵심 (core) + -에 있다 (lies in/is in).
참신함이 주는 즐거움은 생각보다 큽니다.
The joy that novelty gives is greater than one might think.
주는 (that gives) + 생각보다 (than thought).
참신함을 잃지 않으려는 노력이 필요합니다.
Effort to not lose novelty is necessary.
-지 않으려는 (trying not to).
기술적 완성도 못지않게 참신함이 작품의 성패를 좌우한다.
Novelty determines the success or failure of a work as much as technical perfection.
못지않게 (as much as/no less than) + 좌우하다 (to influence/determine).
익숙함 속에서 참신함을 찾아내는 것이 진정한 창의성이다.
Finding novelty within the familiar is true creativity.
-아/어 내는 것 (the act of successfully doing something).
참신함이 지나치면 대중과의 공감대를 형성하기 어려울 수 있다.
If novelty is excessive, it may be difficult to form a consensus with the public.
지나치면 (if excessive) + 공감대 (consensus/bond).
그의 글은 표현의 참신함이 돋보여 평론가들의 극찬을 받았다.
His writing was highly praised by critics for its novel expressions.
돋보여 (standing out and...) + 극찬 (high praise).
참신함은 고정관념을 타파하려는 의지에서 비롯된다.
Novelty stems from the will to break down stereotypes.
타파하다 (to break down) + 비롯되다 (to originate/stem from).
브랜드의 장기적인 생존을 위해서는 참신함의 수혈이 시급하다.
To ensure the long-term survival of the brand, a transfusion of novelty is urgent.
수혈 (transfusion - metaphorical) + 시급하다 (to be urgent).
참신함이 결여된 정치는 국민의 외면을 받기 마련이다.
Politics lacking novelty is bound to be ignored by the people.
외면 (looking away/ignoring) + -기 마련이다 (to be bound to).
참신함의 가치는 시대적 맥락에 따라 재평가되기도 한다.
The value of novelty is sometimes re-evaluated depending on the historical context.
맥락 (context) + 재평가되다 (to be re-evaluated).
예술적 아우라는 형식의 참신함만으로는 결코 획득될 수 없다.
Artistic aura can never be acquired through novelty of form alone.
아우라 (aura) + -만으로는 (with only...) + 결코 (never).
포스트모더니즘 이후 참신함의 개념은 파편화되고 다변화되었다.
Since postmodernism, the concept of novelty has been fragmented and diversified.
파편화되다 (to be fragmented) + 다변화되다 (to be diversified).
참신함에 대한 강박이 오히려 창작의 자유를 억압하기도 한다.
The obsession with novelty sometimes paradoxically oppresses the freedom of creation.
강박 (obsession/compulsion) + 억압하다 (to oppress).
이 논문은 선행 연구들과 궤를 달리하는 참신함이 돋보인다.
This thesis stands out for its novelty, which takes a different path from previous studies.
궤를 달리하다 (to take a different course/track).
참신함은 때로 기존 질서에 대한 전복적인 힘을 내포한다.
Novelty sometimes contains a subversive power against the existing order.
전복적 (subversive) + 내포하다 (to contain/imply).
진정한 참신함은 찰나의 유행을 넘어 영속적인 가치를 지닌다.
True novelty possesses enduring value beyond fleeting trends.
찰나 (moment/fleeting) + 영속적 (enduring/permanent).
참신함의 원천은 타자와의 끊임없는 소통과 충돌에 있다.
The source of novelty lies in the constant communication and collision with others.
원천 (source) + 타자 (the other/others).
지적 참신함이 결여된 담론은 소모적인 논쟁에 그칠 뿐이다.
Discourse lacking intellectual novelty only ends in exhaustive debate.
담론 (discourse) + -에 그칠 뿐이다 (only ends in/stops at).
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Novelty itself; used to emphasize that something is incredibly original.
그의 연기는 참신함 그 자체였다.
— To be thirsty for novelty; used when the public is bored and wants something new.
관객들은 늘 참신함에 목말라 있다.
— Novelty is the lifeblood; used to say that originality is the most important factor.
이 업계에서는 참신함이 생명이다.
— The ultimate king of novelty; a slangy way to say something is the most original thing ever.
이 게임은 참신함의 끝판왕이다.
— Novelty is the weapon; used to say that originality is someone's greatest strength.
신인에게는 참신함이 가장 큰 무기다.
— To catch a glimpse of novelty; used when you see potential for originality.
그의 초기 작품에서 참신함을 엿볼 수 있다.
— To be full of novelty.
이 전시회는 참신함이 가득한 작품들로 넘쳐난다.
— To display or exercise novelty/creativity.
그는 이번 프로젝트에서 참신함을 마음껏 발휘했다.
— To have one's novelty recognized/praised.
그는 아이디어의 참신함을 인정받아 승진했다.
— To fall for (be impressed by) the novelty.
그녀의 참신함에 모두가 반해버렸다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Wonder/curiosity vs creative novelty. Use 신기함 for magic, 참신함 for ideas.
Uniqueness/strangeness. 특이함 can be negative (weird); 참신함 is positive.
General newness vs creative impact. 참신함 is 'higher quality' newness.
اصطلاحات و عبارات
— To slap one's knee in realization or admiration of a brilliant, novel idea.
그의 참신한 제안에 모두가 무릎을 탁 쳤다.
Casual/Idiomatic— To have one's eyes pop open; to be suddenly struck by something novel or amazing.
참신함이 돋보이는 그의 작품을 보니 눈이 번쩍 뜨였다.
Neutral/Idiomatic— Literally 'to hit the back of the head'; in a positive sense, to surprise someone with an unexpected, novel twist.
이 영화의 참신함은 관객의 뒤통수를 치는 반전에 있다.
Neutral/Idiomatic— To open a new chapter; to bring about a novel change in a field.
그의 참신함은 한국 영화계의 새 장을 열었다.
Formal— To break the mold; the act of achieving 참신함 by ignoring conventions.
참신함은 기존의 틀을 깨는 것에서 시작된다.
Neutral— To dig one well; often used to contrast with 참신함, suggesting that sticking to one thing might lack freshness.
한 우물만 파는 것도 좋지만 가끔은 참신함이 필요하다.
Neutral— To scratch an itch; a novel solution that perfectly addresses a hidden need.
이 앱의 참신함은 사용자의 가려운 곳을 정확히 긁어준 데 있다.
Neutral— Adding flowers to silk; something good made even better by 참신함.
성능도 좋은데 참신함까지 더해지니 금상첨화다.
Formal/Neutral— The student becomes better than the teacher through their own 참신함.
제자의 참신함이 스승을 넘어서는 청출어람의 현장이다.
Formal— Learning the old to know the new; finding 참신함 by studying tradition.
온고지신의 정신으로 전통에서 참신함을 찾아보자.
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean originality.
독창성 is academic/legal (not copied); 참신함 is a feeling of freshness/impact.
이 특허는 독창성이 있다. 이 광고는 참신함이 있다.
Both mean clever/new.
기발함 is specifically about 'wit' or 'shrewdness.' 참신함 is broader.
기발한 장난. 참신한 디자인.
Both mean freshness.
신선함 is sensory (food, air, feeling). 참신함 is intellectual/creative.
신선한 우유. 참신한 아이디어.
Both relate to new things.
혁신 is the 'act' of changing/innovating (noun/verb). 참신함 is the 'quality' of the result.
기술 혁신. 디자인의 참신함.
Both break rules.
파격 is shocking and rule-breaking. 참신함 is pleasantly new.
파격적인 세일. 참신한 반전.
الگوهای جملهسازی
[Noun]의 참신함이 좋아요.
이 그림의 참신함이 좋아요.
참신함이 느껴지는 [Noun].
참신함이 느껴지는 디자인입니다.
참신함이 [Verb]-는 것이 중요해요.
참신함이 돋보이는 것이 중요해요.
참신함뿐만 아니라 [Noun]도 갖추고 있다.
참신함뿐만 아니라 실용성도 갖추고 있다.
참신함의 관점에서 볼 때, ~.
참신함의 관점에서 볼 때, 이 영화는 훌륭하다.
참신함이 결여된 [Noun]은(는) ~.
참신함이 결여된 기획은 성공하기 어렵다.
참신함을 극대화하기 위해 ~.
참신함을 극대화하기 위해 새로운 기술을 도입했다.
참신함이라는 미명 아래 ~.
참신함이라는 미명 아래 기본을 무시해서는 안 된다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in media, marketing, and arts; medium in daily casual speech.
-
참신함 신발 (Cham-sin-ham shoes)
→
새 신발 (Sae sin-bal)
You can't use '참신함' to mean 'brand new' for physical objects unless you mean the design is revolutionary.
-
참신함이 신기해요.
→
참신함이 놀라워요.
'신기하다' is for wonder/curiosity. '놀랍다' or '대단하다' is better for praising novelty.
-
아이디어 참신함 있어요.
→
아이디어가 참신해요 / 아이디어의 참신함이 돋보여요.
The noun form needs proper particles and verbs like '돋보이다' or '느껴지다' to sound natural.
-
진부함 대신 참신함를 추구해요.
→
진부함 대신 참신함을 추구해요.
Particle error. '함' ends in a consonant, so use '을.'
-
이 요리는 참신함이 신선해요.
→
이 요리는 참신하고 신선해요.
Don't use two nouns together like this. Use adjectives or a descriptive phrase.
نکات
Pair with '돋보다'
The phrase '참신함이 돋보이다' is extremely common. Use it when reviewing movies or books.
Use for TOPIK
In TOPIK writing, '참신함' is a high-scoring word to describe the advantages of a proposal.
Adjective first
If you find the noun hard to use, start with the adjective '참신하다.' It's much more versatile in speech.
Marketing buzzword
Understand that in Korea, '참신함' is a huge marketing buzzword. Everything from snacks to cars wants to be '참신함.'
Not just 'New'
Always remember that '참신함' implies a *creative* effort. A new pair of socks is not '참신함' unless they have built-in Wi-Fi.
Criticism
When critics say '참신함이 아쉽다,' they mean 'It's good, but we've seen it before.' It's a polite way to say it's cliché.
Particles
Don't forget the '이' in '참신함이.' Because it's a formal word, skipping particles sounds more awkward than usual.
Antonym mastery
Learn '진부함' (cliché) alongside '참신함.' They are the perfect pair for critiques.
Hanja Focus
Focus on the 'Sin' (New) part. It's the same 'Sin' as in 'Sinchon' (New Village) or 'Sinmun' (Newspaper).
Complimenting Art
If you go to a gallery in Korea, tell the artist '참신함이 느껴지네요.' They will be very impressed with your Korean!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'CHAMpion' of 'SIN' (new) ideas. A champion always brings something fresh! Cham-Sin-Ham.
تداعی تصویری
Imagine a sharp knife (참) cutting through a stale piece of bread to reveal a 'NEW' (신) glowing light inside.
شبکه واژگان
چالش
Try to find one thing today that has '참신함'—maybe a cool ad or a new way to cook an egg—and say '참신함이 느껴져요!'
ریشه کلمه
From the Hanja characters 斬 (참) and 新 (신), followed by the Korean nominalizing suffix -함.
معنای اصلی: 斬 (Cham) means 'to cut' or 'to be sharp.' 新 (Sin) means 'new.' Together, they imply a 'sharp and cutting newness.'
Sino-Korean (Hanja-derived)بافت فرهنگی
Always positive. It is never used to insult someone unless used with heavy sarcasm.
Translates well to 'novelty' or 'originality,' but carries a slightly more 'refreshing' connotation than the English word 'novelty,' which can sometimes mean a cheap trinket.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Art & Film Reviews
- 소재의 참신함
- 연출의 참신함
- 참신함이 돋보이는 작품
- 참신함이 부족한 전개
Business Meetings
- 아이디어의 참신함
- 기획의 참신함
- 참신함을 더하다
- 참신함으로 승부하다
Education/Essays
- 시각의 참신함
- 참신함을 추구하다
- 참신함의 가치
- 참신함과 논리성
Marketing/Ads
- 컨셉의 참신함
- 참신함이 생명이다
- 참신함을 엿보다
- 대중의 참신함 요구
Product Design
- 디자인의 참신함
- 기능의 참신함
- 참신함이 느껴지다
- 참신함의 상실
شروعکنندههای مکالمه
"이번에 개봉한 영화, 참신함이 돋보이지 않나요?"
"회사 프로젝트를 위해 좀 더 참신함이 있는 아이디어가 필요해요."
"이 카페 인테리어, 정말 참신함 그 자체인 것 같아요."
"요즘 K-pop은 예전에 비해 참신함이 떨어진다고 생각하시나요?"
"참신함과 실용성 중에서 무엇이 더 중요하다고 보세요?"
موضوعات نگارش
오늘 하루 중 가장 참신함이 느껴졌던 순간은 언제였나요? 왜 그렇게 느꼈는지 써보세요.
내가 가진 아이디어 중에 참신함으로 사람들을 놀라게 했던 경험이 있나요?
예술 작품에서 참신함이 왜 중요한지 자신의 생각을 정리해 보세요.
일상생활 속에서 참신함을 유지하기 위해 어떤 노력을 할 수 있을까요?
최근에 본 광고나 제품 중 참신함이 가장 뛰어났던 것을 소개해 보세요.
سوالات متداول
10 سوالUsually, you describe a person's *actions* or *ideas* as having '참신함.' Saying '그 사람은 참신함이 있다' means 'That person has (creative) novelty,' which is a high compliment for a creator or thinker.
Almost never. It implies a positive, creative value. If something is new but bad, Koreans use '이상하다' (strange) or '어설프다' (awkward).
'참신하다' is the adjective (to be novel), and '참신함' is the noun (novelty). Use the adjective to describe something directly: '이거 참신하다!' Use the noun for formal discussion: '참신함이 중요하다.'
Yes, if the recipe or combination of ingredients is very original and creative. '이 요리는 참신함이 느껴져요.' If it's just fresh ingredients, use '신선함.'
Yes, it is a very common word in TOPIK II (Intermediate-Advanced) listening and reading sections, especially in passages about culture, art, or social trends.
You can say '참신함이 부족하다' or the more formal '참신함의 부재' or '참신함이 결여되다.'
'혁신성' (innovativeness) is a common alternative, but '참신함' sounds a bit more creative and 'out of the box.'
Yes, for the user interface or the core concept of an app. '이 앱은 UI의 참신함이 돋보인다.'
斬 (참 - to cut) and 新 (신 - new). It literally means 'cuttingly new.'
Absolutely. It's a great way to describe a new experience or a creative thought you had during the day.
خودت رو بسنج 191 سوال
Translate: 'The novelty of the design stands out.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We need novel ideas.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This movie lacks novelty.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I was surprised by the novelty of the story.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is pursuing novelty in his art.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Novelty is the most important thing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The advertisement captured people's attention with its novelty.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A creative person always seeks novelty.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The loss of novelty is a problem.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is pure novelty.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The novelty of the format makes it fun.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I felt novelty in his speech.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Novelty is necessary for success.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The interior design is really novel.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We should value novelty.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The novel combination of ingredients.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Innovation comes from novelty.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The lack of novelty is disappointing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Novelty is the lifeblood of marketing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A novel perspective on the problem.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce correctly: '참신함이 돋보여요.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce correctly: '아이디어의 참신함.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain '참신함' in Korean (simple).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: '참신함을 추구합시다.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use '참신함' to praise a friend's drawing.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: '참신함이 부족해요.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is very novel' in a formal way.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: '참신함 그 자체.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I feel novelty' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: '참신함의 상실.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Is this novel?' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: '참신함으로 승부하다.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Novelty is important' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: '참신함이 느껴지는 디자인.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We need novelty' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: '참신함에 놀랐어요.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The idea is novel' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: '참신함이 떨어집니다.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It lacks novelty' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: '참신함을 더해주세요.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: '참신함이 돋보이는 기획입니다.'
Listen and write: '참신함이 부족해서 아쉬워요.'
Listen and write: '아이디어의 참신함.'
Listen and write: '참신함을 추구하다.'
Listen and write: '참신함이 느껴져요.'
Listen and write: '참신함 그 자체.'
Listen and write: '참신함이 생명이다.'
Listen and write: '참신함이 떨어져요.'
Listen and write: '참신함으로 무장하다.'
Listen and write: '참신함의 가치.'
Listen and write: '참신함이 돋보이다.'
Listen and write: '참신함을 더하다.'
Listen and write: '참신함에 반하다.'
Listen and write: '참신함이 가득해요.'
Listen and write: '참신함의 부재.'
/ 191 درست
نمره کامل!
Summary
참신함 is the essential quality of breaking away from the old to create something refreshingly new. For example: '그의 참신함이 세상을 바꿨다' (His novelty changed the world). It is a key term for describing innovation.
- 참신함 means 'novelty' or 'freshness' in a creative or intellectual context.
- It is a highly positive word used to praise original ideas and designs.
- It comes from the adjective '참신하다' (to be novel/fresh).
- Commonly used in marketing, art reviews, and professional evaluations.
Pair with '돋보다'
The phrase '참신함이 돋보이다' is extremely common. Use it when reviewing movies or books.
Use for TOPIK
In TOPIK writing, '참신함' is a high-scoring word to describe the advantages of a proposal.
Adjective first
If you find the noun hard to use, start with the adjective '참신하다.' It's much more versatile in speech.
Marketing buzzword
Understand that in Korea, '참신함' is a huge marketing buzzword. Everything from snacks to cars wants to be '참신함.'
مثال
그의 아이디어는 기존의 방식과는 다른 참신함이 돋보였다.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
몇몇
A2تعدادی; اندکی.
조금
A1من کمی کره ای بلدم. (한국어를 조금 알아요.)
적게
A1کم، به مقدار کم. برای توصیف کاری که به میزان محدودی انجام میشود استفاده میشود.
약간
A2کمی؛ اندکی. برای توصیف مقدار کم یا درجه ناچیز استفاده میشود.
많이
A1خیلی / زیاد. 'خیلی خوردم' (많이 먹었어요). 'خیلی دلم برات تنگ شده' (많이 보고 싶었어요).
잠시
A2برای یک لحظه؛ به طور خلاصه. 'لطفا یک لحظه صبر کنید.' (잠시만 기다려 주세요.) 'من کمی بعد برمی گردم.' (잠시 후에 돌아오겠습니다.)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2کمی پیش، قبلا. من او را کمی پیش دیدم.
대해
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. برای معرفی موضوع یک گفتگو یا فکر استفاده میشود.
~에 대해서
A2درباره؛ در مورد.