At the A1 level, you only need to recognize that '세미나' (semina) is a noun borrowed from English. Since it sounds very similar to 'seminar', it is easy to remember. At this stage, you should focus on using it in very simple sentences like '세미나가 있어요' (There is a seminar) or '세미나에 가요' (I go to a seminar). You don't need to worry about complex professional nuances yet. Just think of it as a type of 'meeting' or 'class' where people talk about a specific subject. You might see this word on signs in a school or library. Remembering the word '세미나실' (seminar room) is also helpful because many study areas in Korea use this term. Even at a basic level, knowing this word helps you navigate buildings and understand basic schedules. You can practice by saying '오늘 세미나 있어요?' (Is there a seminar today?) to your classmates. This level is all about basic recognition and simple existence sentences. Avoid complex grammar; just use basic subject and location particles like -가/이 and -에.
At the A2 level, you can start using '세미나' with more verbs and basic descriptions. You should be able to say who is holding the seminar or what it is about. For example, '선생님이 세미나를 해요' (The teacher is doing a seminar) or '한국어 세미나에 가요' (I am going to a Korean language seminar). You can also use time expressions like '내일 세미나' (tomorrow's seminar) or '오후 세미나' (afternoon seminar). At this stage, you should begin to distinguish between '세미나' and '수업' (class). A '수업' is something you do every day at school, while a '세미나' feels more like a special event or a focused discussion. You might also use the word '참석하다' (to attend) which is a more formal way to say you are going to the seminar. Practice sentences like '세미나에 참석하고 싶어요' (I want to attend the seminar). This shows you are moving beyond basic survival Korean into more specific situational Korean. You should also be comfortable using the location particle -에서 to say where the seminar is happening: '세미나실에서 세미나를 해요' (We are having a seminar in the seminar room).
At the B1 level, which is the intermediate stage, you should use '세미나' in professional and academic contexts with more varied grammar. You are expected to talk about the *purpose* or *result* of a seminar. For example, '세미나를 통해 많은 것을 배웠어요' (I learned a lot through the seminar) or '세미나를 준비하기 위해 도서관에 갔어요' (I went to the library to prepare for the seminar). You should also be familiar with compound words like '세미나 일정' (seminar schedule) and '세미나 주제' (seminar topic). At this level, you can describe the quality of the seminar using adjectives like '유익하다' (informative) or '흥미롭다' (interesting). You might also start using the honorific form '세미나를 여시다' when a professor or boss is hosting the event. This level requires you to handle more complex sentence structures, such as '어제 제가 참석했던 세미나는 아주 유익했습니다' (The seminar I attended yesterday was very beneficial). You should also understand the difference between '세미나' and other similar words like '워크숍' or '강의' in a professional setting.
At the B2 level, you should be able to discuss '세미나' in a more nuanced way, including its organization and the specific roles involved. You should know terms like '발표자' (presenter), '토론자' (discutant), and '사회자' (moderator). You can talk about the process of a seminar using verbs like '진행하다' (to conduct) or '개최하다' (to host). For example, '이번 세미나는 비대면으로 진행될 예정입니다' (This seminar is scheduled to be conducted non-face-to-face/online). You should also be able to express opinions about the seminar's content or the speaker's arguments. Using connectors like '반면에' (on the other hand) or '따라서' (therefore) in the context of a seminar discussion is expected. You might say, '세미나의 주제는 흥미로웠지만, 토론 시간이 부족해서 아쉬웠습니다' (The topic of the seminar was interesting, but it was a shame that there wasn't enough time for discussion). At this level, you are not just attending; you are an active participant who can summarize and critique the event using professional Korean terminology.
At the C1 level, your use of '세미나' should be indistinguishable from a native professional or academic. You should be able to organize, lead, and write about seminars using high-level vocabulary. This includes understanding the administrative and logistical aspects, such as '세미나 기획안' (seminar proposal), '예산 편성' (budget allocation), and '결과 보고서' (result report). You should be comfortable using advanced grammatical structures and literary expressions. For instance, '본 세미나는 현대 사회의 당면 과제를 심도 있게 논의하고자 마련되었습니다' (This seminar was prepared to discuss the pressing challenges of modern society in depth). You can also discuss the socio-cultural impact of certain seminars, using words like '학문적 교류' (academic exchange) or '지식의 공유' (sharing of knowledge). At this level, you should also be familiar with related high-level terms like '포럼' (forum), '심포지엄' (symposium), and '컨퍼런스' (conference), and know exactly when to use each one based on the formality and scale of the event. You are capable of moderating a Q&A (질의응답) session fluently.
At the C2 level, you possess a masterly command of the word '세미나' and its place within the broader intellectual discourse of Korea. You can engage in high-level debates during a seminar, using sophisticated rhetorical strategies to persuade or challenge others. Your vocabulary includes highly specialized terms related to the seminar's specific field (e.g., epistemology, macroeconomics, quantum mechanics). You can write academic papers or professional articles that analyze the outcomes of a seminar series, employing a formal, objective tone. For example, '해당 세미나 시리즈는 학계의 지평을 넓히는 데 결정적인 기여를 했다고 평가받는다' (That seminar series is evaluated as having made a decisive contribution to expanding the horizons of the academic world). You understand the subtle power dynamics in a seminar setting and can navigate them using appropriate honorifics and levels of formality. You might even be the one delivering the keynote address or organizing an international symposium where the '세미나' is just one component of a larger intellectual endeavor. Your understanding of the word is deep, encompassing its history, its modern corporate function, and its role as a catalyst for innovation.

세미나 در ۳۰ ثانیه

  • A loanword from English meaning 'seminar', used widely in academic and professional contexts.
  • Commonly pairs with verbs like '참석하다' (attend), '열다' (hold), and '진행하다' (conduct).
  • Often takes place in a '세미나실' (seminar room), which is a common facility in Korean universities and offices.
  • Implies a higher level of interaction and specialized knowledge compared to a standard '수업' (class) or '회의' (meeting).

The Korean word 세미나 (semina) is a loanword derived from the English term 'seminar'. In the Korean linguistic landscape, it functions as a noun that describes a formal gathering where a specific topic is discussed, researched, or taught. While it retains its academic roots, its usage in modern Korea has expanded significantly into corporate, artistic, and even casual hobbyist circles. When you hear the word 세미나, you should visualize a group of people—ranging from a small university study group to a large corporate delegation—engaging in a structured exchange of information. It is not merely a lecture where one person speaks and others listen; it implies a degree of interaction, presentation, and subsequent discussion. In academic settings, a 세미나 is often the culmination of weeks of research where a student or researcher presents their findings to peers and professors for critique and collaborative refinement.

Academic Context
In universities, this refers to a class or meeting where students present research papers. It is a core part of graduate studies (석사/박사 과정) where the '세미나 수업' (seminar class) is a standard requirement for developing critical thinking and rhetorical skills.

이번 주 금요일에 전공 세미나가 있어서 준비를 많이 해야 해요.

Translation: I have a major seminar this Friday, so I have to prepare a lot.

Beyond the ivory tower, the word is ubiquitous in the 'K-Office' environment. Companies hold 세미나 to introduce new technologies, discuss market trends, or provide internal training. Unlike a '회의' (meeting), which is usually focused on decision-making or updates, a 세미나 is focused on the dissemination of knowledge. If a company invites an outside expert to speak, it is almost always labeled a 세미나. Furthermore, with the rise of digital culture, the term '웨비나' (webinar) has become common, but many still simply refer to online sessions as '온라인 세미나'.

Corporate Context
Used for professional development workshops or industry-wide conferences. Phrases like '신제품 세미나' (new product seminar) or '기술 세미나' (technical seminar) are frequently seen in business invitations and corporate schedules.

In terms of social prestige, attending a 세미나 often carries a connotation of intellectual engagement or professional ambition. In Korean society, where '자기계발' (self-development) is highly valued, participating in weekend or evening seminars is a common way for professionals to stay competitive. You might see advertisements for '투자 세미나' (investment seminars) or '부동산 세미나' (real estate seminars) targeted at the general public looking to increase their financial literacy.

마케팅 전문가를 초빙하여 세미나를 개최할 예정입니다.

Translation: We plan to hold a seminar by inviting a marketing expert.
Social/Hobbyist Context
Even in non-professional settings, a structured book club or a deep-dive discussion on a hobby (like wine or photography) might be elevated to the status of a '세미나' to emphasize its serious and educational nature.

독서 모임에서 이번 달에는 근대 문학에 대한 세미나를 하기로 했어요.

Translation: In our book club, we decided to have a seminar on modern literature this month.

Ultimately, 세미나 is a versatile word that bridges the gap between formal education and lifelong learning. Whether you are a student defending a thesis, an employee learning a new software, or a citizen attending a public talk, the word 세미나 encapsulates the Korean commitment to shared knowledge and collective growth. It is a word that signifies progress, expertise, and the formalization of ideas.

세미나는 최신 IT 트렌드를 이해하는 데 큰 도움이 되었습니다.

Translation: That seminar was a great help in understanding the latest IT trends.

Using 세미나 correctly involves understanding the verbs it typically pairs with. In Korean, the most common verbs used with this noun are '하다' (to do/hold), '열다' (to open/hold), '개최하다' (to host/hold formally), '참석하다' (to attend), and '듣다' (to listen/take). Each of these combinations carries a slightly different nuance and level of formality. For instance, '세미나를 하다' is very general and can be used in almost any context, whereas '세미나를 개최하다' is strictly formal and usually refers to an organization hosting an event.

Basic Verb Pairings
- 세미나를 열다 (To open/host a seminar) - 세미나에 참석하다 (To attend a seminar) - 세미나를 듣다 (To attend/listen to a seminar - often used by students) - 세미나를 진행하다 (To conduct/moderate a seminar)

교수님께서 다음 주에 특별 세미나를 여신다고 합니다.

Translation: The professor says he is holding a special seminar next week.

When discussing the location of a seminar, Koreans often use the term '세미나실' (seminar room). This is a specific compound word. If you are looking for a place to study or meet, you might ask, '세미나실 예약할 수 있나요?' (Can I reserve a seminar room?). The particles used with the location are typically '-에서' (at/in) when an action is taking place, or '-에' (to/at) when indicating existence or destination. For example, '세미나실에서 공부해요' (I study in the seminar room).

Compound Words & Locations
- 세미나실 (Seminar room) - 세미나 내용 (Seminar content) - 세미나 일정 (Seminar schedule) - 세미나 참가자 (Seminar participant)

3층 세미나실에서 회의가 진행 중입니다.

Translation: A meeting is in progress in the seminar room on the 3rd floor.

In more complex sentences, 세미나 can be the subject of a passive or descriptive clause. You might talk about the effectiveness of a seminar using adjectives like '유익하다' (beneficial/informative) or '지루하다' (boring). For instance, '그 세미나는 정말 유익했어요' (That seminar was really beneficial). If you are the one presenting, you would say '세미나에서 발표를 하다' (to give a presentation at a seminar). This structure is essential for professional communication in Korea.

어제 참석한 세미나는 주제가 아주 흥미로웠습니다.

Translation: The seminar I attended yesterday had a very interesting topic.
Describing the Seminar
- 유익한 세미나 (An informative seminar) - 정기 세미나 (A regular/periodic seminar) - 국제 세미나 (An international seminar) - 무료 세미나 (A free seminar)

이번 세미나의 목적은 직원들의 직무 능력을 향상시키는 것입니다.

Translation: The purpose of this seminar is to improve the job skills of the employees.

Finally, consider the time-related expressions. Seminars can be '오전 세미나' (morning seminar) or '오후 세미나' (afternoon seminar). They can be held '매주' (every week) or '매달' (every month). Understanding these temporal modifiers allows you to schedule and discuss events with precision. When you combine the noun 세미나 with these various linguistic components, you move from basic vocabulary to functional fluency in professional and academic Korean.

매달 마지막 주 수요일에 정기 세미나가 열립니다.

Translation: A regular seminar is held on the last Wednesday of every month.

If you are in South Korea, you will encounter the word 세미나 in a surprising variety of environments. The most obvious place is the university campus. Korean universities are hubs of constant academic exchange. Walking through the halls of a '인문관' (Humanities building) or '공학관' (Engineering building), you will see countless posters taped to walls or displayed on digital screens advertising '특강 및 세미나' (Special lectures and seminars). These are often open to the public or specifically for graduate students. You will hear students saying things like, '오늘 세미나 발제 맡았어' (I'm in charge of the seminar presentation today).

Campus Life
Posters, student conversations, and syllabi are filled with this word. It's often associated with '발표' (presentation) and '토론' (discussion). If you are a student, the '세미나실' is your second home for group projects.

대학원 세미나 준비 때문에 어제 밤을 새웠어요.

Translation: I stayed up all night yesterday preparing for the graduate school seminar.

The second major arena is the corporate world, particularly in the tech and finance sectors. In districts like Teheran-ro in Gangnam or the Pangyo Techno Valley, 세미나 is a daily reality. Companies use these events to showcase innovation. You'll hear phrases like '기술 공유 세미나' (tech sharing seminar) or '투자 전략 세미나' (investment strategy seminar). In these contexts, the word sounds professional, high-paced, and forward-looking. If you work in a Korean office, your boss might say, '이번 세미나 기획안 좀 가져와 봐' (Bring me the proposal for this seminar).

Corporate & Tech
Frequent in office emails, Slack messages, and corporate newsletters. It often implies professional networking (네트워킹) and keeping up with '트렌드' (trends).

우리 회사는 매달 외부 전문가를 모시고 세미나를 합니다.

Translation: Our company invites outside experts and holds seminars every month.

Thirdly, you will see 세미나 in the 'Study Cafe' (스터디카페) culture. These are popular spaces where students and job seekers gather. Most study cafes have dedicated '세미나실' that can be rented by the hour. You'll hear groups of friends or study partners saying, '우리 세미나실 예약했어?' (Did we reserve the seminar room?). Here, the word takes on a slightly more collaborative and casual (yet still focused) tone. It's about collective effort towards a goal, like passing a civil service exam or a language test.

Study Cafes & Public Spaces
Commonly used when booking rooms in libraries, community centers, or private study businesses. It represents a shift towards private, focused group study.

스터디 카페 세미나실에서 면접 연습을 하기로 했어요.

Translation: We decided to practice for interviews in the study cafe's seminar room.

Finally, the word appears in news headlines and advertisements. '정부 세미나 개최' (Government holds seminar) or '무료 재테크 세미나' (Free wealth management seminar) are common sights on portal sites like Naver. In these instances, the word is used to attract attention by promising valuable information. Whether it is a high-level diplomatic forum or a local community workshop on gardening, 세미나 is the go-to word for any event that promises to teach you something new in a group setting.

이번 정책 세미나에는 많은 전문가들이 참여했습니다.

Translation: Many experts participated in this policy seminar.

While 세미나 is a loanword, English speakers often make mistakes by assuming it is used exactly like 'seminar' in English in every context. One common mistake is confusing 세미나 with '강의' (lecture). A '강의' is typically one-way communication from a teacher to students, common in a classroom. A 세미나, however, implies a more horizontal or interactive structure. If you call a simple one-hour university lecture a '세미나', it might sound slightly odd unless there is a significant discussion component.

Mistake: Seminar vs. Lecture
Avoid using '세미나' for a standard school lesson. Use '수업' (class) or '강의' (lecture). '세미나' is reserved for research-based or specialized discussion meetings.

[Wrong] 오늘 수학 세미나가 있어요. (Unless it's a research seminar)
[Correct] 오늘 수학 수업이 있어요.

Another frequent error involves the distinction between 세미나 and '워크숍' (workshop). In English, these are sometimes used interchangeably, but in Korean corporate culture, a '워크숍' often implies an overnight trip or a more intensive, hands-on team-building session. A 세미나 is usually shorter, more intellectual, and doesn't necessarily involve the 'MT' (Membership Training) style socializing that a Korean '워크숍' does. If you invite someone to a '워크숍' and it's just a 2-hour talk, they might be confused about the lack of 'activity'.

Mistake: Seminar vs. Workshop
In Korea, '워크숍' often involves 'MT' elements (staying overnight, drinking, team games). '세미나' is strictly professional or academic and usually ends within the day.

내일 회사에서 세미나를 하는데, 1박 2일로 가요. (Awkward)
내일 회사에서 워크숍을 가요. (Natural)

Thirdly, learners often struggle with the word '회의' (meeting). While a 세미나 can feel like a meeting, a '회의' is specifically for making decisions or coordinating tasks. If you are presenting your research to get feedback, call it a 세미나. If you are meeting to decide on a budget, call it a '회의'. Mixing these up can make you sound less professional in a Korean office setting. Furthermore, the word '설명회' (information session) is often better than 세미나 if the goal is purely to explain a new policy or product to a large group without much discussion.

Mistake: Seminar vs. Meeting
Meeting (회의) = Decision making. Seminar (세미나) = Knowledge sharing. Use the right term to manage expectations of the participants.

예산 문제를 결정하기 위해 세미나를 합시다. (Incorrect context)
예산 문제를 결정하기 위해 회의를 합시다. (Correct)

Lastly, pay attention to the pronunciation of the 's' sound. In Korean, it is a plain 'ㅅ' (s), not a tense 'ㅆ' (ss). Pronouncing it as '쎄미나' (sse-mi-na) might sound overly emphasized or dialect-influenced. Keep it light and natural: '세미나' (se-mi-na). Also, ensure you don't add an extra 'i' sound after the 'n'—it's not 'seminia', it's 'semina'. Mastery of these small nuances will help you sound like a more advanced speaker.

Korean has a rich vocabulary for different types of gatherings and educational events. While 세미나 is the most common and versatile, knowing its synonyms and related terms will help you choose the most precise word for your situation. The most formal academic alternative is '심포지엄' (symposium) or '학술 대회' (academic conference). These are usually large-scale events with multiple speakers and a very formal atmosphere.

Formal Alternatives
심포지엄 (Symposium): More formal than a seminar, usually involving experts discussing a specific theme in front of an audience.
학술 대회 (Academic Conference): A large-scale gathering of scholars to present research, often spanning several days.

이번 국제 학술 대회에는 전 세계 학자들이 모였습니다.

Translation: Scholars from all over the world gathered for this international academic conference.

In a corporate or practical training context, you might use '워크숍' (workshop) or '교육' (education/training). As mentioned before, a '워크숍' is more hands-on. '교육', on the other hand, is a broader term that can include seminars, lectures, or on-the-job training. If you are attending a session to learn a new skill required by your job, it is often called '직무 교육' (job training).

Practical Alternatives
워크숍 (Workshop): Focuses on practical skills and team interaction.
교육 (Education/Training): A general term for any learning session provided by an institution or company.

신입 사원들을 위한 서비스 교육이 진행 중입니다.

Translation: Service training for new employees is in progress.

For public speaking events, '강연' (lecture/talk) or '특강' (special lecture) are common. A '강연' is typically a one-off speech by a famous person or expert. A '특강' is a special addition to a regular curriculum. If a famous CEO comes to a university to give a talk, it's a '강연' or '명사 초청 특강'. If a group of students meets to discuss a book, it's a '독서 세미나' or '토론회' (discussion forum).

Speaking-Focused Alternatives
강연 (Lecture/Talk): A formal talk given to an audience, often by a notable figure.
토론회 (Discussion Forum): A meeting specifically for debating or discussing a topic from various viewpoints.

유명 작가의 초청 강연이 도서관에서 열립니다.

Translation: An invited talk by a famous author will be held at the library.

Lastly, in the digital age, '웨비나' (webinar) and '포럼' (forum) are increasingly popular. '포럼' is often used for high-level public discussions about social or economic issues, like the '세계 경제 포럼' (World Economic Forum). By understanding these distinctions, you can navigate Korean social and professional structures with much greater precision. Choosing 세미나 is usually safe, but using '심포지엄' or '토론회' at the right time shows a high level of linguistic sophistication.

Digital & High-Level Alternatives
웨비나 (Webinar): A seminar conducted over the internet.
포럼 (Forum): A place or meeting for the discussion of public matters.

환경 문제에 관한 시민 포럼이 시청에서 개최되었습니다.

Translation: A citizens' forum on environmental issues was held at City Hall.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In Korea, the concept of a 'seminar' is so deeply ingrained in university culture that students often use 'seminar' as a verb (세미나하다) to describe any serious group study session.

راهنمای تلفظ

UK /ˈsɛmɪnɑː/
US /ˈsɛmənɑːr/
In Korean, syllables are generally timed evenly. There is no strong lexical stress like in English, though the first syllable '세' may have a slightly higher pitch.
هم‌قافیه با
미나 (Mina - a common name) 바나나 (Banana) 캐나다 (Canada) 주머니 (Jumeoni - partial rhyme with 'mi') 어머니 (Eomeoni - partial rhyme) 가나다 (Ganada) 파나마 (Panama) 나타나 (Natana)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '세' as '쎄' (tense S).
  • Adding an extra vowel sound at the end (e.g., semina-u).
  • Using English stress patterns which can sound unnatural in Korean.
  • Mispronouncing the 'mi' as 'me'.
  • Adding an 'r' sound at the end like the US English pronunciation.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to read as it is a phonetic loanword.

نوشتن 2/5

Easy to write, but remember it is '세미나' not '세미너'.

صحبت کردن 2/5

Requires adjusting to Korean syllable timing.

گوش دادن 1/5

Highly recognizable due to its English origin.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

있다 (to be/exist) 가다 (to go) 방 (room) 공부 (study) 말하다 (to speak)

بعداً یاد بگیرید

발표 (presentation) 토론 (discussion) 참석하다 (to attend) 개최하다 (to host) 유익하다 (to be beneficial)

پیشرفته

심포지엄 (symposium) 질의응답 (Q&A) 발제자 (presenter) 학술적 (academic)

گرامر لازم

Noun + 에 참석하다

세미나에 참석합니다.

Noun + 에서 (Location of action)

세미나실에서 발표합니다.

Noun + 를 위해 (For the sake of)

세미나를 위해 준비합니다.

Noun + 에 관한 (About/Regarding)

역사 세미나에 관한 공지입니다.

Noun + 을/를 통해 (Through)

세미나를 통해 지식을 쌓습니다.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

세미나가 있어요.

There is a seminar.

Uses the subject particle -가 with the existence verb 있다.

2

세미나에 가요.

I go to the seminar.

Uses the destination particle -에 with the verb 가다.

3

오늘 세미나예요?

Is it a seminar today?

Uses the polite ending -예요 with the noun 세미나.

4

세미나실이 어디예요?

Where is the seminar room?

Uses the compound word '세미나실' (seminar room).

5

세미나가 재미있어요.

The seminar is fun.

Uses the adjective 재미있다 (to be fun/interesting).

6

세미나에 친구가 있어요.

My friend is at the seminar.

Uses the location particle -에.

7

이것은 세미나 책이에요.

This is a seminar book.

Uses the demonstrative pronoun 이것 (this).

8

세미나를 좋아해요.

I like seminars.

Uses the object particle -를 with 좋아하다.

1

내일 한국어 세미나를 해요.

We are having a Korean language seminar tomorrow.

Uses the object particle -를 with the verb 하다.

2

세미나에 사람이 많아요.

There are many people at the seminar.

Uses the adjective 많다 (to be many).

3

세미나실에서 공부하고 있어요.

I am studying in the seminar room.

Uses -에서 for the location of an action.

4

세미나가 몇 시에 끝나요?

What time does the seminar end?

Uses the verb 끝나다 (to end).

5

어제 세미나에 참석했어요.

I attended the seminar yesterday.

Uses the past tense of 참석하다 (to attend).

6

세미나 주제가 뭐예요?

What is the seminar topic?

Uses the noun 주제 (topic).

7

이 세미나는 무료예요.

This seminar is free.

Uses the noun 무료 (free of charge).

8

세미나실을 예약해야 해요.

I have to reserve a seminar room.

Uses the grammar -아/어야 하다 (must/have to).

1

세미나를 준비하기 위해 자료를 찾고 있어요.

I am looking for materials to prepare for the seminar.

Uses -기 위해 (in order to).

2

교수님께서 다음 주에 특별 세미나를 여십니다.

The professor is holding a special seminar next week.

Uses the honorific verb 여시다 (to open/hold).

3

이번 세미나에서 제가 발표를 맡게 되었어요.

I have been put in charge of the presentation at this seminar.

Uses -게 되다 (to end up/come to be).

4

세미나 내용이 생각보다 어렵지 않았어요.

The seminar content wasn't as difficult as I thought.

Uses -보다 (than) for comparison.

5

유익한 세미나를 열어 주셔서 감사합니다.

Thank you for holding such an informative seminar.

Uses the adjective-modifying form 유익한 (informative).

6

세미나에 참석하려면 미리 신청해야 합니다.

If you want to attend the seminar, you must apply in advance.

Uses -(으)려면 (if you intend to).

7

어제 세미나에서 들은 이야기가 기억에 남아요.

What I heard at the seminar yesterday remains in my memory.

Uses the relative clause -ㄴ/은.

8

세미나실이 꽉 차서 들어갈 수가 없었어요.

The seminar room was so full that I couldn't go in.

Uses -(으)ㄹ 수 없다 (cannot).

1

이번 세미나의 주된 목적은 기술 공유에 있습니다.

The main purpose of this seminar lies in technology sharing.

Uses the formal ending -습니다.

2

세미나 도중에 궁금한 점이 있으면 언제든지 질문하세요.

If you have any questions during the seminar, please ask anytime.

Uses -도중에 (during/in the middle of).

3

전문가들이 모여서 환경 문제에 대한 세미나를 진행했습니다.

Experts gathered and conducted a seminar on environmental issues.

Uses -에 대한 (about/regarding).

4

세미나 참가자들에게 설문지를 나누어 주었습니다.

We handed out surveys to the seminar participants.

Uses the dative particle -에게 (to).

5

세미나 발표 자료를 이메일로 보내 주시겠어요?

Could you please send the seminar presentation materials via email?

Uses the polite request form -어 주시겠어요?

6

그 세미나는 최신 트렌드를 파악하는 데 매우 유용했습니다.

That seminar was very useful for grasping the latest trends.

Uses -는 데 (in the act of/for).

7

세미나 일정이 변경되었으니 확인 부탁드립니다.

The seminar schedule has changed, so please check it.

Uses -(으)니 (since/because) for giving a reason.

8

성공적인 세미나를 위해 철저한 준비가 필요합니다.

Thorough preparation is necessary for a successful seminar.

Uses the noun-modifying form 성공적인 (successful).

1

이번 세미나는 학계의 다양한 의견을 수렴하는 장이 되었습니다.

This seminar became a venue for collecting various opinions from academia.

Uses the metaphorical '장' (venue/field).

2

발표자는 세미나에서 기존 이론의 한계를 날카롭게 지적했습니다.

The presenter sharply pointed out the limitations of existing theories at the seminar.

Uses the adverb 날카롭게 (sharply).

3

세미나의 질의응답 시간에는 열띤 토론이 이어졌습니다.

A heated discussion continued during the seminar's Q&A session.

Uses the descriptive '열띤' (heated/passionate).

4

본 세미나를 통해 도출된 결론은 향후 정책 수립에 반영될 것입니다.

The conclusions drawn through this seminar will be reflected in future policy establishment.

Uses the passive form 반영될 (will be reflected).

5

세미나 기획 단계부터 전문가들의 자문을 구했습니다.

We sought advice from experts from the seminar planning stage.

Uses '자문을 구하다' (to seek advice).

6

온라인 세미나의 특성상 기술적인 오류가 발생할 가능성이 있습니다.

Due to the nature of online seminars, there is a possibility of technical errors occurring.

Uses -상 (due to the nature of/in terms of).

7

세미나의 성과를 극대화하기 위해 사후 관리가 중요합니다.

In order to maximize the results of the seminar, post-management is important.

Uses '극대화하다' (to maximize).

8

이번 세미나는 기업과 학계 간의 협력을 강화하는 계기가 되었습니다.

This seminar served as an opportunity to strengthen cooperation between industry and academia.

Uses '계기' (opportunity/turning point).

1

해당 세미나는 포스트 모더니즘 담론을 재조명하는 데 중점을 두었습니다.

The seminar in question focused on re-examining postmodernist discourse.

Uses '중점을 두다' (to focus on/place importance on).

2

세미나에서 제기된 비판은 해당 연구의 타당성을 다시금 검토하게 했습니다.

The criticism raised in the seminar led to a re-examination of the validity of the research.

Uses the causative form -게 하다 (to make/lead to).

3

심포지엄 형식의 이번 세미나는 학문적 지평을 넓히는 기폭제가 되었습니다.

This symposium-style seminar acted as a catalyst for expanding academic horizons.

Uses the metaphor '기폭제' (catalyst/detonator).

4

세미나의 발제문은 논리적 정합성과 실증적 근거를 두루 갖추고 있었습니다.

The seminar presentation paper possessed both logical consistency and empirical evidence.

Uses high-level Sino-Korean vocabulary like '정합성' and '실증적'.

5

정기 세미나를 통해 축적된 지식은 우리 조직의 핵심 자산이 되었습니다.

The knowledge accumulated through regular seminars has become a core asset of our organization.

Uses the passive past participle '축적된' (accumulated).

6

세미나 운영진은 원활한 진행을 위해 만반의 준비를 갖추었습니다.

The seminar management team made thorough preparations for smooth progress.

Uses the idiom '만반의 준비를 갖추다' (to be fully prepared).

7

본 세미나의 의의는 이론과 실제의 간극을 좁히는 데에 있습니다.

The significance of this seminar lies in narrowing the gap between theory and practice.

Uses the noun '의의' (significance/meaning).

8

세미나 참관인들은 발표자의 통찰력 있는 분석에 깊은 감명을 받았습니다.

The seminar observers were deeply impressed by the presenter's insightful analysis.

Uses '통찰력 있는' (insightful).

ترکیب‌های رایج

세미나를 열다
세미나에 참석하다
세미나를 진행하다
세미나실 예약
정기 세미나
무료 세미나
세미나 주제
세미나 자료
온라인 세미나
세미나를 개최하다

عبارات رایج

세미나 준비

— Preparation for a seminar. Used when talking about making slides or researching.

세미나 준비 때문에 바빠요.

세미나 참석

— Attendance at a seminar. Often used in formal emails or notices.

세미나 참석 여부를 알려 주세요.

세미나 수업

— A seminar-style class, common in graduate schools.

이번 학기에는 세미나 수업이 두 개 있어요.

세미나 일정

— The schedule or itinerary for a seminar.

세미나 일정이 메일로 발송되었습니다.

세미나 내용

— The content or substance of the seminar.

세미나 내용이 아주 알찼습니다.

세미나 장소

— The venue or location where the seminar is held.

세미나 장소가 변경되었습니다.

세미나 참가자

— People who are participating in the seminar.

세미나 참가자 명단을 확인하세요.

세미나 포스터

— A poster advertising a seminar.

게시판에 세미나 포스터를 붙였어요.

세미나 뒷풀이

— The social gathering or after-party following a seminar.

세미나 뒷풀이 장소는 근처 식당입니다.

세미나 발제

— The act of presenting a topic for discussion at a seminar.

오늘 세미나 발제자는 누구입니까?

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

세미나 vs 강의

강의 is a lecture where a teacher talks to students. 세미나 is more interactive and discussion-based.

세미나 vs 회의

회의 is a meeting to make decisions. 세미나 is for sharing and discussing knowledge.

세미나 vs 워크숍

In Korea, 워크숍 often involves team-building activities and overnight trips, while 세미나 is purely educational.

اصطلاحات و عبارات

"세미나를 밥 먹듯이 하다"

— To hold or attend seminars very frequently, as if it were as common as eating.

우리 교수님은 세미나를 밥 먹듯이 하셔요.

Informal
"세미나의 꽃"

— The most important or highlights part of a seminar (often the Q&A or a keynote).

질의응답 시간은 세미나의 꽃이라고 할 수 있죠.

Metaphorical
"세미나실 지박령"

— Someone who spends so much time in a seminar room that they are like a ghost tied to the spot.

그는 고시 공부 하느라 세미나실 지박령이 됐어.

Slang/Humorous
"세미나 한 판"

— Doing a seminar session (using '판' implies a round or a session).

오늘 우리끼리 세미나 한 판 할까?

Informal
"세미나로 밤을 지새우다"

— To stay up all night because of a seminar (usually preparation).

대학원생들은 세미나로 밤을 지새우는 일이 많아요.

Neutral
"세미나에 목숨 걸다"

— To put extreme effort into a seminar, as if one's life depended on it.

그는 이번 발표 세미나에 목숨을 걸었다.

Informal/Exaggerated
"세미나 판을 벌이다"

— To set the stage or start a seminar event.

학과 사무실에서 큰 세미나 판을 벌였다.

Colloquial
"세미나에 발을 들이다"

— To start participating in or get involved with seminars for the first time.

신입생 때 처음으로 학술 세미나에 발을 들였다.

Metaphorical
"세미나 귀신"

— Someone who knows everything about seminars or is always present at them.

그 선배는 학교의 모든 세미나를 다 아는 세미나 귀신이야.

Informal
"세미나로 단련되다"

— To become skilled or 'hardened' through many seminar experiences.

그는 수많은 세미나로 단련된 베테랑 발표자다.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

세미나 vs 강연

Both involve an expert speaking.

강연 is usually a one-way formal speech to a large audience. 세미나 is often smaller and includes discussion.

유명 작가의 강연을 들었다. vs. 전공 세미나에서 토론을 했다.

세미나 vs 수업

Both take place in schools.

수업 is a regular curriculum class. 세미나 is a specific focused meeting or an advanced research-based class.

수학 수업이 끝났다. vs. 대학원 세미나를 준비한다.

세미나 vs 발표회

Both involve presenting information.

발표회 is the event of showing results. 세미나 is the whole process of presentation and discussion.

피아노 발표회. vs. 경제학 세미나.

세미나 vs 포럼

Both are formal discussion meetings.

포럼 is usually larger and focuses on public policy or broad social issues.

세계 경제 포럼. vs. 사내 기술 세미나.

세미나 vs 설명회

Both are informative.

설명회 is specifically for explaining something to a group (like a product or policy).

사업 설명회. vs. 연구 세미나.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun]가 있어요.

세미나가 있어요.

A2

[Noun]에 가요.

세미나에 가요.

B1

[Noun]를 위해 [Verb].

세미나를 위해 공부해요.

B1

[Noun]에서 [Verb].

세미나실에서 만나요.

B2

[Noun]에 관한 세미나.

환경에 관한 세미나입니다.

B2

[Noun]를 통해 배우다.

세미나를 통해 배웠어요.

C1

[Noun]를 개최할 예정입니다.

세미나를 개최할 예정입니다.

C2

[Noun]의 의의는 [Noun]에 있다.

세미나의 의의는 소통에 있다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

세미나실 (Seminar room)
세미나원 (Seminar member/participant)
웨비나 (Webinar)

فعل‌ها

세미나하다 (To do/hold a seminar)

مرتبط

발표 (Presentation)
토론 (Discussion)
연구 (Research)
학술 (Academic)
교육 (Education)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in academic, professional, and self-improvement contexts.

اشتباهات رایج
  • Using '세미나' for a regular school class. 수업 (Class)

    A '세미나' is for research or specific discussion, while '수업' is for standard daily education.

  • Saying '세미나를 참석하다'. 세미나에 참석하다.

    The verb '참석하다' (to attend) requires the destination/location particle '-에'.

  • Pronouncing it as '쎄미나'. 세미나

    The 's' sound in '세미나' is the plain 'ㅅ', not the tense 'ㅆ'.

  • Using '세미나' for a business negotiation meeting. 회의 (Meeting)

    A '세미나' is for learning/discussing a topic; '회의' is for making decisions.

  • Confusing '세미나' with '워크숍' for an overnight trip. 워크숍 (Workshop/Retreat)

    In Korea, overnight company trips with activities are called '워크숍'.

نکات

Learn the compounds

Learning '세미나실' (room), '세미나비' (fee), and '세미나 일정' (schedule) will help you understand 90% of seminar-related notices.

Particles matter

Remember: 세미나'에' 참석하다. Using '-를' with '참석하다' is a common mistake for learners.

The 'MT' distinction

If a company event involves staying overnight, it's a '워크숍', not a '세미나'. Use the right word to avoid confusion.

Syllable timing

Practice saying 'se-mi-na' with equal weight on each syllable. Don't say 'SEM-i-nar' like in English.

Formal verbs

In written announcements, use '개최' (hosting) or '실시' (implementation) instead of just '하다'.

Context clues

When you hear '세미나', listen for the word '발표' (presentation) to know who the main speaker is.

Latin roots

Remember the root 'seed'. A seminar is where the 'seeds' of ideas are planted.

Networking

In Korea, seminars are key networking opportunities. The social gathering afterwards is often called '뒷풀이'.

Graduate life

If you plan to study in Korea, '세미나' will be your most used word for advanced classes.

Webinars

Look out for '웨비나' (webinar) which is now just as common as physical seminars.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Semi' + 'Na'. 'Semi' (half/part) people in 'Na' (me/I) land, coming together to share parts of their knowledge with me.

تداعی تصویری

Imagine a bright room with a large screen, a table with coffee, and a group of people sitting in a circle discussing a book. That is a 세미나.

شبکه واژگان

University Presentation Discussion Research Expert Meeting Room Knowledge Poster

چالش

Try to use '세미나' in three different sentences today: one about a time, one about a place, and one about a feeling (e.g., 'The seminar was good').

ریشه کلمه

Borrowed from the English word 'seminar', which entered the Korean language during the modern educational reform period.

معنای اصلی: Derived from the Latin 'seminarium', meaning 'breeding ground' or 'plant nursery', reflecting the idea of a place where ideas are 'sown' and grown.

Indo-European (Latin) -> English -> Korean (Loanword)

بافت فرهنگی

There are no major sensitivities, but be aware that in a formal seminar, using the correct honorifics for the speaker is crucial.

In English, 'seminar' can sometimes sound very academic or dry. In Korea, it can be used for exciting hobbyist groups or high-stakes investment talks.

Many Korean dramas (K-Dramas) set in universities or law firms feature scenes in '세미나실'. The 'Blue House' (Cheong Wa Dae) often releases news about 'Policy Seminars'. TED-style talks in Korea are often marketed as 'Special Seminars'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

University

  • 세미나 수업
  • 세미나실 예약
  • 전공 세미나
  • 세미나 발표

Office

  • 기술 세미나
  • 세미나 참석 보고
  • 신제품 세미나
  • 세미나 기획

Online

  • 웨비나 링크
  • 온라인 세미나 참여
  • 세미나 녹화본
  • 실시간 세미나

Finance/Investment

  • 부동산 세미나
  • 투자 전략 세미나
  • 무료 재테크 세미나
  • 주식 세미나

Hobby/Social

  • 독서 세미나
  • 와인 세미나
  • 사진 세미나
  • 주말 세미나

شروع‌کننده‌های مکالمه

"오늘 세미나 주제가 무엇인가요? (What is today's seminar topic?)"

"혹시 세미나실이 어디인지 아세요? (Do you happen to know where the seminar room is?)"

"이번 세미나에서 누가 발표를 하나요? (Who is presenting at this seminar?)"

"세미나 내용이 정말 유익하지 않았나요? (Wasn't the seminar content really beneficial?)"

"다음 세미나에도 참석하실 계획인가요? (Are you planning to attend the next seminar as well?)"

موضوعات نگارش

오늘 참석한 세미나에서 가장 인상 깊었던 내용은 무엇인가요? (What was the most impressive content from the seminar you attended today?)

내가 만약 세미나를 연다면 어떤 주제로 하고 싶나요? (If I were to hold a seminar, what topic would I want to choose?)

세미나 발표를 준비하면서 느낀 어려움과 보람은 무엇인가요? (What were the difficulties and rewards of preparing for a seminar presentation?)

온라인 세미나와 오프라인 세미나 중 어느 것을 더 선호하나요? (Do you prefer online or offline seminars?)

최근에 배운 것 중 세미나를 통해 알게 된 것이 있나요? (Is there anything you learned recently through a seminar?)

سوالات متداول

10 سوال

No, it is widely used in companies for training and in public for various topics like investment, health, and hobbies. It is a very versatile word for any structured learning meeting.

'웨비나' (Webinar) is a compound of 'Web' and 'Seminar', specifically referring to online seminars. However, many people still use '온라인 세미나' interchangeably.

Yes, if the study group is structured and someone is presenting a topic, calling it a '세미나' is quite common and sounds more serious than just '모임' (gathering).

Use '-가/이' for the subject, '-를/을' for the object, '-에' for the destination or attendance, and '-에서' for the location where the seminar activity happens.

Yes, you can add '하다' to make '세미나하다', meaning to hold or participate in a seminar. Example: '우리 오늘 세미나할까요?'

You can say '세미나에 가요' (simple) or '세미나에 참석해요' (more formal/professional).

It is a 'seminar room'. These are common in Korean universities, libraries, and study cafes for group work and discussions.

The word itself is neutral, but it is often used in formal and professional contexts. The level of formality is determined by the verb endings you use with it.

In English, they overlap, but in Korean, '워크숍' is better for hands-on activities or company retreats. '세미나' is better for academic or presentation-based meetings.

You can say '유익한 세미나' (informative seminar) or '흥미로운 세미나' (interesting seminar).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate to Korean: 'There is a seminar today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'I am going to the seminar room.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The seminar topic is interesting.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'I attended the seminar yesterday.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'I have to prepare for the seminar.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Where is the seminar held?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The seminar was very beneficial.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Please check the seminar schedule.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'I will give a presentation at the seminar.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'This is a free seminar for students.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The professor is holding a special seminar.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'I learned a lot through the seminar.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Can I reserve a seminar room?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The seminar starts at 2 PM.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Many experts participated in the seminar.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The seminar content is difficult.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'I'm looking for seminar materials.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The seminar was conducted online.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The purpose of the seminar is technology sharing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'There was a heated discussion at the seminar.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce correctly: 세미나

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I have a seminar today.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The seminar room is on the 2nd floor.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I want to attend the seminar.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'What is the seminar topic?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The seminar was very interesting.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am preparing for the seminar.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The seminar starts at 10 AM.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Please give me the seminar materials.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I learned a lot at the seminar.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Can I use the seminar room?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The professor is holding a seminar.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The seminar schedule has changed.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am the presenter today.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Is this a free seminar?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Where is the seminar venue?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I will attend the online seminar.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The seminar was informative.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Do you have any questions about the seminar?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Thank you for the great seminar.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the word: 세미나

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the word: 세미나실

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '오늘 세미나에 가요.' (Where is the person going?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '세미나 주제가 아주 좋아요.' (What is good?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '세미나실을 예약했습니다.' (What was reserved?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '오후 2시에 세미나가 시작됩니다.' (What time?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '유익한 세미나였습니다.' (How was it?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '세미나 자료를 받으세요.' (What should you receive?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '발표자가 도착했습니다.' (Who arrived?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '정기 세미나 공지입니다.' (What kind of seminar?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '세미나 일정을 확인하세요.' (What to check?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '참가비는 무료입니다.' (How much?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '세미나에서 질문을 했습니다.' (What was done?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '온라인 세미나에 접속하세요.' (Where to connect?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '세미나실 301호입니다.' (Which room?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!