예쁘다
예쁘다 در ۳۰ ثانیه
- 예쁘다 is the standard Korean adjective for 'pretty,' used for people, objects, and scenery in everyday conversation.
- It has a unique cultural usage describing 'pretty behavior' (예쁜 짓) or 'pretty speech' (말을 예쁘게 하다), meaning kind or endearing.
- The word is an 'ㅡ' irregular adjective, meaning it conjugates to '예뻐요' in the polite present tense by dropping the 'ㅡ'.
- While similar to '아름답다' (beautiful), '예쁘다' is more casual and intimate, making it the most versatile word for admiration.
The Korean word 예쁘다 (yeppeuda) is one of the most fundamental and frequently used adjectives in the Korean language. While its primary translation is 'to be pretty,' its semantic range is significantly broader than its English counterpart. In English, 'pretty' often carries a connotation of superficial or delicate beauty, but in Korean, 예쁘다 encompasses everything from physical attractiveness and aesthetic pleasingness to moral goodness and behavioral sweetness. It is a word that vibrates with positive energy and is used across all age groups and social strata, though the level of formality changes depending on the listener. When you describe a flower, a dress, or a sunset as 예쁘다, you are noting its visual appeal. However, when you describe a child's behavior or a friend's kind words as 예쁘다, you are commenting on the 'loveliness' of their character. This versatility makes it an essential building block for any Korean learner.
- Visual Beauty
- Used to describe people, objects, or scenery that are aesthetically pleasing. It is the go-to word for 'pretty' in almost every daily context.
저 꽃이 정말 예쁘다. (That flower is really pretty.)
One of the most interesting aspects of 예쁘다 is its application to behavior. In Korean culture, there is a concept called 예쁜 짓 (yeppeun jit), which literally translates to 'pretty act.' This refers to doing something endearing, helpful, or polite. For instance, if a child finishes their vegetables without being asked, a parent might say they are 'doing pretty things.' This usage extends to adults as well; speaking 'prettily' (말을 예쁘게 하다) means speaking in a kind, thoughtful, and respectful manner. This highlights the deep-seated Korean cultural value where external beauty is often linked to internal virtue. You will hear this word in K-dramas when a lead character is touched by someone's kindness, in cafes when friends admire the interior design, and in family homes when parents praise their children.
- Behavioral Beauty
- Refers to actions that are commendable, sweet, or morally 'pretty.' This is a unique cultural nuance not directly found in the English word 'pretty.'
우리 딸은 하는 짓이 참 예쁘다. (My daughter's actions are truly pretty/endearing.)
Furthermore, 예쁘다 is used to describe sounds and abstract concepts. A 'pretty voice' (목소리가 예쁘다) isn't just high-pitched or feminine; it is pleasant and clear. A 'pretty heart' (마음이 예쁘다) describes someone who is genuinely kind-hearted. Unlike the word 아름답다 (beautiful), which feels more grand, formal, and often reserved for nature or profound art, 예쁘다 is intimate and everyday. It is the difference between looking at a vast mountain range (beautiful) and looking at a well-arranged bouquet of roses (pretty). Understanding this distinction is key to sounding natural in Korean conversation. It is also worth noting that while 예쁘다 is predominantly used for females or objects, it can be used for young boys or men who have 'pretty' features (the 'flower boy' aesthetic), though 잘생겼다 (handsome) is more common for men.
- Abstract Beauty
- Used for voices, handwriting, or even the way someone thinks. If something is orderly and pleasant, it can be called 'pretty.'
그녀는 마음씨가 아주 예쁘다. (She has a very pretty heart/disposition.)
이 카페는 인테리어가 정말 예쁘다. (The interior of this cafe is really pretty.)
새로 산 원피스가 참 예쁘다. (The new dress I bought is very pretty.)
Using 예쁘다 correctly requires an understanding of Korean adjective conjugation, specifically the 'ㅡ' irregular rule. In its dictionary form, it ends in 다. However, when you want to use it in a sentence, you must conjugate it based on the level of politeness and the tense. The most common mistake for beginners is forgetting that when the 'ㅡ' vowel meets an ending that starts with '아' or '어', the 'ㅡ' is dropped. Since the vowel preceding 'ㅡ' in 예쁘다 is 'ㅖ' (which is not 'ㅏ' or 'ㅗ'), we add '어'. Thus, 예쁘다 becomes 예뻐 in casual speech and 예뻐요 in polite speech. Mastering this 'ㅡ' drop is crucial for many common Korean adjectives and verbs.
- Polite Present Tense
- 예뻐요 (yeppeoyo). Used in most daily social situations with people you aren't extremely close to.
오늘 정말 예뻐요. (You look really pretty today.)
When using 예쁘다 to describe a noun directly (as an attributive adjective), you add ㄴ to the stem because it ends in a vowel. So, 'a pretty girl' becomes 예쁜 소녀 and 'a pretty house' becomes 예쁜 집. This is a fundamental pattern: [Adjective Stem + ㄴ/은] + [Noun]. It allows you to build more complex sentences beyond just 'The [Noun] is pretty.' For example, 'I want to buy a pretty bag' would be 예쁜 가방을 사고 싶어요. Notice how 예쁜 stays the same regardless of the object marker attached to the noun it describes. This consistency makes it easier once you grasp the initial rule.
- Attributive Form
- 예쁜 (yeppeun). Used before a noun to describe it directly, like 'pretty flower' (예쁜 꽃).
예쁜 옷을 입었어요. (I wore pretty clothes.)
In formal settings, such as presentations or when speaking to someone of much higher status, you would use the honorific form 예쁘십니다 or the formal polite form 예쁩니다. However, 예쁘다 is somewhat personal, so you might find yourself using the polite 예뻐요 more often than the very formal 예쁩니다. For past tense, you follow the same 'ㅡ' drop rule and add '었': 예뻤어요 (It was pretty). For future tense or suppositions, you might say 예쁠 거예요 (It will be pretty). Each of these variations allows you to place 'prettiness' into different timeframes and social contexts, making your Korean sound nuanced and accurate.
- Past Tense
- 예뻤어요 (yeppeosseoyo). Used to describe something that was pretty in the past.
어제 본 영화가 참 예뻤어요. (The movie I saw yesterday was very pretty/beautifully shot.)
사진을 예쁘게 찍어 주세요. (Please take the photo prettily/well.)
글씨를 참 예쁘게 쓰시네요. (You write so prettily/neatly.)
If you are a fan of K-dramas or K-pop, you have likely heard 예쁘다 hundreds of times. In romantic dramas, it is the standard compliment a male lead gives to a female lead. It often marks a turning point in their relationship—the moment he realizes he is attracted to her. However, it's not just for romance. You'll hear it in variety shows when hosts react to a beautiful travel destination or a plated dish. In the world of K-pop, lyrics are filled with this word. Think of songs like 'Yeppeo Yeppeo' (Pretty Pretty) or lyrics that describe a fan's love. It is a word that conveys admiration, and in the high-energy world of Korean entertainment, admiration is a constant theme.
- In K-Dramas
- Used as a sincere compliment, often with a soft, lingering intonation to show deep affection.
너 오늘 진짜 예쁘다. (You look really pretty today.)
In everyday life in Korea, you will hear 예쁘다 in shops and markets. A shopkeeper might tell you that a hat looks 'pretty' on you to encourage a sale. Friends walking through a park will constantly exclaim '예쁘다!' at the cherry blossoms or the autumn leaves. It functions almost like an exclamation of joy. Interestingly, you will also hear it in the context of children. Korean grandmothers and mothers are famous for saying '아이 예뻐' (Ai yeppeo) while patting a child or even a pet. In this context, it doesn't just mean the child is physically attractive; it means they are being good, cute, and lovable. It is a word of endearment that builds social bonds and expresses warmth.
- In Shopping
- Used by both customers and sellers to describe merchandise. '이거 예뻐요?' (Is this pretty?) is a common question.
이 구두 정말 예쁘네요! (These shoes are really pretty!)
Another place you'll encounter 예쁘다 is on social media. Platforms like Instagram are filled with hashtags like #예쁜카페 (pretty cafe) or #예쁜옷 (pretty clothes). In the digital age, 'prettiness' has become a form of social currency in Korea, leading to the 'Instagrammable' trend where businesses design their spaces specifically to be 예쁘다. When you comment on a friend's photo, writing '예뻐요!' is the standard way to show support. It's a versatile, low-stakes compliment that fits perfectly into the fast-paced, visual-centric culture of modern Korea. Whether it's the neon lights of Seoul or a quiet traditional village, the word 예쁘다 is the soundtrack to the Korean aesthetic experience.
- On Social Media
- A universal comment for photos of people, food, or scenery. It functions like a 'heart' or 'like' in word form.
사진이 너무 예뻐요. (The photo is so pretty.)
하늘이 참 예쁘다. (The sky is truly pretty.)
아기가 참 예쁘게 생겼네요. (The baby looks so pretty/cute.)
One of the most frequent mistakes learners make with 예쁘다 is related to its conjugation. Because it ends in 'ㅡ', many students try to conjugate it as '예쁘아요' or '예쁘어요', which are both incorrect. You must drop the 'ㅡ' and add '어' to get 예뻐요. This is a classic 'ㅡ' irregular adjective. Another common error is confusing 예쁘다 with 아름답다 (beautiful). While they are synonyms, 아름답다 is much more formal and 'grand.' Calling a casual outfit '아름답다' might sound overly dramatic, like you're describing a masterpiece in the Louvre. Stick to 예쁘다 for everyday things like clothes, accessories, and casual compliments.
- Conjugation Error
- Incorrect: 예쁘어요 (yeppueoyo). Correct: 예뻐요 (yeppeoyo). The 'ㅡ' must be dropped.
이 인형 정말 예뻐요. (This doll is really pretty.) [Not 예쁘어요]
Another mistake involves gender. While 예쁘다 can be used for men, it specifically refers to 'pretty' or 'delicate' features. If you want to say a man is 'handsome' in a more masculine sense, you should use 잘생겼다. Using 예쁘다 for a man who prefers a rugged or traditional masculine image might be taken as a comment on him being 'feminine,' which may or may not be intended. Similarly, don't confuse 예쁘다 with 귀엽다 (cute). While a pretty thing can be cute, 귀엽다 focuses on charm and smallness, whereas 예쁘다 focuses on aesthetic balance and beauty. You might call a puppy 귀엽다, but you'd call a sunset 예쁘다.
- Misusing 'Beautiful'
- Using '아름답다' for small, everyday items can sound unnatural. Use '예쁘다' for shoes, pens, or a snack.
포장지가 참 예쁘네요. (The wrapping paper is really pretty.) [More natural than 아름답네요]
Finally, be careful with the 'pretty behavior' usage. While you can say a child's actions are 예쁘다, saying an adult's actions are 예쁘다 can sometimes sound patronizing if you are younger than them. It's a compliment that usually flows 'downward' or 'sideways' in the social hierarchy. If a boss does something kind, you might say they are 'kind' (친절하시다) or 'great' (대단하시다), but calling their action 'pretty' (예쁘다) might sound like you are treating them like a child. Context and social standing are always paramount in Korean, and 예쁘다 is no exception. Always consider who you are talking to before choosing this word.
- Hierarchy Mistake
- Avoid calling an older person's actions '예쁘다' as it can sound like you are looking down on them or treating them as a junior.
선생님, 정말 고우세요. (Teacher, you are truly beautiful/elegant.) [Better than 예뻐요 for elders]
이름이 참 예쁘네요. (Your name is really pretty.)
말을 어쩜 그렇게 예쁘게 하니? (How do you speak so prettily/kindly?) [Used by an elder to a junior]
To truly master Korean, you need to know when to use 예쁘다 and when to reach for a synonym. The most common alternative is 아름답다 (beautiful). As mentioned, 아름답다 is more formal and profound. It is used for nature, art, and deep spiritual beauty. Another great word is 곱다 (fine/lovely/soft). 곱다 has a traditional feel and is often used to describe things that are delicately beautiful, like the colors of a Hanbok or an elderly woman's skin. It carries a sense of refinement and softness that 예쁘다 sometimes lacks. If you want to describe someone as 'cute,' use 귀엽다. This is for puppies, babies, or charming actions.
- 아름답다 vs 예쁘다
- 아름답다 is 'beautiful' (grand/formal); 예쁘다 is 'pretty' (everyday/cute).
설악산의 단풍이 정말 아름답다. (The autumn leaves of Seoraksan are truly beautiful.)
For men, the standard word is 잘생겼다 (handsome), which literally means 'was well-formed.' If a man is stylish or 'cool,' you can use 멋있다. This is a very versatile word that can be used for people, performances, or even ideas. If you find something 'charming' or 'attractive' in a way that isn't just about looks, 매력적이다 is the word to use. It comes from '매력' (charm/attraction). In modern slang, young people might use 존예 (extremely pretty), but be careful—this is very informal and uses a vulgar prefix. It's best to stick to 정말 예쁘다 or 너무 예쁘다 in most situations to remain polite and clear.
- 곱다 vs 예쁘다
- 곱다 implies a refined, soft, or traditional beauty. 예쁘다 is more modern and general.
한복 색깔이 참 고와요. (The colors of the Hanbok are truly lovely/fine.)
When describing a person's overall appearance, you can also use 미인 (a beauty/beautiful woman) or 미남 (a handsome man). These are nouns, so you would say '그녀는 미인이에요' (She is a beauty). If someone is 'cute and pretty' at the same time, 깜찍하다 is a fun word to use, often for children or small, clever things. By expanding your vocabulary beyond just 예쁘다, you can express exactly what kind of beauty you are witnessing. Whether it's the 'coolness' of a K-pop dance (멋있다), the 'cuteness' of a puppy (귀엽다), or the 'grandeur' of a palace (아름답다), having these alternatives at your disposal will make your Korean much more expressive and natural.
- 멋있다 vs 예쁘다
- 멋있다 is 'cool' or 'stylish.' It's often used for men, performances, or impressive things.
그 가수의 무대가 정말 멋있었어요. (That singer's stage was really cool/impressive.)
강아지가 너무 귀여워요. (The puppy is so cute.)
목소리가 참 청아하고 예쁘네요. (Your voice is so clear and pretty.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The semantic shift from 'pitiful' to 'pretty' is a fascinating linguistic journey. It is believed that 'pitiful' things often evoked a sense of protective love and endearment, which eventually shifted the meaning toward 'lovable' and finally 'pretty.' A similar shift happened with the English word 'silly,' which once meant 'blessed' or 'innocent.'
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'pp' as an aspirated 'p' (like 'pie'). It should be tense and 'dry'.
- Pronouncing 'eu' like 'oo' in 'food'. It should be more like the 'u' in 'put' but with lips spread wide.
- Failing to drop the 'ㅡ' when conjugating (e.g., saying 'yeppeuyo' instead of 'yeppeoyo').
- Confusing the 'ye' sound with a simple 'e' sound.
- Making the 'd' in 'da' too heavy; it should be light.
سطح دشواری
The word is short and uses basic Hangeul characters.
The 'ㅡ' irregular conjugation can be tricky for beginners.
The tense 'ㅃ' and flat 'ㅡ' require practice for correct pronunciation.
It is very distinct and frequently used in media.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
'ㅡ' Irregular Adjectives
예쁘다 -> 예뻐요, 바쁘다 -> 바빠요
Adjective Noun-Modifying Form (-ㄴ/은)
예쁜 꽃, 작은 방
Adverbial Form (-게)
예쁘게 찍다, 맛있게 먹다
Becoming/Changing State (-어/아지다)
예뻐지다, 좋아지다
Expressing Admiration (-네요)
예쁘네요!, 맛있네요!
مثالها بر اساس سطح
꽃이 정말 예뻐요.
The flower is really pretty.
Basic polite present tense '예뻐요'.
이 옷 예뻐요?
Is this clothing pretty?
Question form of the polite present tense.
예쁜 인형이에요.
It is a pretty doll.
Attributive form '예쁜' modifying the noun '인형'.
하늘이 참 예쁘다.
The sky is truly pretty.
Plain form '예쁘다' used as an exclamation.
제 여자친구는 예뻐요.
My girlfriend is pretty.
Describing a person using the polite form.
와, 진짜 예쁘다!
Wow, it's really pretty!
Common exclamation in casual/plain style.
예쁜 꽃을 샀어요.
I bought pretty flowers.
Using '예쁜' to describe the object of a sentence.
가방이 아주 예뻐요.
The bag is very pretty.
Using the intensifier '아주' (very).
오늘 정말 예뻐요.
You look really pretty today.
Standard compliment for someone's appearance today.
어제 본 영화가 예뻤어요.
The movie I saw yesterday was pretty.
Past tense '예뻤어요'.
사진을 예쁘게 찍어 주세요.
Please take the photo prettily.
Adverbial form '예쁘게' (prettily/well).
이 신발은 예쁘지만 불편해요.
These shoes are pretty but uncomfortable.
Using '-지만' (but) to connect two adjectives.
더 예쁜 옷을 사고 싶어요.
I want to buy prettier clothes.
Comparative sense implied by '더' (more).
아기가 참 예쁘게 생겼네요.
The baby looks so pretty/cute.
'-게 생기다' means 'to look like' or 'to be formed like'.
글씨를 참 예쁘게 쓰시네요.
You write so prettily/neatly.
Complimenting a skill using '예쁘게'.
머리를 하니까 더 예뻐요.
You look prettier after doing your hair.
'-니까' (because/since) showing cause and effect.
그녀는 마음씨가 참 예뻐요.
She has a truly pretty heart/disposition.
Describing internal beauty using '마음씨'.
말을 어쩜 그렇게 예쁘게 하세요?
How do you speak so prettily/kindly?
Complimenting someone's way of speaking.
우리 아들은 하는 짓이 예뻐요.
My son's actions are pretty/endearing.
The concept of '예쁜 짓' (endearing behavior).
얼굴보다 마음이 더 예뻐야 해요.
One's heart must be prettier than one's face.
Using '-보다' (than) for comparison.
목소리가 정말 청아하고 예쁘네요.
Your voice is really clear and pretty.
Describing a sound using '예쁘다'.
예쁜 카페를 찾아서 기분이 좋아요.
I'm in a good mood because I found a pretty cafe.
'-어서/아서' (because) showing reason.
이름이 참 예쁘다고 생각해요.
I think your name is really pretty.
Indirect quote '-다고 생각하다' (I think that...).
꽃이 예쁘게 피어 있네요.
The flowers are blooming prettily.
'-어/아 있다' showing a state of being.
그는 얼굴이 예쁘게 생긴 남자예요.
He is a man with a pretty face.
Using '예쁘다' for a male with delicate features.
이 영화는 영상미가 참 예뻐요.
This movie has truly pretty visual beauty.
Describing the 'visual beauty' (영상미) of media.
그녀의 미소는 누구보다 예쁘다.
Her smile is prettier than anyone's.
Using '누구보다' (more than anyone).
예쁘게 봐 주셔서 감사합니다.
Thank you for looking upon me favorably.
Idiomatic use of '예쁘게 보다' (to see in a positive light).
포장지가 예뻐서 버리기 아까워요.
The wrapping paper is so pretty it's a waste to throw it away.
'-기 아깝다' (to be a waste to do something).
밤에 보는 야경이 정말 예쁘더라고요.
I found the night view to be really pretty.
'-더라고요' used to report a personal discovery.
예쁜 말만 골라서 하는 사람이 좋아요.
I like people who only choose to say pretty/kind words.
Using '골라서' (choosing and then...).
꿈속에서 본 풍경이 너무 예뻤어요.
The scenery I saw in my dream was so pretty.
Describing something abstract like a dream.
그녀의 예쁜 짓에 모두가 웃음을 터뜨렸다.
Everyone burst into laughter at her endearing actions.
Advanced use of '예쁜 짓' in a narrative context.
외모만 예쁘다고 다는 아니잖아요.
Just being pretty on the outside isn't everything, is it?
'-다고 다는 아니다' (Just because... doesn't mean it's everything).
예쁘다 못해 눈이 부실 정도였어요.
It was so pretty it was dazzling.
'-다 못해' (to the point where it's beyond...).
그의 글씨체는 정갈하고 예쁘기로 유명하다.
His handwriting is famous for being neat and pretty.
'-기로 유명하다' (to be famous for...).
예쁘게 늙는 것이 제 소망입니다.
It is my wish to age gracefully (prettily).
Metaphorical use of '예쁘게' for aging.
이 소설은 문체가 참 예쁘고 서정적이다.
This novel has a very pretty and lyrical writing style.
Describing literary style (문체).
아이의 예쁜 마음이 세상을 밝게 만든다.
A child's pretty heart makes the world bright.
Abstract usage in a philosophical sentence.
예쁘게 포장된 말 뒤에 가시가 있었다.
There were thorns behind the prettily wrapped words.
Metaphorical use for deceptive speech.
어엿브다에서 예쁘다로 변한 언어의 역사.
The history of the language changing from 'eoyeoppeuda' to 'yeppeuda'.
Discussing the etymological shift of the word.
그녀의 미모는 예쁘다는 말로는 부족하다.
The word 'pretty' is insufficient to describe her beauty.
Critiquing the limitations of the word itself.
예쁘게만 보이려는 사회적 압박이 심하다.
The social pressure to only look pretty is severe.
Using the word in a social critique context.
예쁜 짓도 골라가며 해야지, 이건 아니야.
You should choose when to act cute; this isn't it.
Sarcastic or critical use of '예쁜 짓'.
그의 목소리는 예쁘다기보다 처연함에 가깝다.
His voice is closer to being sorrowful than pretty.
'-다기보다' (rather than...).
예쁘게 단장한 거리가 축제 분위기를 돋운다.
The prettily decorated streets enhance the festival atmosphere.
Using '단장하다' (to decorate/dress up) with '예쁘게'.
예쁜 것들만 보고 살기엔 세상이 너무 험하다.
The world is too harsh to live only seeing pretty things.
Philosophical usage regarding life's realities.
그녀의 행동 하나하나가 참 예쁘게도 느껴졌다.
Every single one of her actions felt so very pretty/endearing.
Emphatic use of '-게도' for emotional impact.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A common phrase used to praise children or pets for being cute or good.
강아지한테 '아이 예뻐'라고 말했어요.
— To speak in a kind, thoughtful, and respectful manner.
그는 항상 말을 예쁘게 해서 인기가 많아요.
— An idiomatic request to look upon someone or their work with favor or kindness.
부족하지만 예쁘게 봐 주세요.
— To be the prettiest in the whole world; a common hyperbolic compliment.
우리 딸이 세상에서 제일 예뻐요.
— To be so pretty/endearing that it's overwhelming (literally 'pretty to death').
조카가 너무 예뻐 죽겠어요.
— Being pretty isn't everything; a reminder to value character over looks.
예쁜 게 다가 아니라는 걸 알아야 해.
— To be pretty only in the face (implying a lack of other qualities).
그 사람은 얼굴만 예쁘고 성격은 별로예요.
— To dress up nicely or prettily for an occasion.
파티를 위해 예쁘게 차려입었어요.
— A pretty or beautiful memory; a cherished positive experience.
우리는 함께 예쁜 추억을 만들었어요.
— Have pretty dreams; a sweet way to say 'goodnight.'
잘 자요, 예쁜 꿈 꾸세요.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
More formal and grand. Used for nature and art, whereas 예쁘다 is for everyday things.
Means 'cute.' A pretty thing can be cute, but 귀엽다 focuses on charm and smallness.
Means 'cool' or 'stylish.' Used more often for men or impressive performances.
اصطلاحات و عبارات
— To intentionally do things that are endearing or likely to earn praise.
막내딸이 예쁜 짓만 골라 하네요.
Informal— To be so pretty/precious that it wouldn't hurt even if you put them in your eye (usually for children/grandchildren).
손주가 너무 예뻐서 눈에 넣어도 안 아파요.
Informal/Emotional— To be as pretty as a picture; perfectly beautiful.
그 집은 정원이 그림같이 예뻐요.
Neutral— To be prettier than a flower.
당신은 어떤 꽃보다 예쁩니다.
Neutral/Romantic— To age gracefully and maintain a lovely appearance and spirit.
저도 그분처럼 예쁘게 늙고 싶어요.
Neutral— One is only truly pretty if their heart is kind (beauty is as beauty does).
마음이 고와야 진짜 예쁜 법이다.
Neutral/Proverbial— Pretty rice cakes are also good to eat (aesthetic appeal matters).
보기 좋은 떡이 먹기도 좋다고, 음식을 예쁘게 담았어요.
Proverbial— To be as pretty as a doll (often for small children or people with perfect features).
아기가 인형같이 예쁘게 생겼어요.
Neutral— A single (pretty/kind) word can pay back a debt of a thousand gold pieces.
말을 예쁘게 하면 천 냥 빚도 갚는 법이야.
Proverbial— To have some 'pretty' or endearing qualities despite other flaws.
그 친구는 가끔 투덜대지만 예쁜 구석이 있어요.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It sounds almost identical and is used interchangeably in speech.
예쁘다 is the standard language (pyojun-eo), while 이쁘다 was historically non-standard but is now widely accepted in casual speech.
너 진짜 이쁘다! (You're really pretty! - Casual)
Both mean 'pretty' or 'lovely.'
곱다 has a nuance of 'fine,' 'soft,' or 'refined.' It's often used for traditional things or skin texture.
피부가 참 고우시네요. (Your skin is so fine/lovely.)
Both are compliments for appearance.
잘생겼다 is specifically 'handsome' and is the standard compliment for men. 예쁘다 for men implies delicate/pretty features.
그 배우는 정말 잘생겼어요. (That actor is really handsome.)
Many things are both pretty and cute.
귀엽다 is for things that evoke a protective or affectionate feeling due to their charm or smallness. 예쁘다 is purely aesthetic.
강아지가 귀여워요. (The puppy is cute.)
Both express admiration for looks.
멋지다 is 'cool,' 'splendid,' or 'stylish.' It's about an impressive aura rather than just 'prettiness.'
정장이 정말 멋지네요. (The suit looks really cool/stylish.)
الگوهای جملهسازی
[Noun]이/가 예뻐요.
꽃이 예뻐요.
예쁜 [Noun]이에요.
예쁜 가방이에요.
[Noun]을/를 예쁘게 [Verb].
방을 예쁘게 꾸몄어요.
[Noun]이/가 예뻐졌어요.
동생이 아주 예뻐졌어요.
마음이 예쁜 [Noun].
마음이 예쁜 친구를 만났어요.
말을 예쁘게 하는 사람.
저는 말을 예쁘게 하는 사람이 좋아요.
예쁘게 봐 주셔서 [Verb].
예쁘게 봐 주셔서 감사합니다.
예쁘다 못해 [Adjective].
예쁘다 못해 눈이 부셔요.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high. It is one of the top 100 most used adjectives in Korean.
-
예쁘요 (yeppeuyo)
→
예뻐요 (yeppeoyo)
This is a conjugation error. You must drop the 'ㅡ' and add '어' because the preceding vowel 'ㅖ' is not 'ㅏ' or 'ㅗ'.
-
Using 예쁘다 for a grand mountain range.
→
아름답다 (areumdapda)
While not strictly 'wrong,' 예쁘다 sounds a bit too casual for grand natural scenery. 아름답다 is more appropriate for majestic beauty.
-
Calling your boss's work '예뻐요'.
→
훌륭해요 (hullyunghaeyo - excellent) or 멋져요 (meotjyeoyo - cool/great)
Calling a superior's work 'pretty' can sound patronizing, as if you are praising a child. Use more professional adjectives.
-
예쁘은 꽃 (yeppeueun kkot)
→
예쁜 꽃 (yeppeun kkot)
When turning 예쁘다 into a noun-modifier, you just add 'ㄴ' to the stem. You don't add '은' because the stem ends in a vowel.
-
Confusing 예쁘다 with 귀엽다 for a sunset.
→
예쁘다 (yeppeuda)
You wouldn't usually call a sunset 'cute' (귀엽다) unless it was a small drawing of one. For the actual sky, '예쁘다' or '아름답다' is correct.
نکات
Master the 'ㅡ' Drop
Always remember to drop the 'ㅡ' when adding '-어/아요'. This applies to many common adjectives like 바쁘다 (busy) and 아프다 (sick). Practice saying '예뻐요' until it feels natural.
Complimenting Behavior
Don't be afraid to use '예쁘다' for someone's kind actions. Telling a friend '마음이 정말 예쁘네요' (You have a really pretty heart) is a very deep and appreciated compliment in Korea.
Beyond Pretty
Once you're comfortable with 예쁘다, try using '곱다' for refined beauty or '멋지다' for stylishness to make your Korean sound more descriptive and advanced.
Tense Consonants
Focus on the double 'ㅃ'. It shouldn't have a puff of air. If you put your hand in front of your mouth, you shouldn't feel any breath when you say the 'ppu' part of 'yeppeuda'.
Attributive Form
Remember to use '예쁜' when the adjective comes before the noun. '예쁜 꽃' (pretty flower) vs '꽃이 예뻐요' (The flower is pretty). This is a fundamental rule for all Korean adjectives.
Complimenting Elders
When complimenting an elder's appearance, '고우세요' (from 곱다) or '아름다우세요' (from 아름답다) is often more respectful and appropriate than '예뻐요'.
Catch the Nuance
Listen to how K-drama characters use '예쁘다'. A soft, slow '예쁘다...' often indicates that the speaker is genuinely touched or mesmerized by someone's beauty or kindness.
Instagrammable Korea
If you visit Korea, look for '예쁜 카페' (pretty cafes). This is a huge trend, and using this phrase will help you find the most aesthetically pleasing spots in the city.
Yellow Puppy
Associate 'Ye-Ppu' with a 'Yellow Puppy'. It's an easy way to remember the sound and the meaning of being pretty and cute.
Daily Observations
Every day, try to point out one thing and say '예뻐요' to yourself. It could be the weather, a flower, or even a nice piece of stationery. This builds the habit of using the word.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Yellow Puppy' (Ye-Ppu). Yellow puppies are always 'pretty' and 'cute.'
تداعی تصویری
Imagine a bright, colorful flower garden with a sign that says 'YE-PPU-DA' in sparkling letters.
شبکه واژگان
چالش
Try to find five things in your room right now and say '[Object]이/가 예뻐요' for each one out loud.
ریشه کلمه
Derived from the Middle Korean word '어엿브다' (eoyeotbeuda). In the 15th century, this word actually meant 'pitiful' or 'poor.'
معنای اصلی: Pitiful, miserable, or deserving of sympathy.
Koreanicبافت فرهنگی
Be mindful when using '예쁘다' for men; while common for 'flower boys,' some may prefer '멋있다' (cool) or '잘생겼다' (handsome).
English speakers might find it strange to call a child's behavior 'pretty,' but in Korean, it's a very natural and common compliment.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Complimenting someone's appearance
- 오늘 정말 예뻐요.
- 옷이 참 예쁘네요.
- 머리 스타일이 예뻐요.
- 미소가 참 예쁘세요.
Reacting to nature or scenery
- 와, 하늘이 진짜 예쁘다!
- 꽃이 예쁘게 폈어요.
- 바다가 참 예뻐요.
- 단풍이 예쁘네요.
Shopping for items
- 이거 예쁜 것 같아요.
- 더 예쁜 거 없나요?
- 디자인이 참 예뻐요.
- 예쁘게 포장해 주세요.
Praising a child
- 아이 예뻐라!
- 예쁜 짓을 많이 하네.
- 우리 강아지 예쁘다.
- 착하고 예쁜 아이예요.
Social Media Comments
- 사진 너무 예뻐요!
- 분위기 예쁘네요.
- 예쁜 카페 정보 좀 주세요.
- 다 예뻐요!
شروعکنندههای مکالمه
"오늘 입은 옷이 정말 예쁜데 어디서 샀어요? (The clothes you're wearing today are really pretty; where did you buy them?)"
"이 근처에 예쁜 카페 아는 곳 있어요? (Do you know any pretty cafes around here?)"
"꽃 선물을 받았는데 정말 예쁘지 않아요? (I received flowers as a gift; aren't they really pretty?)"
"한국에서 가장 예쁜 곳이 어디라고 생각하세요? (Where do you think is the prettiest place in Korea?)"
"사진이 참 예쁘게 나왔네요. 누가 찍어줬어요? (The photo came out really pretty. Who took it for you?)"
موضوعات نگارش
오늘 본 것 중에서 가장 예뻤던 것은 무엇인가요? 왜 그렇게 생각했나요? (What was the prettiest thing you saw today? Why did you think so?)
자신의 '마음이 예쁜' 순간에 대해 써 보세요. (Write about a moment when your 'heart was pretty/kind'.)
예쁘다는 말을 들었을 때 기분이 어땠나요? (How did you feel when someone told you that you are pretty?)
외모가 예쁜 것과 마음이 예쁜 것 중 무엇이 더 중요할까요? (Which is more important: being pretty on the outside or having a pretty heart?)
자신이 생각하는 '예쁜 삶'이란 무엇인가요? (What is a 'pretty life' in your opinion?)
سوالات متداول
10 سوالYes, but it implies a 'pretty' or 'delicate' kind of beauty, often associated with 'flower boys.' For a more masculine compliment, use '잘생겼다' (handsome) or '멋있다' (cool).
예쁘다 is the official standard Korean word. 이쁘다 is a very common spoken variation. Both are understood, but 예쁘다 is better for formal writing or exams.
You drop the 'ㅡ' and add '었'. So, '예쁘다' becomes '예뻤어요' (polite) or '예뻤다' (plain).
Yes, especially when describing behavior (예쁜 짓) or speech (말을 예쁘게 하다). It means the action is endearing or morally 'pretty.'
Not necessarily. '아름답다' is more formal and grand. For everyday things like a new pen or a cute dress, '예쁘다' sounds much more natural.
You use the attributive form: '예쁜 소녀' (yeppeun sonyeo).
It's a common expression of endearment used for children or pets, meaning 'Oh, how pretty/cute/good!'
Because '예쁘다' is an 'ㅡ' irregular adjective. When the stem ends in 'ㅡ' and meets an ending starting with '아/어', the 'ㅡ' is dropped.
Yes, '목소리가 예쁘다' means someone has a pleasant, clear, or sweet voice.
The most direct opposite is '못생기다' (to be ugly/unattractive) or '밉다' (to be hateful/unpleasant).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write 'The flower is pretty' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I bought a pretty bag' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'You look really pretty today' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Please take the photo prettily' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'She has a pretty heart' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The movie was pretty' in the past tense (polite).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I want to become pretty' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Your handwriting is pretty' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Have pretty dreams' (Goodnight) in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The sky is truly pretty' using the '-네요' ending.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'A person who speaks prettily' using the noun-modifying form.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Thank you for looking upon me favorably' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The baby is doing pretty acts' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I saw a pretty cafe' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Your name is pretty' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The shoes are pretty but expensive' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I think it will be pretty' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The sunset is beautiful (formal)' using 아름답다.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The colors are lovely (refined)' using 곱다.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Wow, so pretty!' in casual Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'It's pretty' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'You are pretty' to a friend (casual).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Pretty flower' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The sky is pretty' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please take a photo prettily.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'You look pretty today' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The movie was pretty' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Your heart is pretty' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Speak prettily' (to a child).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Have pretty dreams' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The cafe is pretty' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Your handwriting is pretty' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to buy pretty clothes' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The baby is so pretty!' (exclamation).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Thank you for looking upon me favorably' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's really pretty' using '진짜'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I think it will be pretty' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Is this pretty?' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Your smile is pretty' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The sunset is beautiful' using 아름답다.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: '예뻐요'. What does it mean?
Listen to the phrase: '예쁜 꽃'. What is being described?
Listen to the sentence: '오늘 정말 예뻐요.' Who is being complimented?
Listen to: '사진 예쁘게 찍어주세요.' What is the request?
Listen to: '마음이 참 예쁘네요.' What is the speaker admiring?
Listen to: '어제 본 영화가 예뻤어요.' When was the movie seen?
Listen to: '예쁜 꿈 꾸세요.' When would you say this?
Listen to: '글씨가 정말 예쁘시네요.' What is the compliment about?
Listen to: '예쁜 짓 좀 해봐.' What is the speaker asking for?
Listen to: '예뻐지려고 노력해요.' What is the person trying to do?
Listen to: '이 옷 예뻐요?' Is this a statement or a question?
Listen to: '와, 진짜 예쁘다!' What is the emotion?
Listen to: '예쁘게 봐주세요.' What is the tone?
Listen to: '목소리가 참 예뻐요.' What is being praised?
Listen to: '예쁜 가방을 샀어요.' What did the person buy?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
예쁘다 (yeppeuda) is the essential Korean word for 'pretty.' It covers visual beauty, pleasant sounds, and kind behavior. Remember to conjugate it as '예뻐요' and use it to compliment anything from a flower to a friend's kindness. Example: '오늘 정말 예뻐요!' (You look really pretty today!)
- 예쁘다 is the standard Korean adjective for 'pretty,' used for people, objects, and scenery in everyday conversation.
- It has a unique cultural usage describing 'pretty behavior' (예쁜 짓) or 'pretty speech' (말을 예쁘게 하다), meaning kind or endearing.
- The word is an 'ㅡ' irregular adjective, meaning it conjugates to '예뻐요' in the polite present tense by dropping the 'ㅡ'.
- While similar to '아름답다' (beautiful), '예쁘다' is more casual and intimate, making it the most versatile word for admiration.
Master the 'ㅡ' Drop
Always remember to drop the 'ㅡ' when adding '-어/아요'. This applies to many common adjectives like 바쁘다 (busy) and 아프다 (sick). Practice saying '예뻐요' until it feels natural.
Complimenting Behavior
Don't be afraid to use '예쁘다' for someone's kind actions. Telling a friend '마음이 정말 예쁘네요' (You have a really pretty heart) is a very deep and appreciated compliment in Korea.
Beyond Pretty
Once you're comfortable with 예쁘다, try using '곱다' for refined beauty or '멋지다' for stylishness to make your Korean sound more descriptive and advanced.
Tense Consonants
Focus on the double 'ㅃ'. It shouldn't have a puff of air. If you put your hand in front of your mouth, you shouldn't feel any breath when you say the 'ppu' part of 'yeppeuda'.
مثال
이 꽃은 정말 예뻐요.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر general
몇몇
A2تعدادی; اندکی.
조금
A1من کمی کره ای بلدم. (한국어를 조금 알아요.)
적게
A1کم، به مقدار کم. برای توصیف کاری که به میزان محدودی انجام میشود استفاده میشود.
약간
A2کمی؛ اندکی. برای توصیف مقدار کم یا درجه ناچیز استفاده میشود.
많이
A1خیلی / زیاد. 'خیلی خوردم' (많이 먹었어요). 'خیلی دلم برات تنگ شده' (많이 보고 싶었어요).
잠시
A2برای یک لحظه؛ به طور خلاصه. 'لطفا یک لحظه صبر کنید.' (잠시만 기다려 주세요.) 'من کمی بعد برمی گردم.' (잠시 후에 돌아오겠습니다.)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2کمی پیش، قبلا. من او را کمی پیش دیدم.
대해
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. برای معرفی موضوع یک گفتگو یا فکر استفاده میشود.
~에 대해서
A2درباره؛ در مورد.