At the A1 level, '기도' (gido) is a simple noun that means 'prayer.' You can think of it as the word for talking to God or making a very serious wish. Most beginners will learn it as part of the phrase '기도해요' (I pray). It is a useful word because it appears in many basic stories and can be used to describe daily routines for some people. For example, '저는 매일 기도해요' (I pray every day). At this stage, you don't need to worry about the different types of prayer; just remember that it is a noun and you 'do' (하다) it. It is also helpful to know that in Korea, many people go to church or temples, so you might see this word on signs or hear it in simple conversations about family and health.
At the A2 level, you start to use '기도' in more descriptive sentences. You will learn to use the particle '-위해' to say who you are praying for, such as '가족을 위해 기도해요' (I pray for my family). You might also encounter the more polite version '기도를 드려요' instead of just '기도해요.' This level is also when you should be careful about the difference between '기도' (prayer) and '기대' (expectation), as they sound similar but have very different meanings. You will also start to see '기도' in more contexts, like K-Dramas where characters are in difficult situations. Understanding that '기도' is a sincere and earnest word will help you use it correctly in social situations.
At the B1 level, you should be comfortable using '기도' in various grammatical structures. You might use it as a subject, like '제 기도가 이루어졌어요' (My prayer was fulfilled). You will also learn more specific types of prayer, such as '새벽 기도' (early morning prayer) or '묵상 기도' (meditative/silent prayer). At this stage, you can start using the word to express deeper emotions and abstract hopes. You will also begin to notice the homonym '기도' (airway) in news reports or health-related topics, and you should be able to distinguish them based on the verbs used (e.g., '기도를 하다' vs '기도가 막히다'). Your vocabulary will expand to include related words like '염원' (earnest wish) and '기원하다' (to pray/wish for).
At the B2 level, '기도' is used in more complex social and cultural discussions. You can talk about the role of prayer in Korean society, such as the '100-day prayer' for students taking exams. You will understand the nuance of using '기도를 올리다' to show high respect and reverence. You should be able to read literature or watch news segments where '기도' is used metaphorically to describe a nation's collective hope. At this level, you should also be aware of the different registers—how '기도' is discussed in a religious sermon versus a casual conversation between friends. You can use the word to discuss philosophical topics like faith, hope, and the human response to suffering.
At the C1 level, you have a deep understanding of the historical and theological nuances of '기도.' You can analyze how the concept of prayer has evolved in Korean literature, from traditional shamanistic rituals to modern religious practices. You are familiar with formal Sino-Korean synonyms like '간구' (supplication) or '축원' (blessing prayer) and can use them appropriately in academic or professional writing. You can discuss the psychological impact of '기도' and its place in contemporary secular Korean culture. Your use of the word is precise, and you can pick up on subtle emotional cues when someone uses '기도' in a poem or a high-level speech. You are also fully aware of all homonyms and technical usages in various fields.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of '기도' and all its connotations. You can engage in deep theological or philosophical debates involving the concept of prayer. You understand the most obscure literary references and can use '기도' in creative writing to evoke specific moods or cultural archetypes. You are comfortable with the most formal and archaic forms of the word used in historical documents or traditional religious texts. Your understanding extends to the sociolinguistic aspects of how different religious communities in Korea use the word differently. You can effortlessly switch between the spiritual meaning and the technical medical meaning without any hesitation, and you can explain these nuances to others with clarity and depth.

기도 در ۳۰ ثانیه

  • 기도 is the Korean noun for 'prayer,' used in religious and personal contexts to express wishes or gratitude to a higher power.
  • It is commonly paired with verbs like 하다 (do) or 드리다 (offer) and is a key word in Korean spiritual life.
  • The word can also mean 'airway' in medical contexts, so checking the surrounding verbs and environment is important for clarity.
  • Culturally, it signifies deep sincerity and hope, often seen during major life events like exams or family illnesses.

The Korean word 기도 (Gido) is a profound noun that primarily translates to 'prayer' in English. Rooted in Sino-Korean characters (Hanja), it combines 기 (祈 - to pray) and 도 (禱 - to pray/supplicate). While the English word 'prayer' often carries a heavy religious weight, 기도 in Korean spans a spectrum from formal religious liturgy to personal, heartfelt wishes directed toward a higher power, the universe, or even one's deceased ancestors. In a country where Buddhism, Christianity, and Shamanistic traditions have historically intertwined, the concept of 기도 is deeply embedded in the cultural fabric. It is not merely a set of words spoken in a church or temple but is often viewed as a spiritual discipline, a source of psychological comfort, and a communal activity that binds families and communities together during times of crisis or celebration.

Spiritual Context
In a religious setting, 기도 refers to the act of communicating with a deity. For a Christian in Korea, it might involve '새벽 기도' (Saebyeok gido - early morning prayer), a very common practice. For a Buddhist, it might involve '염불' (Yeombul) or meditative chanting, which is also categorized under the broad umbrella of 기도.

어머니는 매일 아침 가족을 위해 기도를 하십니다. (My mother offers a prayer for the family every morning.)

Beyond formal religion, 기도 is used metaphorically to describe a deep, sincere longing. When someone says, 'I am praying for your success,' they use the verb form 기도하다. It implies a level of sincerity that goes beyond a simple 'I hope.' It suggests that the speaker is putting their spiritual energy into the wish. This is why you will hear it frequently in K-Dramas during scenes of intense emotional turmoil—characters will go to a quiet place, clasp their hands, and engage in 기도. It represents the ultimate human resort when logic and physical effort have reached their limits. The word is versatile; it can be a silent internal dialogue or a loud, passionate vocalization in a group setting.

Cultural Nuance
In Korea, the 'Suneung' (College Scholastic Ability Test) period is a peak time for 기도. You will see thousands of parents at temples and churches engaged in '백일 기도' (100-day prayer) to ensure their children's success. This highlights the communal and sacrificial nature of 기도 in Korean society.

간절한 기도가 드디어 이루어졌어요. (The earnest prayer was finally answered/fulfilled.)

It is also important to note the homonym: 기도 (氣道). In a medical context, this means 'airway' or 'trachea.' However, the context usually makes it very clear which one is being discussed. You wouldn't 'do' an airway, and you wouldn't 'block' a spiritual prayer in a physical sense. Understanding 기도 as 'prayer' is essential for anyone looking to understand the emotional and spiritual depth of the Korean language. Whether it is a grandmother praying for her grandson's health or a young person praying for a job, 기도 remains a cornerstone of expressing hope and humility in the face of the unknown.

Common Collocations
You will often see 기도를 올리다 (to offer a prayer - very formal), 기도를 드리다 (to give a prayer - polite/religious), and 기도에 응답하다 (to answer a prayer - usually used for God).

우리는 평화를 위해 기도의 시간을 가졌습니다. (We had a time of prayer for peace.)

Using 기도 correctly in a sentence involves understanding its role as a noun and its transition into a verb. The most basic construction is 기도를 하다 (to pray). This is the standard, everyday way to express the action. However, because 기도 is often used in contexts involving respect toward a higher power or a serious situation, the verb 드리다 (the humble version of 'to give') is frequently used instead of 하다. Thus, 기도를 드리다 is the preferred choice in religious services or when speaking respectfully about someone's spiritual practice. This subtle shift in verb choice reflects the speaker's attitude toward the act of praying itself.

Sentence Structure 1: Basic Action
[Subject] + [Object Particle 을/를] + 기도 + [Verb 하다/드리다]. Example: '저는 매일 기도해요.' (I pray every day.)

그는 무릎을 꿇고 기도를 시작했습니다. (He knelt down and began his prayer.)

When you want to specify what or who you are praying for, you use the particle -을/를 위해(서) (for the sake of). For example, '가족을 위해 기도해요' (I pray for my family). This is a very common pattern. Alternatively, if you are praying for a specific outcome, you might use the pattern -게 해달라고 기도하다 (to pray to let something happen). For instance, '시험에 합격하게 해달라고 기도했어요' (I prayed to let me pass the exam). This captures the 'request' aspect of prayer perfectly. The noun 기도 can also be described by adjectives. A 'sincere prayer' is 진심 어린 기도, and a 'silent prayer' is 묵상 기도.

Sentence Structure 2: Praying for Someone
[Target] + 위해(서) + 기도하다. Example: '친구를 위해 기도하고 있어요.' (I am praying for my friend.)

할머니의 기도 덕분에 사고를 피할 수 있었던 것 같아요. (I feel like I was able to avoid the accident thanks to my grandmother's prayers.)

In more formal or literary Korean, you might encounter the expression 기도를 올리다. The verb 올리다 literally means 'to lift up' or 'to offer up.' This conveys a sense of deep reverence, suggesting that the prayer is being lifted from the earthly realm to a divine one. This is often used in historical dramas or in very formal religious ceremonies. On the other hand, in a medical or scientific context (referring to the airway), the usage is entirely different. You would hear phrases like 기도가 막히다 (the airway is blocked) or 기도 삽관 (intubation). As a learner, being aware of these two distinct meanings will help you avoid confusion in varied environments, from a church to a hospital.

Sentence Structure 3: Answered Prayers
기도 + 가 + 이루어지다 (A prayer is fulfilled). Example: '드디어 제 기도가 이루어졌어요!' (Finally, my prayer has been answered/fulfilled!)

그녀는 두 손을 모으고 간절한 기도를 올렸습니다. (She put her hands together and offered an earnest prayer.)

Finally, consider the phrase 기도회 (prayer meeting). The suffix -회 means 'meeting' or 'gathering.' This is a common noun found on signs outside churches. Whether you are using the word in a simple sentence about your daily routine or in a complex emotional narrative, 기도 is a powerful tool for expressing the human condition of hope and reliance on something greater than oneself.

In South Korea, you will encounter the word 기도 in a wide variety of social and cultural settings. Perhaps the most obvious place is within religious institutions. Korea has a vibrant religious landscape, with large Christian (Protestant and Catholic) and Buddhist populations. If you walk past a church on a Wednesday night or a Sunday morning, you will almost certainly see signs for 기도회 (prayer meetings) or hear the congregation engaged in 통성 기도 (tongseong gido), a practice where everyone prays aloud simultaneously. In Buddhist temples, the sound of rhythmic chanting and the sight of people performing 108배 (108 prostrations) are physical manifestations of 기도. In these environments, the word is ubiquitous and central to the experience.

Media & Pop Culture
In K-Dramas and movies, 기도 is a frequent plot device. It is used to heighten the emotional stakes. For example, a parent sitting outside an operating room praying for their child's life is a classic scene. The word here signifies the character's desperation and sincerity. It is also found in song lyrics, where it often represents a longing for a lost love or a wish for someone's happiness.

드라마 속 주인공이 성당에서 기도하는 장면이 인상적이었어요. (The scene where the protagonist prays in the cathedral was impressive.)

Another common place to hear 기도 is during major national events or personal milestones. During the 'Suneung' (national college entrance exam) season, news reports often show parents gathered at temples and churches. The news anchors might say, '전국 곳곳에서 수험생들을 위한 기도가 이어지고 있습니다' (Prayers for the examinees are continuing all over the country). This shows that 기도 is not just a private act but a collective national phenomenon in Korea. It is a way for the community to show support for the younger generation facing a high-pressure challenge.

Daily Conversations
Even non-religious people use the word in everyday speech. If someone is going through a hard time, a friend might say, '내가 너를 위해 기도할게' (I'll pray for you). In this context, it functions much like the English phrase 'I'll keep you in my thoughts,' but with a slightly more earnest, spiritual undertone.

친구의 합격 소식을 듣고 제 기도가 통한 것 같아 기뻤어요. (Hearing the news of my friend passing, I was happy because it felt like my prayers worked.)

In literature and poetry, 기도 is used to symbolize hope, resilience, and the internal struggle of the human soul. Many famous Korean poems use the imagery of prayer to discuss themes of national independence (during the Japanese occupation) or personal enlightenment. When you hear the word 기도, you are hearing a word that carries the weight of history, the passion of modern faith, and the simple, universal human desire for things to get better. It is a word that transcends the mundane and touches the sublime.

Public Spaces
You might see '기도실' (Prayer Room) signs in airports, large hospitals, or even some university buildings. These are quiet spaces designated for people of all faiths to engage in their personal 기도.

공항에는 여행객들을 위한 작은 기도실이 마련되어 있습니다. (The airport has a small prayer room prepared for travelers.)

One of the most frequent mistakes learners make with 기도 is confusing it with other similar-sounding words or concepts. The most common confusion is with 기대 (expectation). While both words involve looking forward to something, 기도 is an active spiritual request, whereas 기대 is a passive feeling of anticipation. For example, saying 'I am praying for the movie' (영화가 잘 되길 기도해요) is very different from 'I am expecting/looking forward to the movie' (영화를 기대해요). Using 기도 when you mean 기대 can make you sound overly religious or dramatic in a situation that doesn't call for it.

Mistake 1: Confusing 기도 with 기대
Incorrect: 이번 여행이 너무 기도돼요. (I'm so 'prayed' for this trip.)
Correct: 이번 여행이 너무 기대돼요. (I'm so looking forward to this trip.)

기도는 신에게 하는 것이고, 기대는 미래의 일에 대해 설레는 것입니다. (Prayer is something you do to God; expectation is being excited about a future event.)

Another common error involves the homonym 기도 (氣道), meaning 'airway.' While learners rarely use 'airway' when they mean 'prayer,' they might get confused when reading medical news or watching medical dramas. If you see a headline like '기도 폐쇄로 인한 질식' (Suffocation due to airway obstruction), do not interpret it as 'Suffocation due to prayer obstruction.' Understanding the Hanja roots helps here: the 'gi' in 'prayer' is 祈 (pray), while the 'gi' in 'airway' is 氣 (air/energy). Contextual clues like '폐쇄' (obstruction) or '호흡' (breathing) will always point to the medical meaning.

Mistake 2: Incorrect Verb Choice
Incorrect: 기도를 주세요. (Give me a prayer - sounds like asking for a printed text).
Correct: 저를 위해 기도해 주세요. (Please pray for me.)

Learners also sometimes struggle with the particles. Since 기도 is a noun, it usually takes as an object. However, in the phrase 기도가 되다, it means 'to be able to pray' or 'prayer is happening.' For example, '요즘은 마음이 복잡해서 기도가 잘 안 돼요' (Lately, my mind is so cluttered that I can't pray well). Using the wrong particle can change the nuance from a purposeful action to a state of being. Lastly, be careful not to confuse 기도 with 기독교 (Christianity). While related, they are distinct words. You can do 기도 regardless of whether you belong to 기독교.

그는 기독교 신자라서 매일 기도를 합니다. (Because he is a Christian, he prays every day.)

To avoid these mistakes, always look at the surrounding words. If there are words like '하느님' (God), '부처님' (Buddha), '성당' (Cathedral), or '절' (Temple), you are safely in the realm of spiritual prayer. If you are in a hospital, stay alert for the medical homonym. And always remember that 기도 is a serious, sincere word—use it when you want to convey depth and genuine hope.

While 기도 is the most common word for prayer, Korean has several other terms that offer different nuances depending on the context, formality, and religious background. Understanding these alternatives will help you sound more natural and precise. For example, 염원 (Yeom-won) is often used to describe a 'long-cherished desire' or a 'earnest wish.' It is less about the act of talking to a deity and more about the deep, persistent hope held in one's heart. You might hear about the '염원' for national reunification, which is a broader, more secular concept than a specific 기도.

기도 vs. 염원
기도: Active communication with a higher power. (e.g., I prayed to God).
염원: A deep, long-held wish or aspiration. (e.g., The people's long-held wish for peace).

통일을 향한 온 국민의 염원이 담겨 있습니다. (It contains the earnest wish of all the people for reunification.)

Another word is 축원 (Chuk-won), which specifically refers to 'praying for a blessing' or 'supplication.' This is very common in Buddhist contexts. If a monk is praying for your family's health, it might be called a 축원. In Christian contexts, you might hear 간구 (Gan-gu), which means 'earnest supplication' or 'pleading prayer.' This is a more formal, biblical term used when asking for something specific from God with great humility. There is also 묵상 (Muk-sang), which means 'meditation' or 'silent prayer.' While 기도 can be loud and vocal, 묵상 is always quiet and internal.

기도 vs. 소원
기도: Spiritual act of praying.
소원: A wish (like a birthday wish or a dream). You 'make' a wish (소원을 빌다).

In everyday modern Korean, especially among younger generations, people might use the English loanword 플리즈 (Please) or expressions like 제발 (Jebal) to express a desperate wish, but these lack the spiritual weight of 기도. If you are writing a formal letter or a poem, choosing between 기도, 염원, or 기원 (Gi-won - to wish/pray for) can change the entire tone. 기원 is often used in official speeches, such as '평화를 기원합니다' (I pray/wish for peace). By mastering these synonyms, you can express the full range of human hope, from a simple wish to a profound spiritual plea.

새해에는 모두의 건강과 행복을 기원합니다. (In the New Year, I wish for everyone's health and happiness.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 祈 (기) contains the radical 示 (to show/spirit), which is common in words related to rituals and deities.

راهنمای تلفظ

UK /ɡi.do/
US /ɡi.do/
The stress is balanced, but the first syllable '기' often carries slightly more weight in initial position.
هم‌قافیه با
지도 (Jido - Map) 수도 (Sudo - Capital/Waterworks) 포도 (Podo - Grape) 시도 (Sido - Attempt) 속도 (Sokdo - Speed) 강도 (Gangdo - Robber/Intensity) 태도 (Taedo - Attitude) 온도 (Ondo - Temperature)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '기' like 'key' with too much aspiration (it should be unaspirated).
  • Pronouncing '도' like 'toe' (it should be a softer 'd').
  • Confusing the pitch with '기대' (expectation).
  • Over-extending the 'o' sound into a diphthong.
  • Failing to distinguish it from the medical homonym in fast speech.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize, though homonyms in medical texts can be tricky.

نوشتن 2/5

Simple spelling, but requires knowledge of particles like -를 위해.

صحبت کردن 2/5

Simple pronunciation, but tone should be respectful.

گوش دادن 2/5

Clear sound, usually distinguished by context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

하다 (To do) 마음 (Heart/Mind) 신 (God) 말하다 (To speak) 바라다 (To wish)

بعداً یاد بگیرید

믿음 (Faith) 예배 (Worship) 응답 (Answer) 이루어지다 (To be fulfilled) 간절하다 (To be earnest)

پیشرفته

형이상학 (Metaphysics) 초월적 (Transcendental) 실존주의 (Existentialism) 신비주의 (Mysticism) 섭리 (Providence)

گرامر لازم

Noun + 을/를 위해(서)

친구를 위해 기도해요. (I pray for my friend.)

Verb + 게 해달라고 기도하다

비가 오게 해달라고 기도했어요. (I prayed to let it rain.)

Verb + 기를 기도하다

성공하기를 기도합니다. (I pray for success.)

Noun + 덕분에

기도 덕분에 살았어요. (I survived thanks to the prayer.)

Noun + 중에

기도 중에 전화가 왔어요. (A call came during prayer.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

저는 매일 기도해요.

I pray every day.

기도 (noun) + 해요 (verb 'to do' in polite present tense).

2

기도를 하세요?

Do you pray?

기도 (noun) + 를 (object particle) + 하세요 (honorific 'to do').

3

엄마는 기도를 좋아해요.

Mom likes prayer.

좋아해요 is used with the object '기도를'.

4

여기서 기도해요.

Pray here.

여기서 (at here) indicates the location of the action.

5

기도는 마음이 편해요.

Prayer makes the heart feel comfortable.

기도는 (as for prayer) is the topic of the sentence.

6

같이 기도할까요?

Shall we pray together?

-ㄹ까요? is used to make a suggestion.

7

작은 기도를 해요.

I say a small prayer.

작은 (small) modifies the noun 기도.

8

기도가 필요해요.

I need prayer.

필요해요 (to need) takes the subject particle -가.

1

가족의 건강을 위해 기도합니다.

I pray for the health of my family.

-을 위해(서) means 'for the sake of'.

2

잠자기 전에 항상 기도를 드려요.

I always offer a prayer before going to sleep.

드리다 is the polite/humble version of 'to give/do'.

3

시험을 잘 보게 해달라고 기도했어요.

I prayed to let me do well on the exam.

-게 해달라고 is a pattern for requesting an outcome in prayer.

4

할머니는 매일 새벽 기도를 가십니다.

Grandmother goes to early morning prayer every day.

새벽 기도 (dawn prayer) is a common compound noun.

5

친구를 위해 짧은 기도를 했어요.

I said a short prayer for my friend.

짧은 (short) is the adjective form of 짧다.

6

어려운 일이 있을 때 기도가 힘이 돼요.

Prayer gives me strength when things are difficult.

힘이 되다 means 'to become a source of strength'.

7

교회에서 기도를 배우고 있어요.

I am learning how to pray at church.

배우고 있어요 is the present progressive form.

8

모두가 행복해지길 기도할게요.

I will pray that everyone becomes happy.

-길 기도하다 is a shortened form of -기를 기도하다.

1

간절한 기도가 마침내 응답을 받았습니다.

The earnest prayer finally received an answer.

간절한 (earnest/desperate) is a common adjective for 기도.

2

조용한 곳에서 묵상 기도를 하고 싶어요.

I want to do a meditative prayer in a quiet place.

묵상 기도 (meditative/silent prayer) is a specific type of prayer.

3

그녀는 두 손을 모으고 깊은 기도에 빠졌습니다.

She folded her hands and fell into a deep prayer.

기도에 빠지다 (to fall into prayer) suggests deep concentration.

4

우리는 아픈 친구를 위해 함께 기도회를 열었습니다.

We held a prayer meeting together for our sick friend.

기도회 (prayer meeting) uses the suffix -회 (gathering).

5

기사가 사고를 피하게 해달라는 기도가 들리는 듯했어요.

It felt as if I could hear prayers for the driver to avoid the accident.

-라는 기도 (the prayer that...) uses the quotative form.

6

슬플 때 기도를 하면 마음이 위로를 받아요.

When I am sad, I receive comfort if I pray.

위로를 받다 means 'to receive comfort'.

7

그의 기도는 항상 다른 사람들을 향해 있습니다.

His prayers are always directed toward others.

-을 향해 있다 means 'to be directed toward'.

8

매일 기도를 거르지 않는 것이 그의 습관입니다.

Not skipping prayer every day is his habit.

거르지 않다 means 'to not skip/miss'.

1

수많은 사람들의 염원이 담긴 기도가 하늘에 닿기를 바랍니다.

I hope that the prayers filled with the earnest wishes of many people reach heaven.

하늘에 닿다 (to reach heaven) is a poetic expression.

2

그는 자신의 잘못을 뉘우치며 참회의 기도를 올렸습니다.

He offered a prayer of repentance, reflecting on his mistakes.

참회의 기도 (prayer of repentance) is a formal religious term.

3

고난 속에서도 기도를 잃지 않는 모습이 감동적이었습니다.

The way they didn't lose their prayer even amidst hardship was moving.

기도를 잃지 않다 means 'to not lose one's prayer/faith'.

4

이곳은 종교에 상관없이 누구나 기도를 할 수 있는 공간입니다.

This is a space where anyone can pray, regardless of religion.

종교에 상관없이 means 'regardless of religion'.

5

그녀의 기도는 단순한 간청이 아니라 삶에 대한 감사였습니다.

Her prayer was not a simple plea, but gratitude for life.

A 아니라 B means 'not A but B'.

6

우리는 평화로운 세상을 기원하며 함께 기도를 드렸습니다.

We offered a prayer together, wishing for a peaceful world.

기원하며 is the connective form of 기원하다 (to wish/pray).

7

기도가 막힌 환자에게 즉각적인 응급 처치가 필요합니다.

Immediate emergency treatment is needed for the patient whose airway is blocked.

Here, 기도 means 'airway' (homonym context).

8

그의 시집에는 신을 향한 처절한 기도가 담겨 있습니다.

His collection of poems contains desperate prayers toward God.

처절한 (desperate/pathetic) describes an intense emotion.

1

종교적 의례로서의 기도는 공동체의 결속을 다지는 역할을 합니다.

Prayer as a religious ritual plays a role in strengthening community solidarity.

-로서의 means 'as a (status/role)'.

2

그는 침묵 속의 기도를 통해 내면의 평화를 찾아갔습니다.

He sought inner peace through prayer in silence.

내면의 평화 means 'inner peace'.

3

기도의 형식보다는 그 안에 담긴 진정성이 더 중요하다고 생각합니다.

I think the sincerity contained within is more important than the form of the prayer.

진정성 means 'sincerity' or 'authenticity'.

4

현대인들에게 기도는 일종의 정신적 치유의 과정이 되기도 합니다.

For modern people, prayer also becomes a kind of mental healing process.

정신적 치유 means 'mental healing'.

5

그 시인은 기도를 인간 영혼의 가장 순수한 독백으로 정의했습니다.

The poet defined prayer as the purest monologue of the human soul.

영혼의 독백 means 'monologue of the soul'.

6

어떠한 역경도 그의 기도를 멈추게 할 수는 없었습니다.

No adversity could make his prayers stop.

-게 할 수 없다 is the causative negative form.

7

철학적으로 기도는 유한한 존재가 무한한 존재에게 건네는 대화입니다.

Philosophically, prayer is a conversation that a finite being strikes up with an infinite being.

유한한 (finite) vs 무한한 (infinite).

8

그의 삶 자체가 하나의 거대한 기도였다고 해도 과언이 아닙니다.

It is no exaggeration to say that his life itself was one giant prayer.

-라고 해도 과언이 아니다 means 'is no exaggeration to say'.

1

숭고한 희생을 기리는 기도가 장엄한 성당 안에 울려 퍼졌습니다.

Prayers honoring the noble sacrifice echoed throughout the majestic cathedral.

울려 퍼지다 means 'to echo/resound'.

2

기도의 본질은 무언가를 얻어내는 것이 아니라 자신을 비워내는 데 있습니다.

The essence of prayer lies not in obtaining something, but in emptying oneself.

-는 데 있다 means 'lies in (the fact/act of)'.

3

그는 신비주의적 전통에 따른 심연의 기도를 수행하고 있었습니다.

He was practicing a prayer of the abyss based on mystical traditions.

심연 (abyss) suggests extreme depth.

4

문학적 텍스트에서 기도는 종종 실존적 고뇌를 해소하는 매개체로 등장합니다.

In literary texts, prayer often appears as a medium for resolving existential anguish.

매개체 means 'medium' or 'vehicle'.

5

그의 기도는 언어의 한계를 넘어선 형이상학적인 소통의 시도였습니다.

His prayer was an attempt at metaphysical communication that transcended the limits of language.

형이상학적 means 'metaphysical'.

6

전쟁의 참화 속에서 올리는 기도는 인류애에 대한 마지막 보루와도 같습니다.

A prayer offered amidst the devastation of war is like the last bastion of humanity.

보루 means 'bastion' or 'stronghold'.

7

기도가 지닌 초월적 힘에 대한 논의는 고대부터 현재까지 이어져 왔습니다.

Discussions about the transcendental power of prayer have continued from ancient times to the present.

초월적 means 'transcendental'.

8

만물의 조화와 안녕을 축원하는 그의 기도는 장엄하기까지 했습니다.

His prayer, which blessed the harmony and well-being of all things, was even majestic.

-하기까지 하다 means 'it went so far as to be...'.

ترکیب‌های رایج

기도를 하다
기도를 드리다
기도를 올리다
기도가 이루어지다
기도에 응답하다
간절한 기도
기도가 막히다
기도를 멈추다
기도를 부탁하다
기도의 시간

عبارات رایج

기도할게요

— I'll pray for you. Used to show support.

힘내세요, 기도할게요.

기도 덕분에

— Thanks to (your/the) prayers. Used when a good outcome occurs.

여러분의 기도 덕분에 무사히 돌아왔습니다.

기도하는 마음으로

— With a praying heart. Doing something with great sincerity.

기도하는 마음으로 결과를 기다리고 있어요.

기도가 부족하다

— Prayer is lacking. Often used self-reflectively in religious circles.

제 기도가 부족했던 것 같아요.

기도의 힘

— The power of prayer.

우리는 기도의 힘을 믿습니다.

새벽 기도

— Early morning prayer service.

내일 새벽 기도에 가실 거예요?

식사 기도

— Grace/prayer before a meal.

식사 기도를 먼저 합시다.

통성 기도

— Praying aloud in a group at the same time.

교회에서 통성 기도를 했습니다.

중보 기도

— Intercessory prayer (praying for others).

아픈 분들을 위해 중보 기도를 해요.

기도 응답

— An answer to prayer.

기도 응답을 받아서 정말 기뻐요.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

기도 vs 기대

Means 'expectation' or 'anticipation.' Often confused by beginners due to similar sound.

기도 vs 기독교

Means 'Christianity.' While related, it is the name of the religion, not the act of praying.

기도 vs 기원

Means 'origin' or 'wishing/praying for.' The 'wishing' meaning is very close to 기도 but more formal.

اصطلاحات و عبارات

"기도가 안 나오다"

— To be so devastated or shocked that one cannot even pray.

너무 슬퍼서 기도도 안 나와요.

Emotional/Informal
"기도를 쌓다"

— To pray consistently over a long period, like building a wall of prayers.

오랫동안 정성껏 기도를 쌓아 왔습니다.

Religious/Traditional
"기도가 닿다"

— For a prayer to reach its destination (God/Heaven).

우리의 기도가 하늘에 닿기를.

Literary/Poetic
"기도로 살다"

— To live a life centered around prayer and faith.

그분은 평생 기도로 사신 분입니다.

Honoring/Religious
"기도를 붙잡다"

— To hold onto prayer as a last resort or source of strength.

절망적인 순간에 기도를 붙잡았습니다.

Emotional/Intense
"기도가 통하다"

— For a prayer to 'work' or be effective.

제 기도가 통했는지 비가 그쳤어요.

Casual/Religious
"기도를 잊다"

— To forget to pray, or metaphorically to lose one's spiritual path.

바쁜 일상 속에서 기도를 잊고 살았네요.

Reflective
"기도의 불을 밝히다"

— To start or maintain a passionate period of prayer.

교회는 밤새 기도의 불을 밝혔습니다.

Metaphorical/Religious
"기도를 심다"

— To pray for a future outcome, like planting a seed.

자녀의 미래를 위해 오늘 기도를 심습니다.

Metaphorical
"기도로 이겨내다"

— To overcome a hardship through prayer.

그녀는 암 투병을 기도로 이겨냈습니다.

Inspirational

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

기도 vs 기도 (氣道)

It is an exact homonym.

The medical 'airway' vs. the spiritual 'prayer.' One is physical/biological, the other is mental/spiritual.

기도가 막히면 숨을 쉴 수 없어요. (If the airway is blocked, you can't breathe.)

기도 vs 기대 (期待)

Similar pronunciation.

Expectation (anticipating an event) vs. Prayer (asking a deity).

내일 파티가 정말 기대돼요. (I'm looking forward to tomorrow's party.)

기도 vs 기사 (記事/技士/騎士)

Starts with '기'.

Article/Technician/Knight vs. Prayer.

신문 기사를 읽었어요. (I read a newspaper article.)

기도 vs 기부 (寄附)

Starts with '기'.

Donation (giving money/goods) vs. Prayer.

어려운 이웃을 위해 기부를 했어요. (I made a donation for neighbors in need.)

기도 vs 기록 (記錄)

Starts with '기'.

Record/Document vs. Prayer.

세계 기록을 세웠어요. (Set a world record.)

الگوهای جمله‌سازی

A1

저는 [Noun]을/를 해요.

저는 기도를 해요.

A2

[Person]을/를 위해 기도해요.

부모님을 위해 기도해요.

B1

[Verb]-게 해달라고 기도했어요.

빨리 낫게 해달라고 기도했어요.

B2

[Noun]의 염원이 담긴 기도

우리 모두의 염원이 담긴 기도입니다.

C1

기도의 형식보다는 [Noun]이/가 중요하다

기도의 형식보다는 진심이 중요합니다.

C2

[Noun]은/는 하나의 거대한 기도였다

그의 삶은 하나의 거대한 기도였다.

Mixed

기도 덕분에 [Result]

기도 덕분에 시험을 잘 봤어요.

Mixed

기도가 이루어지다

제 기도가 드디어 이루어졌어요!

خانواده کلمه

اسم‌ها

기도회 (Prayer meeting)
기도실 (Prayer room)
기도문 (Prayer text)
기도자 (One who prays)

فعل‌ها

기도하다 (To pray)
기도드리다 (To offer prayer - polite)
기도올리다 (To offer prayer - formal)

صفت‌ها

기도적인 (Prayer-like/Devout - rare)

مرتبط

믿음 (Faith)
종교 (Religion)
간구 (Supplication)
명상 (Meditation)
예배 (Worship)

نحوه استفاده

frequency

Very high in religious, emotional, and cultural contexts in Korea.

اشتباهات رایج
  • Using 기도 (prayer) when you mean 기대 (expectation). 이번 영화가 정말 기대돼요. (I'm looking forward to this movie.)

    Learners often mix these up because they sound similar. 기도 is spiritual; 기대 is about future excitement.

  • Saying '기도를 주세요' (Give me a prayer). 기도해 주세요. (Please pray for me.)

    You don't 'give' a prayer like an object in Korean; you 'do' it for someone.

  • Confusing 기도 (prayer) with 기독교 (Christianity). 저는 기독교인이라서 기도를 해요. (I am a Christian, so I pray.)

    기도 is the act; 기독교 is the religion. You can do 기도 without being 기독교.

  • Using the medical meaning in a religious context. 목사님이 기도를 인도하십니다. (The pastor leads the prayer.)

    Ensure you aren't accidentally using medical verbs like '확보하다' (secure) when you mean to pray.

  • Using '소원' for religious prayer. 성당에서 기도를 드렸어요. (I offered a prayer at the cathedral.)

    While similar, 소원 is a 'wish' (like for a birthday), whereas 기도 is a more formal spiritual act.

نکات

Use the right particle

When praying for someone, always use '~를 위해' (for the sake of). For example, '친구를 위해 기도해요.' This makes your sentence clear and natural.

Exam Season Prayer

In Korea, the '100-day prayer' (백일 기도) is a huge deal. If you see parents praying at temples or churches in autumn, they are likely praying for their children's exam success.

Homonym Alert

Remember that '기도' also means airway. If you are watching a medical drama like 'Hospital Playlist,' listen for the context to know which '기도' they mean.

Humble Form

When talking to someone older or in a religious setting, use '기도를 드려요' instead of '기도를 해요' to show respect for the spiritual act.

K-Drama Cues

Characters often say '기도하는 마음으로' (with a praying heart) when they are waiting for a critical result. This indicates intense sincerity.

Adjective Usage

To sound more advanced, use adjectives like '간절한' (earnest) or '진심 어린' (heartfelt) with 기도.

Intonation

Speak the word '기도' with a soft, steady breath. It is a 'solemn' word, so your tone should reflect that.

Showing Empathy

Saying '기도할게요' is a very kind way to comfort a Korean friend who is going through a hard time, even if you aren't particularly religious.

Gi-Do = Give-Devotion

An easy way to remember the meaning is to associate the syllables with 'Give Devotion.'

Prayer Rooms

If you see a sign for '기도실' in a public place like an airport, it's a quiet room for prayer.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'GI' as 'Giving' and 'DO' as 'Devotion'. Prayer is 'Giving Devotion'. Or, think of 'Key' (기) to the 'Door' (도) of heaven.

تداعی تصویری

Imagine two hands folded (ㅅ shape, like the bottom of '기') and a person kneeling (the 'ㄷ' in '도').

شبکه واژگان

하느님 (God) 부처님 (Buddha) 성당 (Cathedral) 절 (Temple) 간절함 (Earnestness) 응답 (Answer) 믿음 (Faith) 평화 (Peace)

چالش

Try to write three sentences using 기도: one for your family, one for your studies, and one for the world. Use different verbs like 하다, 드리다, and 기원하다.

ریشه کلمه

Derived from the Hanja characters 祈 (기) and 禱 (도).

معنای اصلی: Both characters individually mean 'to pray' or 'to ask for blessings from the gods.'

Sino-Korean (Hanja-eo).

بافت فرهنگی

While 기도 is a general term, be mindful of the specific verbs used in different religions (e.g., Christians often use '기도드리다', Buddhists might use '축원').

In English, 'prayer' is often strictly religious. In Korean, 기도 can feel slightly more integrated into general expressions of deep hope, though it still carries spiritual weight.

The 'Lord's Prayer' is translated as '주기도문' in Korean. Many K-pop songs, like 'Prayer' by Taeyang, use the word to express longing. The movie 'Secret Sunshine' (밀양) explores the complex nature of prayer and forgiveness.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Religious Service

  • 기도드립시다 (Let us pray)
  • 기도 인도 (Leading the prayer)
  • 기도 제목 (Prayer topic/request)
  • 간절히 기도하다 (To pray earnestly)

Hospital/Emergency

  • 기도 확보 (Securing the airway)
  • 기도 삽관 (Intubation)
  • 기도 폐쇄 (Airway obstruction)
  • 쾌유를 위한 기도 (Prayer for recovery)

Exam Season

  • 합격 기원 (Wishing/praying for passing)
  • 백일 기도 (100-day prayer)
  • 수험생을 위한 기도 (Prayer for examinees)
  • 기도가 통하다 (The prayer worked)

Personal Crisis

  • 기도밖에 할 게 없어요 (There is nothing to do but pray)
  • 기도를 부탁해요 (Please pray for me)
  • 기도로 버티다 (To endure through prayer)
  • 눈물의 기도 (Prayer of tears)

New Year/Celebration

  • 행복을 기원하다 (To wish/pray for happiness)
  • 축복의 기도 (Prayer of blessing)
  • 감사 기도 (Prayer of thanks)
  • 한 해를 기도로 시작하다 (To start the year with prayer)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"혹시 종교가 있으세요? 기도를 자주 하시나요? (Do you have a religion? Do you pray often?)"

"힘든 일이 있을 때 기도가 도움이 된다고 생각하세요? (Do you think prayer helps when you have a hard time?)"

"가장 간절하게 기도했던 적이 언제예요? (When was the time you prayed most earnestly?)"

"친구를 위해 기도해 본 적이 있나요? (Have you ever prayed for a friend?)"

"한국의 '새벽 기도' 문화에 대해 들어보셨어요? (Have you heard about Korea's 'dawn prayer' culture?)"

موضوعات نگارش

오늘 내가 가장 간절하게 기도하고 싶은 내용은 무엇인가요? (What is the thing I want to pray for most earnestly today?)

기도가 내 삶에서 어떤 의미를 가지는지 써 보세요. (Write about what meaning prayer holds in your life.)

만약 신이 내 기도 하나를 들어준다면, 무엇을 빌고 싶나요? (If God granted one of your prayers, what would you wish for?)

누군가 나를 위해 기도해 주었을 때의 기분을 설명해 보세요. (Describe how you felt when someone prayed for you.)

기도와 명상의 차이점은 무엇이라고 생각하나요? (What do you think are the differences between prayer and meditation?)

سوالات متداول

10 سوال

Generally, no. For a birthday wish or a wish on a star, '소원' (sowon) is more appropriate. '기도' implies a spiritual connection or a very solemn request to a higher power.

Not at all. It is used by Buddhists, Catholics, followers of Shamanism, and even non-religious people who are expressing a very deep, sincere hope.

'기도하다' is the standard, more modern term. '빌다' (to beg/pray) is more traditional and often used in the context of making a wish to the moon, ancestors, or in Shamanistic rituals.

You can say '제 기도에 응답해 주세요' (Please respond to my prayer) or '제 기도를 들어주세요' (Please listen to my prayer).

Yes, but be careful! In a hospital, doctors often use '기도' to mean 'airway.' If they say '기도를 확보하세요,' they mean 'Secure the airway,' not 'Start praying.'

It translates to 'dawn prayer.' Many Korean churches hold services very early in the morning (around 5 AM), and it is a significant part of Korean Christian culture.

No, '기도' is a noun. To use it as a verb, you must add '하다' (기도하다) or '드리다' (기도드리다).

It is a prayer meeting or gathering where a group of people comes together specifically to pray.

You should say '기도할게요' (I will pray) or '기도해 드릴게요' (I will offer a prayer for you).

While it usually implies a deity, it can be used metaphorically for a very deep, sincere longing directed at the universe or 'fate' in a non-religious way.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence: 'I pray for my family.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'My prayer was answered.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I offer a prayer every morning.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Please pray for me.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I prayed to pass the exam.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Let's have a prayer meeting.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I want to go to the prayer room.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Prayer gives me strength.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'He knelt and prayed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I pray for world peace.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'His life was a prayer.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I started the day with prayer.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The silent prayer was deep.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I'll keep you in my prayers.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Thank you for your prayers.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The airway is blocked.' (Medical)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I offered an earnest prayer.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Prayer is a conversation with God.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I am learning the Lord's Prayer.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Don't lose your prayer.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I pray' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I pray for you' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Please pray for me' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Dawn prayer' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Prayer is answered' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Let's pray together' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Prayer meeting' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Earnest prayer' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I offer a prayer' using the humble verb.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Silent meditation prayer' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'll pray' in the future tense.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Prayer room' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'With a praying heart' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Thanks to the prayers' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'World peace' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I prayed to pass' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Prayer topic' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Lord's Prayer' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm Christian' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The airway is blocked' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 기도

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 기도회

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 새벽 기도

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 묵상 기도

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 기도실

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 간절한 기도

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 기도 덕분에

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 기도가 이루어지다

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 주기도문

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 기도 응답

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 통성 기도

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 식사 기도

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 기도 제목

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 기도 올리다

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 기도가 막히다

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!