~으러
When you want to express the purpose of going somewhere, you can use the ending ~으러. It literally means 'in order to' or 'for the purpose of' (going/coming). This ending attaches to the verb stem that describes the action you are going to do at that place. Remember, this grammar point is specifically used with verbs of movement like 가다 (to go) or 오다 (to come).
For example, if you want to say 'I'm going to eat lunch,' you would say 점심을 먹으러 가요. Here, '먹으러' (to eat) shows the reason for going. Another example is 커피를 마시러 왔어요, which means 'I came to drink coffee.' It's a very practical and common way to explain your destination and what you intend to do there.
~으러 is an ending that indicates purpose or intention, specifically used with verbs of movement like 가다 (to go) or 오다 (to come). It signifies "in order to" or "for the purpose of going/coming."
You attach ~으러 to the stem of a verb. If the verb stem ends in a vowel or 'ㄹ', you use -러. If the verb stem ends in a consonant (and not 'ㄹ'), you use -으러.
For example, to say "I'm going to eat," you'd combine 먹다 (to eat) with 가다 (to go) to form 먹으러 가다. Or, "I came to see" from 보다 (to see) and 오다 (to come) would be 보러 오다.
This grammatical pattern is very common in everyday Korean and is essential for expressing reasons for moving from one place to another.
When used with verbs of movement like 가다 (to go) or 오다 (to come), ~으러 indicates the purpose of that movement. For example, if you say 학교에 공부하러 가요 (I'm going to school to study), it means your purpose for going to school is to study. It's similar to saying "in order to" or "for the purpose of." This grammatical pattern is very common in everyday Korean conversation.
~으러 در ۳۰ ثانیه
- Use with verbs of motion (가다, 오다 - to go, to come).
- Indicates the purpose of the movement.
- Roughly translates to 'in order to' or 'for the purpose of'.
§ What ~으러 means
The Korean grammar particle ~으러 is used when you are going somewhere or coming from somewhere for a specific purpose. It literally means 'in order to' or 'for the purpose of' (going/coming). It always attaches to the stem of a verb and is followed by a verb of motion like 가다 (to go), 오다 (to come), 올라가다 (to go up), 내려오다 (to come down), etc.
- DEFINITION
- In order to, for the purpose of (going/coming).
§ How to use ~으러
Attaching ~으러 is straightforward:
- If the verb stem ends in a vowel or 'ㄹ' (like 사다 'to buy' or 만들다 'to make'), you add ~러.
- If the verb stem ends in a consonant (like 먹다 'to eat' or 읽다 'to read'), you add ~으러.
Let's look at some examples:
밥 먹으러 식당에 가요. (I'm going to the restaurant to eat a meal.)
친구를 만나러 카페에 왔어요. (I came to the cafe to meet a friend.)
책을 읽으러 도서관에 갔어요. (I went to the library to read a book.)
§ Where you'll hear ~으러
You'll hear ~으러 used all the time in everyday Korean, whether at work, school, or even in the news when describing people's movements for a purpose. It's a fundamental expression for explaining why someone is going or coming somewhere.
§ At Work
In a work setting, you might hear this when colleagues explain their movements:
회의에 참석하러 서울로 출장 가요. (I'm going on a business trip to Seoul to attend a meeting.)
보고서를 제출하러 사무실에 잠시 들렀어요. (I stopped by the office briefly to submit the report.)
§ At School
Students and teachers use ~으러 frequently:
수업을 들으러 학교에 가요. (I'm going to school to attend class.)
숙제를 하러 친구 집에 갔어요. (I went to my friend's house to do homework.)
§ In the News and Public Announcements
Even in formal contexts like news reports, this structure is used to explain the reason for people's movements:
시위대가 정부에 요구를 전달하러 광장에 모였습니다. (Protesters gathered in the square to deliver their demands to the government.)
구조대가 실종자를 찾으러 산으로 올라갔습니다. (The rescue team went up the mountain to search for the missing person.)
Understanding ~으러 will greatly help you grasp the intentions behind movements in Korean conversations and texts. Practice using it with different verbs of motion and you'll master it quickly!
§ Don't use ~으러 with just any verb
One of the most frequent mistakes learners make with ~으러 is trying to attach it to any verb. Remember, ~으러 is specifically for verbs of movement, like 'to go' (가다) or 'to come' (오다). You can't use it with verbs that don't imply going somewhere or coming from somewhere.
For example, you wouldn't say 'to eat in order to eat' using ~으러. That simply doesn't make sense in Korean. If you want to express purpose with non-movement verbs, you'd use other grammatical structures like ~려고/~(으)러고.
영화를 보러 갔어요. (I went to see a movie.)
- Explanation
- Here, '보러' (to see) is followed by a verb of movement '갔어요' (went), so it's correct.
*저는 영화를 보러 먹었어요. (Incorrect: I ate to see a movie.)
- Explanation
- '먹었어요' (ate) is not a verb of movement, so ~으러 cannot be used here.
§ Confusing ~으러 with ~려고/~(으)러고
Another common pitfall is mixing up ~으러 with other purpose-indicating grammar patterns like ~려고 or ~(으)러고. While they all express purpose, their usage differs. ~으러, as discussed, is strictly for movement verbs. ~려고/~(으)러고, on the other hand, can be used with any verb, not just movement verbs.
- Remember
- ~으러: Verb of movement + purpose
~려고/~(으)러고: Any verb + purpose (can also be used with verbs of movement, but ~으러 is more common and natural-sounding when paired with movement verbs)
밥을 먹으려고 식당에 갔어요. (I went to the restaurant to eat.)
- Explanation
- Here, '먹으려고' (to eat) is used with '갔어요' (went). This is perfectly fine, but you could also use '먹으러' here.
한국어를 배우려고 노력해요. (I try to learn Korean.)
- Explanation
- Here, '노력해요' (try) is not a verb of movement, so only ~려고 can be used.
§ Incorrectly attaching ~으러 to nouns
While ~으러 is used with verbs, some learners mistakenly try to attach it directly to nouns. ~으러 is a verbal ending. If you want to express 'for the purpose of a noun,' you'd use a different structure like ~을/를 위해(서) (for/for the sake of).
선물을 사러 백화점에 갔어요. (I went to the department store to buy a gift.)
- Explanation
- Here, '사러' (to buy) is correctly attached to the verb '사다' (to buy).
*선물으러 백화점에 갔어요. (Incorrect: I went to the department store for gift.)
- Explanation
- '선물' (gift) is a noun, so ~으러 cannot be directly attached.
Instead, you would say:
선물을 사기 위해 백화점에 갔어요. (I went to the department store to buy a gift.)
- Explanation
- Here, '선물을 사기 위해' (for buying a gift) correctly expresses the purpose for a noun.
§ Forgetting the ~으 when the stem ends in a consonant
This is a basic conjugation rule, but it's easy to forget when you're focusing on meaning. Remember that if the verb stem ends in a consonant, you need to add ~으 before ~러. If it ends in a vowel or 'ㄹ' (which is treated like a vowel ending for this rule), you just add ~러.
- Verb stem ends in a consonant (e.g., 먹다 -> 먹): Add ~으러 -> 먹으러
- Verb stem ends in a vowel (e.g., 가다 -> 가): Add ~러 -> 가러
- Verb stem ends in 'ㄹ' (e.g., 만들다 -> 만들): Drop 'ㄹ' and add ~러 or add ~러 directly, depending on the verb/context, but for ~으러, it's typically just ~러 after dropping 'ㄹ' like '만들러'.
도서관에 책을 빌리러 갈 거예요. (I'm going to the library to borrow a book.)
- Explanation
- '빌리다' (to borrow) ends in a vowel, so you add ~러.
시장에 야채를 사러 왔어요. (I came to the market to buy vegetables.)
- Explanation
- '사다' (to buy) ends in a vowel, so you add ~러.
چقدر رسمی است؟
"저는 한국어를 공부하러 한국에 왔습니다."
"저녁에 영화 보러 갈까요?"
"나랑 같이 놀러 갈래?"
"엄마, 친구 만나러 밖에 나가도 돼요?"
"오늘 밤에 술 마시러 갈 사람?"
گرامر لازم
Use ~으러 only with verbs of motion like 가다 (to go), 오다 (to come), 다니다 (to attend/go regularly), 내려가다 (to go down), 올라오다 (to come up), etc.
저는 밥을 먹으러 식당에 가요. (I go to the restaurant to eat.)
If the verb stem ends in a vowel or 'ㄹ' consonant, use ~러. If the verb stem ends in a consonant (other than 'ㄹ'), use ~으러.
친구를 만나러 카페에 갔어요. (I went to the cafe to meet a friend.)
~으러 expresses the purpose of going or coming somewhere.
책을 빌리러 도서관에 갈 거예요. (I will go to the library to borrow a book.)
The tense is determined by the main verb of motion at the end of the sentence.
어제 영화를 보러 영화관에 갔어요. (Yesterday, I went to the movie theater to watch a movie.)
It cannot be used with imperative or propositive endings directly attached to the ~으러 clause. The command or suggestion applies to the main verb of motion.
커피를 마시러 갈까요? (Shall we go to drink coffee?)
مثالها بر اساس سطح
밥 먹으러 가요.
Let's go to eat rice.
Used with verbs ending in a consonant (except 'ㄹ').
친구 만나러 왔어요.
I came to meet a friend.
Used with verbs ending in a vowel or 'ㄹ'.
책 읽으러 도서관에 가요.
I go to the library to read a book.
Used to express the purpose of going somewhere.
커피 마시러 카페에 갈까요?
Shall we go to a cafe to drink coffee?
Often used with '가다' (to go) or '오다' (to come).
한국어 배우러 한국에 왔어요.
I came to Korea to learn Korean.
Indicates the reason for a movement.
선물 사러 백화점에 갔어요.
I went to the department store to buy a present.
The verb before ~으러 must be an action verb.
운동하러 공원에 가요.
I go to the park to exercise.
The speaker's intention is clear.
영화 보러 극장에 갈 거예요.
I will go to the theater to watch a movie.
Expresses a future plan or intention related to movement.
밥 먹으러 가요.
Let's go to eat rice (a meal).
친구 만나러 왔어요.
I came to meet a friend.
책 읽으러 도서관에 가요.
I go to the library to read a book.
커피 마시러 카페에 갈까요?
Shall we go to the cafe to drink coffee?
선물 사러 백화점에 갔어요.
I went to the department store to buy a present.
공부하러 학교에 가요.
I go to school to study.
영화 보러 극장에 갈 거예요.
I will go to the theater to watch a movie.
물 마시러 부엌에 갔어요.
I went to the kitchen to drink water.
도서관에 책을 빌리러 갈 거예요.
I'm going to the library to borrow books.
친구를 만나러 카페에 갔어요.
I went to the cafe to meet a friend.
점심 먹으러 식당에 갈까요?
Shall we go to a restaurant to eat lunch?
쇼핑하러 백화점에 자주 가요.
I often go to the department store to shop.
한국어를 배우러 한국에 왔어요.
I came to Korea to learn Korean.
운동하러 공원에 갈 계획이에요.
I'm planning to go to the park to exercise.
영화 보러 극장에 가자.
Let's go to the cinema to watch a movie.
피자 시키러 전화했어요.
I called to order pizza.
저는 한국어를 배우러 한국에 왔어요.
I came to Korea to learn Korean.
친구를 만나러 카페에 갈 거예요.
I'm going to the cafe to meet a friend.
책을 빌리러 도서관에 들렀어요.
I stopped by the library to borrow books.
밥을 먹으러 식당에 갔습니다.
I went to the restaurant to eat.
선물을 사러 백화점에 갈까요?
Shall we go to the department store to buy a present?
운동하러 헬스장에 가요.
I go to the gym to exercise.
시험 공부하러 독서실에 갔어.
I went to the study room to study for the exam.
여행 가려고 비행기 표를 예매하러 왔어요.
I came to book a flight ticket to travel.
저는 한국어를 배우러 한국에 왔어요.
I came to Korea to learn Korean.
친구를 만나러 카페에 갈 거예요.
I'm going to the cafe to meet a friend.
책을 빌리러 도서관에 들렀어요.
I stopped by the library to borrow a book.
점심을 먹으러 식당으로 가요.
Let's go to the restaurant to eat lunch.
쇼핑하러 백화점에 갈까요?
Shall we go to the department store to shop?
운동하러 헬스장에 가는 중이에요.
I'm on my way to the gym to exercise.
선물을 사러 시장에 다녀왔어요.
I went to the market to buy a present.
공부하러 스터디 카페에 가고 싶어요.
I want to go to a study cafe to study.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is the same grammatical ending, just without the '으' when the preceding verb stem ends in a vowel. The function and meaning are identical.
This is the most common and natural way to use ~으러. It always combines with verbs of movement like 가다 (to go) or 오다 (to come).
Many grammatical structures express purpose in Korean. The key distinction for ~으러 is its specific use with verbs of movement to a location.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"저는 밥을 먹으러 식당에 가요."
I go to a restaurant to eat.
저는 밥을 [식당]에 [가요]. (I go to a [restaurant] to [eat].)
neutral"친구를 만나러 카페에 갔어요."
I went to a cafe to meet a friend.
친구를 [카페]에 [갔어요]. (I [went] to a [cafe] to meet a friend.)
neutral"책을 읽으러 도서관에 갈 거예요."
I will go to the library to read a book.
책을 [도서관]에 [갈 거예요]. (I [will go] to the [library] to read a book.)
neutral"영화를 보러 극장에 가자."
Let's go to the theater to watch a movie.
영화를 [극장]에 [가자]. (Let's [go] to the [theater] to watch a movie.)
informal"선물을 사러 백화점에 갔어요."
I went to the department store to buy a present.
선물을 [백화점]에 [갔어요]. (I [went] to the [department store] to buy a present.)
neutral"공부하러 학교에 가요."
I go to school to study.
[학교]에 [가요]. (I [go] to [school] to study.)
neutral"운동하러 공원에 가요."
I go to the park to exercise.
[공원]에 [가요]. (I [go] to the [park] to exercise.)
neutral"커피 마시러 들를게요."
I'll drop by for coffee.
커피 [들를게요]. (I'll [drop by] for coffee.)
neutral"쇼핑하러 명동에 갈 거예요."
I will go to Myeongdong to shop.
쇼핑하러 [명동]에 [갈 거예요]. (I [will go] to [Myeongdong] to shop.)
neutral"사진을 찍으러 여행을 떠나요."
I leave for a trip to take pictures.
사진을 [여행]을 [떠나요]. (I [leave] for a [trip] to take pictures.)
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both express 'in order to' or 'for the purpose of'. However, ~으러 is specifically used when the action involves going or coming to a place.
~으러 is used when the main verb describes movement to a location (like 가다 'to go', 오다 'to come', 다니다 'to attend/commute'). ~려고 can be used with a wider range of verbs.
도서관에 책을 빌리러 가요. (I'm going to the library to borrow a book.) vs. 책을 빌리려고 도서관에 가요. (I'm going to the library to borrow a book.) While both are possible, ~으러 is more natural when 'going to' is the main action.
Similar to ~으러, it expresses 'in order to' or 'for the sake of'.
~기 위해(서) is more formal and can be used with any verb, whereas ~으러 is less formal and strictly for verbs of movement.
건강을 위해 운동해요. (I exercise for my health.) vs. 운동하러 헬스장에 가요. (I go to the gym to exercise.)
Can sometimes express purpose, but it usually means 'so that' or 'to the extent that'.
~도록 focuses on the result or extent of an action, while ~으러 focuses on the purpose of going or coming.
아침에 늦지 않도록 일찍 일어났어요. (I woke up early so that I wouldn't be late.) vs. 커피를 마시러 카페에 가요. (I'm going to the cafe to drink coffee.)
Can also indicate purpose, especially when used with verbs like 만들다 (to make) or 하다 (to do).
~게 often implies 'so that (something becomes/is done)', focusing on the state or manner. ~으러 is specifically for movement with a purpose.
방을 깨끗하게 청소했어요. (I cleaned the room to make it clean.) vs. 친구를 만나러 시내에 나갔어요. (I went out to the city to meet a friend.)
Not directly confusing in terms of meaning, but sometimes learners might accidentally associate it with a sequence of events where the first event leads to the second, mistaking it for purpose.
~자마자 means 'as soon as' or 'right after', indicating immediate succession of events, not purpose.
집에 도착하자마자 잠들었어요. (As soon as I arrived home, I fell asleep.) vs. 음식을 먹으러 식당에 갔어요. (I went to the restaurant to eat food.)
الگوهای جملهسازی
Action Verb Stem + ~으러 가다/오다 (to go/come in order to do something)
저는 밥 먹으러 식당에 가요. (I go to the restaurant to eat rice/a meal.)
Action Verb Stem + ~으러 가요/와요 (going/coming to do...)
친구 만나러 커피숍에 왔어요. (I came to the coffee shop to meet a friend.)
Practice with common activities: Verb Stem + ~으러
책 읽으러 도서관에 가요. (I go to the library to read a book.)
Asking about the purpose of going/coming
뭐 하러 왔어요? (What did you come to do? / Why did you come?)
Using with 'where are you going to do something?'
어디에 공부하러 가요? (Where are you going to study?)
Past tense example: Verb Stem + ~으러 + 갔어요/왔어요
어제 영화 보러 영화관에 갔어요. (Yesterday I went to the cinema to watch a movie.)
Future tense example: Verb Stem + ~으러 + 갈 거예요/올 거예요
내일 쇼핑하러 백화점에 갈 거예요. (Tomorrow I will go to the department store to shop.)
Negative form: Don't use ~으러 directly with negative verbs. Instead, negate the main verb of motion.
밥 먹으러 식당에 안 갔어요. (I didn't go to the restaurant to eat.)
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
نحوه استفاده
When expressing the purpose for going to or coming from a place, use the '~으러' suffix. This suffix indicates that the action of going or coming is done 'in order to' or 'for the purpose of' another action. For verbs ending in a vowel or 'ㄹ' (l), use -러. For verbs ending in a consonant (excluding 'ㄹ'), use -으러.
Examples:
도서관에 책을 읽으러 가요. (I'm going to the library to read a book.)
친구를 만나러 카페에 왔어요. (I came to the cafe to meet a friend.)
시장에 야채를 사러 갈 거예요. (I will go to the market to buy vegetables.)
한국에 한국어를 배우러 왔어요. (I came to Korea to learn Korean.)
A common mistake is confusing '~으러' with '~으려고'. While both express purpose, '~으러' is specifically used when the main verb is a verb of motion (like 가다 - to go, 오다 - to come, 다니다 - to attend/commute, 올라가다 - to go up, 내려오다 - to come down). If the main verb is not a verb of motion, '~으려고' is generally more appropriate.
Incorrect: 저는 한국어를 공부하러 집에 있어요. (I'm at home to study Korean.)
Correct: 저는 한국어를 공부하려고 집에 있어요. (I'm at home to study Korean.)
Incorrect: 숙제를 끝내러 노력해요. (I try to finish my homework.)
Correct: 숙제를 끝내려고 노력해요. (I try to finish my homework.)
Remember, if you are moving somewhere to do something, use '~으러'. If you are simply stating your intention or purpose, use '~으려고'.
نکات
Action Verbs Only
Use ~으러 only with action verbs like 'go' (가다) or 'come' (오다). You can't use it with descriptive verbs or nouns directly.
Purpose of Movement
This grammar particle clearly indicates the purpose behind someone going or coming somewhere. Think of it as 'in order to go/come'.
Connecting Clauses
~으러 connects two clauses. The first clause states the purpose, and the second clause states the movement (going/coming).
No Future Tense
Do not use future tense (like ~겠~) with the verb before ~으러. The purpose is usually stated in a simple present form.
Vowel or Consonant Endings
Use ~러 if the verb stem ends in a vowel or 'ㄹ' (e.g., 가다 → 가러). Use ~으러 if the verb stem ends in a consonant (e.g., 먹다 → 먹으러).
Common Following Verbs
The most common verbs that follow ~으러 are 가다 (to go) and 오다 (to come). You'll hear these a lot.
Not for General Purpose
This is specifically for the purpose of going or coming. If you want to express a general purpose without movement, use other grammar forms like ~기 위해(서).
Practical Usage
Think of phrases like 'I came to eat' (먹으러 왔어요) or 'I'm going to study' (공부하러 가요). It's very practical for daily conversation.
Implied Movement
Sometimes the 'go' or 'come' verb might be implied if the context is clear, but it's best practice to include it for A2 level learners.
Answering 'Why'
This particle is often used when answering 'Why?' questions related to movement. For example, 'Why are you going?' 'To buy things.'
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of '~으러' sounding a bit like 'ear'. You use your ears to listen for a purpose. So, you go somewhere for a purpose, and you use '~으러' to state that purpose. (Okay, it's a bit of a stretch, but sometimes silly mnemonics stick!)
تداعی تصویری
Imagine an arrow pointing from one place to another, with a thought bubble above it showing the action being performed at the destination. The arrow represents the 'going/coming' and the thought bubble represents the 'purpose' conveyed by '~으러'.
شبکه واژگان
چالش
Think about your daily routine. What are some things you do 'in order to' do something else? For example: '저는 커피를 마시러 카페에 가요.' (I go to the cafe to drink coffee.) Try to make 3-5 sentences describing your own actions and their purposes using '~으러'.
سوالات متداول
10 سوالBoth ~으러 and ~기 위해서 mean 'in order to' or 'for the purpose of.' The key difference is that ~으러 is specifically used with verbs of motion like 가다 (to go), 오다 (to come), 다니다 (to attend), and 돌아가다 (to return). It expresses the purpose of the movement. For example, '밥을 먹으러 식당에 가요' (I go to the restaurant to eat). ~기 위해서 is more general and can be used with any verb, not just motion verbs. It emphasizes the goal or objective. For example, '한국어를 배우기 위해서 한국에 왔어요' (I came to Korea to learn Korean).
No, you can't. You can only use ~으러 with verbs of motion, such as 가다 (to go), 오다 (to come), 다니다 (to attend), 돌아가다 (to return), and 내려가다 (to go down). It indicates the purpose for which someone is moving.
The choice between ~러 and ~으러 depends on the final consonant of the verb stem. If the verb stem ends in a vowel or 'ㄹ' (like 가다 -> 가, 만들다 -> 만들), you use ~러. For example, '공부하러 도서관에 가요' (I go to the library to study). If the verb stem ends in a consonant other than 'ㄹ' (like 먹다 -> 먹, 찾다 -> 찾), you use ~으러. For example, '책을 찾으러 도서관에 가요' (I go to the library to find a book).
Yes, you can. '하다' verbs often have a vowel ending when you remove '다', so you would typically use ~러. For example, '쇼핑하러 백화점에 가요' (I go to the department store to shop). If the '하다' verb ends in a consonant before '다' (which is less common), then you'd use ~으러, but for most '하다' verbs, it will be ~러.
No, ~으러 itself doesn't carry any specific politeness or formality. The politeness and formality of the sentence come from the ending of the main verb (e.g., ~아요/어요 for polite informal, ~ㅂ니다/습니다 for polite formal). So, you can use ~으러 in both casual and formal contexts, as long as the main verb's ending matches the desired formality.
You generally don't combine ~으러 directly with '싶다'. '싶다' expresses a desire, and ~으러 expresses the purpose of going or coming. If you want to say 'I want to go to eat,' you would typically say '밥을 먹으러 가고 싶어요' (I want to go to eat) rather than combining '먹으러 싶다'.
Here's an example: '커피를 마시러 카페에 가요.' (I go to the cafe to drink coffee.) Here, '마시러' is from the verb '마시다' (to drink), and since '마시' ends in a vowel, we use ~러.
Absolutely! ~으러 is commonly used with '오다'. For example, '친구를 만나러 집에 왔어요.' (I came home to meet a friend.) Here, '만나러' is from '만나다' (to meet), and '만나' ends in a vowel.
If the verb stem ends in 'ㄹ', you attach ~러 directly, dropping the 'ㄹ' from the stem before adding ~러. For example, 만들다 (to make) becomes '만들러' (to make/for making). So, '저녁을 만들러 집에 가요.' (I go home to make dinner.)
A common mistake is trying to use ~으러 with non-motion verbs. Remember, it's strictly for verbs of movement (go, come, attend, return). Another mistake is confusing the choice between ~러 and ~으러; always check the final consonant of the verb stem! If it's a vowel or 'ㄹ', use ~러. Otherwise, use ~으러.
خودت رو بسنج 66 سوال
Choose the correct ending: 저는 학교에 ____.
You go to school for the purpose of studying. '~으러 가다' is the correct structure for purpose of movement.
What is the best way to say 'I came to the park to exercise'?
'~으러 오다' is used when coming for a purpose. '운동하러' means 'to exercise' (for the purpose of).
Which sentence means 'I go to the market to buy fruit'?
'~으러 가다' correctly expresses the purpose of going to buy fruit.
You can use '~으러' with verbs like '먹다' (to eat) and '자다' (to sleep) to show purpose when going or coming.
Yes, you can say '밥을 먹으러 가다' (to go to eat) or '집에 자러 오다' (to come home to sleep).
The phrase '영화를 보러 왔어요' means 'I came because I saw a movie'.
'영화를 보러 왔어요' means 'I came to watch a movie.' The particle '~으러' indicates purpose, not cause.
When the verb stem ends in a vowel, you attach '러' to form the purpose clause.
If the verb stem ends in a vowel (like 가- from 가다), you attach '러'. If it ends in a consonant (like 먹- from 먹다), you attach '으러'.
You want to go to the market to buy fruit. How do you say this in Korean, using ~으러?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
시장에 과일 사러 가요.
You are coming to the library to study. How do you say this in Korean, using ~으러?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
도서관에 공부하러 와요.
Your friend went to the park to exercise. How do you say this in Korean, using ~으러?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
친구가 공원에 운동하러 갔어요.
Where does the speaker go to watch a movie?
این متن را بخوانید:
저는 영화를 보러 극장에 가요. (I go to the theater to watch a movie.) 친구는 밥을 먹으러 식당에 가요. (My friend goes to the restaurant to eat food.)
Where does the speaker go to watch a movie?
The passage says '저는 영화를 보러 극장에 가요', which means 'I go to the theater to watch a movie'.
The passage says '저는 영화를 보러 극장에 가요', which means 'I go to the theater to watch a movie'.
Why did mom go to the cafe?
این متن را بخوانید:
동생이 책을 빌리러 도서관에 왔어요. (My younger sibling came to the library to borrow a book.) 엄마는 커피를 마시러 카페에 갔어요. (Mom went to the cafe to drink coffee.)
Why did mom go to the cafe?
The passage states '엄마는 커피를 마시러 카페에 갔어요', meaning 'Mom went to the cafe to drink coffee'.
The passage states '엄마는 커피를 마시러 카페에 갔어요', meaning 'Mom went to the cafe to drink coffee'.
What did the speaker go to the department store for?
این متن را بخوانید:
우리는 친구를 만나러 서울역에 갔어요. (We went to Seoul Station to meet a friend.) 저는 선물을 사러 백화점에 갔어요. (I went to the department store to buy a present.)
What did the speaker go to the department store for?
The passage says '저는 선물을 사러 백화점에 갔어요', which translates to 'I went to the department store to buy a present'.
The passage says '저는 선물을 사러 백화점에 갔어요', which translates to 'I went to the department store to buy a present'.
This sentence means 'I go to the restaurant to eat.' The '~으러' attaches to the verb '먹다' (to eat) to indicate the purpose of going.
This sentence means 'I will go to the cafe to meet a friend.' The '~으러' attaches to the verb '만나다' (to meet) to show the purpose of going.
This sentence means 'I came to the movie theater to watch a movie.' The '~으러' attaches to the verb '보다' (to see/watch) to indicate the purpose of coming.
저는 책을 _____ 도서관에 갔어요.
~으러 is used with verbs of movement (like '갔어요') to express purpose. '읽으러' means 'to read'.
피자를 _____ 식당에 가자.
To say 'let's go to the restaurant to eat pizza', you use '먹으러'.
주말에 영화를 _____ 극장에 갈 거예요.
When going to a place (극장 - movie theater) for a purpose (보다 - to see/watch), you use ~으러. So, '보러' is correct.
빵을 사러 빵집에 갔어요. (I went to the bakery to buy bread.) - This sentence correctly uses ~으러.
The sentence correctly uses '사러' (to buy) with a verb of movement '갔어요' (went) to express the purpose.
저는 한국어를 배우러 집에 왔어요. (I came home to learn Korean.) - This sentence is grammatically natural.
While grammatically correct, '집에 왔어요' (came home) typically isn't paired with '배우러' (to learn) in this context. It's more natural to say '학원에 왔어요' (came to the academy) or '학교에 갔어요' (went to school) for learning. Coming home usually implies returning from somewhere.
친구를 만나러 커피를 마셨어요. (I drank coffee to meet a friend.) - This sentence uses ~으러 correctly.
~으러 is used with verbs of movement (like '가다' or '오다'), not with verbs like '마시다' (to drink). You would use a different grammar point like ~기 위해 or ~려고.
You're planning to go to the library. Write 2-3 sentences about why you're going and what you'll do there, using ~으러.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
저는 책을 빌리러 도서관에 가요. 거기에서 숙제를 하러 갈 거예요.
Imagine you're meeting a friend for lunch. Write 2-3 sentences explaining where you're going and why, using ~으러.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
친구와 점심을 먹으러 식당에 갈 거예요. 맛있는 음식을 먹으러 만나요.
You need to buy groceries. Write 2-3 sentences about where you're going and what you'll buy, using ~으러.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
저는 과일을 사러 마트에 갈 거예요. 저녁 식사를 준비하러 장을 볼 거예요.
What is person B going to do on the weekend?
این متن را بخوانید:
A: 주말에 뭐 할 거예요? B: 영화를 보러 영화관에 갈 거예요. A: 누구랑 갈 거예요? B: 친구랑 같이 갈 거예요. 재미있는 영화를 보러 가요.
What is person B going to do on the weekend?
Person B says '영화를 보러 영화관에 갈 거예요' which means they are going to the cinema to watch a movie.
Person B says '영화를 보러 영화관에 갈 거예요' which means they are going to the cinema to watch a movie.
Why did Susan come to Korea?
این متن را بخوانید:
수잔은 한국 문화를 배우러 한국에 왔어요. 그녀는 한국어를 공부하러 대학교에 다녀요. 주말에는 친구들과 여행을 가러 공원에 자주 가요.
Why did Susan come to Korea?
The passage states '수잔은 한국 문화를 배우러 한국에 왔어요' which means Susan came to Korea to learn Korean culture.
The passage states '수잔은 한국 문화를 배우러 한국에 왔어요' which means Susan came to Korea to learn Korean culture.
Why is the speaker going home early?
این متن را بخوانید:
제가 피곤해서 집에 일찍 가요. 내일 아침 일찍 회사에 가야 해서 일찍 자러 갈 거예요. 주말에는 좀 쉬러 바다에 갈까 생각 중이에요.
Why is the speaker going home early?
The speaker says '내일 아침 일찍 회사에 가야 해서 일찍 자러 갈 거예요' which implies they are going home to sleep early so they can go to work early the next day.
The speaker says '내일 아침 일찍 회사에 가야 해서 일찍 자러 갈 거예요' which implies they are going home to sleep early so they can go to work early the next day.
저는 친구를 ___ 도서관에 갔어요.
The particle '~으러' is used to express the purpose of going or coming. In this sentence, the purpose of going to the library is 'to meet a friend'.
주말에 영화를 ___ 극장에 갈 거예요.
The particle '~으러' is used to express the purpose of going or coming. Here, the purpose of going to the theater is 'to watch a movie'.
배가 고파서 밥을 ___ 식당에 갔습니다.
The particle '~으러' is used to express the purpose of going or coming. The purpose of going to the restaurant is 'to eat food'.
새 옷을 ___ 백화점에 왔어요.
The particle '~으러' is used to express the purpose of going or coming. The purpose of coming to the department store is 'to buy new clothes'.
친구 생일 선물을 ___ 상점에 들렀습니다.
The particle '~으러' is used to express the purpose of going or coming. The purpose of stopping by the store is 'to choose a friend's birthday present'.
저는 한국어를 ___ 한국에 왔어요.
The particle '~으러' is used to express the purpose of going or coming. The purpose of coming to Korea is 'to learn Korean'.
The phrase '영화를 보러' (to watch a movie) indicates the purpose of going to the cinema.
'한국어를 배우러' (to learn Korean) explains the reason for coming to Korea.
'커피를 마시러' (to drink coffee) is the purpose of going to the cafe.
You are organizing a community clean-up event. Write a short announcement (3-4 sentences) inviting people to participate, clearly stating the purpose of the event and what you hope to achieve. Use the ~으러 grammar point at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
이번 주 토요일에 환경을 깨끗하게 하러 다 같이 공원에 모입니다. 우리의 노력이 지역 사회에 긍정적인 영향을 미치기를 바랍니다. 깨끗한 환경을 위해 봉사하러 오세요. 모두 환영합니다!
Imagine you are applying for a scholarship to study abroad. Write a short paragraph (3-4 sentences) explaining your motivation for wanting to study in Korea. Use the ~으러 grammar point at least once to describe your goals.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
저는 한국 문화를 깊이 배우러 유학을 결심했습니다. 한국어 실력을 향상시키고 다양한 경험을 쌓으러 이곳에 오고 싶습니다. 이 기회를 통해 제 지식을 넓히고 글로벌 역량을 키우러 노력할 것입니다. 한국에서 미래를 준비하러 열심히 공부하겠습니다.
You are planning a farewell party for a colleague who is moving to another country. Write a short message (3-4 sentences) inviting other colleagues, explaining the reason for the party. Use the ~으러 grammar point at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
존경하는 동료가 새로운 도전을 시작하러 떠나게 되었습니다. 우리는 그의 새로운 시작을 축하해주러 송별회를 준비하고 있습니다. 다 같이 모여 마지막 인사를 나누고 좋은 추억을 만들러 오세요. 그의 앞날을 응원하러 함께 해주시면 감사하겠습니다.
화자가 요양원에 봉사활동을 가려는 가장 주된 이유는 무엇입니까?
این متن را بخوانید:
이번 주말에는 지역 사회의 어르신들을 돕기 위해 요양원으로 봉사활동을 가기로 했다. 그분들과 함께 시간을 보내며 말벗이 되어 드리고, 식사 준비를 도우며 즐거운 시간을 보내고 싶었다. 단순히 봉사 시간을 채우러 가는 것이 아니라, 진심으로 그분들에게 위로와 기쁨을 드리러 가는 마음이었다. 이러한 활동을 통해 우리 모두는 더 큰 행복을 얻을 수 있을 것이라고 생각한다.
화자가 요양원에 봉사활동을 가려는 가장 주된 이유는 무엇입니까?
지문에 '진심으로 그분들에게 위로와 기쁨을 드리러 가는 마음이었다'고 명시되어 있습니다.
지문에 '진심으로 그분들에게 위로와 기쁨을 드리러 가는 마음이었다'고 명시되어 있습니다.
글의 내용으로 보아, 사람들이 스트레스를 해소하기 위해 하는 활동들의 공통된 목적은 무엇입니까?
این متن را بخوانید:
최근 한 연구에 따르면, 사람들은 스트레스 해소를 위해 다양한 활동을 찾는다. 어떤 이들은 산에 오르러 자연 속에서 평화를 찾고, 다른 이들은 영화를 보러 극장을 찾는다. 또 다른 사람들은 친구들과 만나서 이야기를 나누러 카페에 가기도 한다. 이 모든 활동의 공통점은 일상생활의 압박에서 벗어나 잠시라도 마음의 안정을 찾으려는 목적을 가지고 있다는 것이다.
글의 내용으로 보아, 사람들이 스트레스를 해소하기 위해 하는 활동들의 공통된 목적은 무엇입니까?
지문에 '일상생활의 압박에서 벗어나 잠시라도 마음의 안정을 찾으려는 목적을 가지고 있다는 것이다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '일상생활의 압박에서 벗어나 잠시라도 마음의 안정을 찾으려는 목적을 가지고 있다는 것이다'라고 명시되어 있습니다.
화자가 한국 드라마를 보는 목적은 무엇입니까?
این متن را بخوانید:
저는 한국어를 유창하게 구사하기 위해 매일 꾸준히 공부하고 있습니다. 언어 교환 모임에 참여하러 가기도 하고, 한국 드라마를 보면서 듣기 연습을 하기도 합니다. 또한, 한국 친구들과 직접 대화하며 실생활 한국어를 익히러 노력하고 있습니다. 이 모든 노력은 궁극적으로 한국 문화를 더 깊이 이해하고 한국 사회에 잘 적응하러는 저의 목표를 이루기 위한 것입니다.
화자가 한국 드라마를 보는 목적은 무엇입니까?
지문에 '한국 드라마를 보면서 듣기 연습을 하기도 합니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '한국 드라마를 보면서 듣기 연습을 하기도 합니다'라고 명시되어 있습니다.
그는 자신의 꿈을 ___ 한국에 왔다. (He came to Korea ___ his dream.)
'~으러' is used with verbs of movement to express purpose. '이루러' means 'in order to achieve'.
친구들과 함께 저녁 식사를 ___ 식당으로 향했다. (I headed to the restaurant ___ dinner with friends.)
'~으러' indicates the purpose of going. '먹으러' means 'in order to eat'.
저는 새로운 언어를 ___ 한국 유학을 결정했습니다. (I decided to study abroad in Korea ___ a new language.)
'~으러' is correctly used with verbs of movement to express purpose. '배우러' means 'in order to learn'.
주말에 산책을 ___ 공원에 갈 계획입니다. (I plan to go to the park ___ a walk on the weekend.)
'~으러' is used with verbs of movement. '하러' means 'in order to do'.
그녀는 중요한 회의에 ___ 서울로 출장 갔다. (She went on a business trip to Seoul ___ an important meeting.)
'~으러' expresses the purpose of movement. '참석하러' means 'in order to attend'.
저는 더 좋은 기회를 ___ 다른 회사로 이직했습니다. (I moved to another company ___ better opportunities.)
'~으러' is used with verbs of movement to express purpose. '찾으러' means 'in order to find'.
What was the purpose of her leaving overseas?
Why did everyone gather?
What was his brave action for?
این را بلند بخوانید:
더 많은 경험을 쌓으러 자원봉사를 시작했습니다.
تمرکز: 쌓으러
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
새로운 기술을 배우러 매주 워크숍에 참석합니다.
تمرکز: 배우러
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
평화로운 해결책을 찾으러 외교관들이 만났습니다.
تمرکز: 찾으러
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
The action of 'watching a movie' comes before the destination 'movie theater'.
The frequency 'every day' usually comes at the beginning of the sentence.
The purpose 'to take a walk' is followed by the action of 'going to the park' and then 'meeting a friend'.
/ 66 درست
نمره کامل!
Summary
Use ~으러 when stating the reason why you are going somewhere or coming from somewhere.
- Use with verbs of motion (가다, 오다 - to go, to come).
- Indicates the purpose of the movement.
- Roughly translates to 'in order to' or 'for the purpose of'.
Action Verbs Only
Use ~으러 only with action verbs like 'go' (가다) or 'come' (오다). You can't use it with descriptive verbs or nouns directly.
Purpose of Movement
This grammar particle clearly indicates the purpose behind someone going or coming somewhere. Think of it as 'in order to go/come'.
Connecting Clauses
~으러 connects two clauses. The first clause states the purpose, and the second clause states the movement (going/coming).
No Future Tense
Do not use future tense (like ~겠~) with the verb before ~으러. The purpose is usually stated in a simple present form.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر work
주 5일제
A2A system where one works five days a week, typically Monday to Friday.
결근
A2Absence from work; not being present at work.
결근하다
A2To be absent from work.
추상적이다
A2To be abstract.
출입증
A2ID card, access card.
회계
B1The systematic recording and reporting of financial transactions.
경리
A2Accounting or bookkeeping, managing financial records.
업적
B1A notable achievement or accomplishment.
적극적이다
A2To be active, to be proactive.
적극적으로
B1In an active, proactive, or enthusiastic manner.