힘쓰다
힘쓰다 در ۳۰ ثانیه
- 힘쓰다 means to exert effort or use strength toward a specific goal.
- It is a formal and sincere way to say 'try hard' or 'endeavor.'
- It commonly uses the patterns '-에 힘쓰다' (for a noun) and '-는 데 힘쓰다' (for an action).
- It is frequently heard in news, business, and social service contexts.
The Korean verb 힘쓰다 (him-sseuda) is a compound word formed from the noun 힘 (strength, power, or energy) and the verb 쓰다 (to use, spend, or employ). Literally translated as 'to use one's strength,' its actual usage extends far beyond physical exertion. It is a foundational term in Korean used to describe the act of dedicating one's full energy, focus, and resources toward a specific goal, task, or cause. While English speakers might use 'try hard' or 'make an effort,' 힘쓰다 carries a weight of sincerity and diligence that is often seen in professional, academic, and social improvement contexts. It implies a conscious decision to channel one's internal power toward an external result.
- Physical Application
- At its most basic level, it refers to the physical act of exerting force. If you are pushing a heavy car or lifting a massive box, you are 힘쓰다-ing. This literal use is common in sports or manual labor where the physical output is visible and strenuous.
- Metaphorical Dedication
- In modern Korean, the word is most frequently used to describe mental or social effort. For example, a government might 힘쓰다 for economic recovery, or a student might 힘쓰다 in their studies to achieve a high grade. It suggests a level of commitment that is higher than the average task.
우리 회사는 고객 만족을 위해 최선을 다해 힘쓰고 있습니다.
— "Our company is exerting its best efforts for customer satisfaction."
The word is highly versatile across different registers. In a formal setting, such as a business meeting or a news broadcast, it sounds professional and authoritative. In an informal setting, it can be used to acknowledge someone's hard work or to encourage a friend. However, because it sounds somewhat formal compared to 노력하다 (to try), it is often found in written documents, public speeches, and official mottos. It is the language of 'endeavor' rather than just 'trying.' When a person says they will 힘쓰다 for something, they are making a promise of dedication.
그는 지역 사회의 발전에 힘쓰는 사람입니다.
— "He is a person who strives for the development of the local community."
- Grammatical Pairing
- You will often see this verb following a purpose. For example, 수출에 힘쓰다 (strive for exports) or 평화를 지키는 데 힘쓰다 (strive to keep the peace). The focus is always on the objective.
Understanding 힘쓰다 requires recognizing that it is an active verb. It is not something that happens to you; it is something you do with intention. If you are '힘쓰다'-ing, you are not passive. You are the engine driving the change. This makes it a very positive and proactive word in the Korean vocabulary, often associated with leadership, reform, and personal growth.
Using 힘쓰다 correctly involves understanding its typical sentence structures. Because it is an intransitive verb (though it often takes a target), it doesn't usually take a direct object with 을/를. Instead, it uses the particle -에 to indicate the field or goal of the effort, or -는 데 to indicate the specific activity being performed. This distinction is crucial for sounding like a native speaker.
- The 'Goal' Pattern (-에 힘쓰다)
- This is the most common structure. You attach -에 to a noun representing the goal.
Example: 교육에 힘쓰다 (To strive for education). Here, education is the target of the energy. - The 'Action' Pattern (-는 데 힘쓰다)
- When the effort is focused on an action, the verb is nominalized with -는 데.
Example: 아이를 키우는 데 힘쓰다 (To exert effort in raising a child). This emphasizes the process of the action.
우리는 환경을 보호하는 데 힘써야 합니다.
— "We must exert effort in protecting the environment."
In terms of conjugation, 힘쓰다 follows the regular -으 drop rule. When adding an ending that starts with -아/어, the -으 in 쓰 disappears. For example, 힘써요 (present polite), 힘썼어요 (past polite), and 힘써서 (because/and). This is identical to the conjugation of the standalone verb 쓰다 (to write/use).
When using the word in honorific contexts, you can add -(으)시 to the stem: 힘쓰시다. This is very common when talking about the hard work of elders, teachers, or bosses. For example, 선생님께서 학생들을 가르치는 데 힘쓰십니다 (The teacher is exerting effort in teaching the students). This shows deep respect for their labor.
부모님은 자식 농사에 힘쓰셨다.
— "Parents exerted effort in the 'farming' (raising) of their children."
Note: The phrase '자식 농사' (child farming) is a common Korean metaphor for the long-term effort of raising children.
- Common Adverbs
- To intensify the meaning, people often use adverbs like 무척 (very), 대단히 (greatly), or 더욱 (even more). Example: 더욱 힘쓰겠습니다 (I will strive even harder).
Finally, remember that 힘쓰다 implies a sustained effort. It's not a one-off action like jumping or shouting. It's the long-term application of energy toward a meaningful end. This makes it the perfect verb for resolutions, promises, and reports on progress.
While 힘쓰다 is a common word, it shines in specific social environments. You are less likely to hear it in a casual conversation about what to eat for lunch, but you will hear it constantly in news reports, corporate settings, and official speeches. It is a word of 'public' and 'professional' effort.
- The News and Media
- News anchors frequently use this word when reporting on government initiatives or humanitarian efforts. You might hear: '정부는 물가 안정에 힘쓰고 있습니다' (The government is striving for price stabilization). It gives the report a serious, formal tone.
- Corporate Culture
- In a Korean company, during a new year's address or a performance review, CEOs and managers will use 힘쓰다 to describe the company's goals. '올해는 기술 개발에 힘씁시다' (Let's strive for technology development this year). It serves as a call to action for employees.
어려운 이웃을 돕는 데 힘쓰는 자원봉사자들이 많습니다.
— "There are many volunteers striving to help neighbors in need."
You will also encounter this word in documentaries and historical dramas (Sa-geuk). In historical contexts, it is used by officials or kings discussing the welfare of the people or the defense of the nation. It carries a sense of duty and nobility. When a king says he will 힘쓰다 for the people, it signifies a deep commitment to his subjects.
In educational settings, teachers use it to encourage students. A teacher might say, '성적 향상에 힘쓰세요' (Strive for grade improvement). It is more formal and serious than saying '열심히 하세요' (Do it hard/diligently), emphasizing the specific area of focus.
그는 후배 양성에 힘쓰고 있다.
— "He is striving to nurture his juniors (mentoring)."
- Public Service Announcements
- Signs in parks or public buildings often use this word. '깨끗한 환경을 만드는 데 힘씁시다' (Let's strive to create a clean environment). It is the standard verb for civic duty.
By listening for 힘쓰다, you can identify when a speaker is talking about serious commitments, professional goals, or social responsibilities. It is a key word for understanding the 'official' side of Korean life.
Even though 힘쓰다 seems straightforward, English speakers and even intermediate Korean learners often make specific errors when using it. These mistakes usually stem from confusing it with similar-sounding words or using the wrong particles.
- Mistake 1: Confusing '힘쓰다' with '힘들다'
- This is the most frequent error for beginners. 힘들다 (him-deul-da) means 'to be difficult' or 'to be tired.' 힘쓰다 is the action of putting in effort.
Wrong: 한국어 공부가 힘써요. (Incorrectly trying to say 'Korean study is hard.')
Right: 한국어 공부에 힘써요. (I am striving in my Korean studies.) - Mistake 2: Using the wrong particle (을/를 vs 에)
- Because 'to exert' or 'to make effort' can take an object in English, learners often use 을/를. However, 힘쓰다 usually takes -에.
Wrong: 성공을 힘쓰다.
Right: 성공에 힘쓰다. (Strive for success.)
공부에 힘쓰세요 (Correct) vs 공부가 힘들어요 (Correct but different meaning).
Another common mistake is using 힘쓰다 in overly casual situations where 열심히 하다 (to do diligently) or 애쓰다 (to struggle/try hard) would be more natural. If you tell a friend '오늘 점심 메뉴 고르는 데 힘써 줘' (Please strive to choose today's lunch menu), it sounds unnaturally grand and almost sarcastic, as if choosing lunch is a major social mission.
A subtle mistake involves the difference between 힘쓰다 and 애쓰다. 애쓰다 often implies a sense of struggle or anxiety—trying hard despite difficulties. 힘쓰다 is more about the positive application of power toward a goal. If you say someone is 애쓰다, you might feel sorry for them because they are struggling. If you say they are 힘쓰다, you are likely praising their dedication.
그는 병을 고치는 데 힘썼다.
— "He exerted effort to cure the disease." (Professional/Action-oriented)
- Mistake 3: Forgetting the '-으' drop in conjugation
- Some learners say 힘쓰어 or 힘쓰았어요. Remember that 으 disappears before 어. It must be 힘써 or 힘썼어요.
Finally, avoid using 힘쓰다 when you mean 'to exert influence' in a corrupt way, unless you are intentionally being critical. While the phrase '힘을 쓰다' can mean using one's power or connections, 힘쓰다 as a single verb is generally perceived as positive and constructive.
Korean has many words for 'effort' and 'trying.' Choosing the right one depends on the intensity, the context, and the emotional nuance you want to convey. Here is how 힘쓰다 compares to its closest relatives.
- 노력하다 (No-ryeok-ha-da)
- The most common and general term for 'to try' or 'to make an effort.' It is neutral and can be used in almost any context.
Comparison: 힘쓰다 is more formal and implies a more concentrated application of energy toward a specific social or professional goal. - 애쓰다 (Ae-sseu-da)
- This word implies struggling or 'trying desperately.' It often has an emotional component where the person is facing hardship.
Comparison: 힘쓰다 is more objective and focused on the output of energy, while 애쓰다 focuses on the internal struggle of the person.
그는 가난에서 벗어나려고 애썼다.
— "He struggled (tried hard) to escape poverty." (Emphasizes hardship)
- 정진하다 (Jeong-jin-ha-da)
- A very formal, almost academic or spiritual word meaning 'to devote oneself' or 'to strive forward.'
Comparison: 정진하다 is even more formal than 힘쓰다 and is often used for lifelong pursuits like 'truth' or 'art.' - 열심히 하다 (Yeol-sim-hi ha-da)
- Literally 'to do with a hot heart.' It is the standard casual way to say 'work hard.'
Comparison: Use this with friends; use 힘쓰다 in a report or a speech.
학문 연구에 정진하다.
— "To devote oneself to academic research." (High formality)
There is also the phrase 전력투구하다 (jeon-ryeok-tu-gu-ha-da), which comes from baseball (throwing a pitch with all one's might). It means 'to give it one's all.' This is much more intense than 힘쓰다 and is used when someone is putting 100% of their resources into a single moment or project.
In summary, 힘쓰다 sits in the middle-to-high range of formality. It is less emotional than 애쓰다, more focused than 노력하다, and more grounded than 정진하다. It is the perfect 'workhorse' verb for describing professional and social dedication.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The verb '쓰다' is one of the most versatile in Korean, meaning 'to write,' 'to use,' 'to wear (a hat),' and 'to be bitter.' When combined with '힘,' it exclusively adopts the 'to use/spend' meaning.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing '쓰' as '수' (soo). It should be 'sseu'.
- Not tensing the 'ㅅㅅ' enough, making it sound like '힘스다'.
- Pronouncing the 'ㅁ' in '힘' too weakly.
سطح دشواری
Easy to recognize as it's a compound of 'him' and 'sseuda'.
Requires knowledge of the -으 drop conjugation and the correct particles (-에).
Natural usage requires understanding the formal/serious nuance.
Common in news and formal announcements.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
-으 탈락 (으-drop conjugation)
쓰다 -> 써요, 힘쓰다 -> 힘써요
Noun + 에 (Direction/Target particle)
공부에 힘쓰다
-는 데 (Nominalizer for process)
돕는 데 힘쓰다
-기 위해 (In order to)
성공하기 위해 힘쓰다
-(으)시 (Honorific suffix)
힘쓰십니다, 힘쓰셨습니다
مثالها بر اساس سطح
저는 힘써요.
I exert myself / I use my strength.
힘 (strength) + 쓰다 (to use). Present tense polite: 힘써요.
친구와 함께 힘썼어요.
I worked hard with my friend.
Past tense polite: 힘썼어요.
여기서 힘쓰지 마세요.
Don't exert yourself here.
-지 마세요 (Don't do...).
더 힘써 주세요.
Please try harder (use more strength).
-아/어 주세요 (Please do for me).
아빠가 힘써요.
Dad is using his strength.
Subject marker -가.
우리는 같이 힘써요.
We exert ourselves together.
같이 (together).
너무 힘쓰지 마.
Don't try too hard (informal).
Informal ending -지 마.
힘써서 만들었어요.
I made it with great effort.
-아/어 서 (because/and so).
공부에 힘쓰고 있어요.
I am exerting effort in my studies.
Noun + 에 힘쓰다.
건강에 힘쓰세요.
Please take care of your health.
Honorific imperative -세요.
그는 일에 힘씁니다.
He exerts himself in his work.
Formal ending -습니다.
다이어트에 힘썼어요.
I put effort into my diet.
Past tense.
좋은 성적을 위해 힘써요.
I strive for good grades.
-를 위해 (for the sake of).
한국어 말하기에 힘쓰세요.
Exert effort in speaking Korean.
Noun + 에.
그녀는 운동에 힘써요.
She exerts herself in exercise.
Present tense.
우리는 청소에 힘썼다.
We put effort into cleaning.
Plain style past tense.
불우 이웃을 돕는 데 힘쓰고 있습니다.
We are exerting effort in helping the needy.
-는 데 (in the act of/process of).
환경을 보호하는 데 힘씁시다.
Let's strive to protect the environment.
-는 데 + -읍시다 (Let's).
그는 자기 계발에 힘쓰는 사람이에요.
He is a person who strives for self-development.
Noun modifying form -는.
회사는 신제품 개발에 힘썼다.
The company exerted effort in developing new products.
Corporate context.
한국 문화를 알리는 데 힘쓰고 싶어요.
I want to exert effort in promoting Korean culture.
-고 싶다 (want to).
그는 지역 사회 발전에 힘썼습니다.
He exerted effort for the development of the local community.
Social context.
자녀 교육에 너무 힘쓰지 마세요.
Don't exert too much effort (pressure) on child education.
Advice/Concern.
우리는 평화를 유지하는 데 힘써야 한다.
We must strive to maintain peace.
-아/어 야 한다 (must).
정부는 경제 회복에 힘쓰겠다고 발표했다.
The government announced it would strive for economic recovery.
Reported speech -겠다고.
그 기업은 사회 공헌 활동에 힘쓰고 있다.
That corporation is striving for social contribution activities.
Corporate Social Responsibility (CSR).
전통 예술을 계승하는 데 힘쓰는 예술가들.
Artists striving to inherit traditional arts.
Noun phrase.
그는 인권 보호에 힘쓴 공로로 상을 받았다.
He received an award for his efforts in protecting human rights.
Reason -ㄴ 공로로.
우리는 기술 혁신에 더욱 힘써야 할 때입니다.
It is time for us to strive even more for technological innovation.
-ㄹ 때이다 (It is time to...).
그는 후학 양성에 평생을 힘썼다.
He spent his whole life striving to nurture younger scholars.
Lifetime dedication.
국가 안보에 힘쓰는 군인들에게 감사합니다.
I am grateful to the soldiers who strive for national security.
National context.
저출산 문제를 해결하는 데 힘쓰고 있습니다.
We are exerting effort to solve the low birth rate problem.
Social issue context.
양국은 우호 관계 증진에 힘쓰기로 합의했다.
The two countries agreed to strive for the promotion of friendly relations.
-기로 합의하다 (Agree to...).
그는 보이지 않는 곳에서 힘쓰는 숨은 일꾼이다.
He is a hidden worker who exerts effort where no one sees.
Idiomatic 'hidden effort'.
갈등을 해소하는 데 힘쓰는 중재자의 역할이 중요하다.
The role of a mediator striving to resolve conflict is important.
Abstract nouns (갈등, 해소).
그 학자는 고전 번역에 평생을 힘써 왔다.
That scholar has been striving for a lifetime in translating classics.
-아/어 오다 (have been doing).
이번 프로젝트의 성공을 위해 모두가 힘써야 합니다.
Everyone must exert effort for the success of this project.
Professional collective effort.
그는 정계 진출을 위해 남몰래 힘쓰고 있었다.
He was secretly exerting effort (using influence) to enter politics.
Nuance of 'using influence'.
문화유산 복원에 힘쓰는 전문가들의 노고가 크다.
The hard work of experts striving to restore cultural heritage is great.
Formal appreciation.
에너지 절약에 힘쓰는 것은 시민의 의무다.
Striving for energy conservation is a citizen's duty.
Civic duty context.
그 문학가는 언어의 정련에 끊임없이 힘썼다.
That man of letters constantly strove for the refinement of language.
Literary context (정련).
인류의 보편적 가치를 실현하는 데 힘써야 한다.
We must strive to realize the universal values of humanity.
Philosophical context.
그는 권력의 남용을 막는 데 힘쓴 진정한 법조인이다.
He is a true legal professional who strove to prevent the abuse of power.
Legal/Ethical context.
자아 성찰에 힘쓰는 삶은 고귀하다.
A life that strives for self-reflection is noble.
Metaphysical context.
그는 학문의 대중화에 힘쓴 공로를 인정받았다.
He was recognized for his contribution to the popularization of scholarship.
Academic recognition.
기득권을 내려놓고 공익에 힘쓰기는 쉽지 않다.
It is not easy to give up vested interests and strive for the public good.
Socio-political complexity.
생태계 복원을 위해 범국가적으로 힘써야 할 과제다.
It is a task that must be strove for on a pan-national level for ecosystem restoration.
Global policy context.
그는 민주주의의 기틀을 마련하는 데 힘썼다.
He strove to lay the foundation of democracy.
Historical/Foundational context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To exert effort with one's best. It combines two 'effort' words for emphasis.
최선을 다해 힘쓰겠습니다.
— To exert effort or influence behind the scenes. Often refers to support or networking.
어머니가 뒤에서 힘써 주셨다.
— To serve one's country. A very patriotic and formal expression.
나라를 위해 힘쓰는 분들.
— To focus on studying. Common advice from parents and teachers.
지금은 공부에 힘쓸 때다.
— To strive for self-improvement. A popular modern phrase.
주말마다 자기 계발에 힘써요.
— To strive for stability (economic, social, or emotional).
물가 안정에 힘쓰고 있다.
— To strive for improvement or reform.
서비스 개선에 힘쓰겠습니다.
— To exert effort in maintaining something (like a relationship or a building).
관계를 유지하는 데 힘썼다.
— To put effort into finding something (like a solution or a person).
해결책을 찾는 데 힘씁시다.
— To strive to protect or keep something (like a promise or a tradition).
약속을 지키는 데 힘써요.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'to be difficult.' Learners often confuse 'putting in effort' with 'being hard.'
Means 'to cheer up' or 'be strong.' It's an encouragement, whereas '힘쓰다' is an action.
Means 'to struggle.' It has a more desperate or painful nuance than the proactive '힘쓰다'.
اصطلاحات و عبارات
— Literally 'to use strength,' but idiomatically can mean to use one's influence or power to get something done.
그가 힘을 좀 써서 취직이 됐어.
Neutral/Informal— To flare one's nostrils (showing anger or determination).
그는 코끝을 힘쓰며 화를 참았다.
Literary— To act arrogant or put on airs (literally using strength in the neck).
성공하더니 목에 힘을 쓰네.
Informal/Critical— To act proud or arrogant.
어깨에 힘쓰지 말고 겸손해라.
Informal— To glare or look with intensity/determination.
눈에 힘을 쓰고 공부를 했다.
Informal— To focus on writing or journalism with great effort.
그는 펜 끝에 힘쓰는 작가였다.
Literary— To speak with emphasis or to use persuasive language.
그는 자신의 주장을 위해 말에 힘을 썼다.
Neutral— To do delicate work with great care and focus.
장인은 손끝에 힘을 써서 도자기를 빚었다.
Literary— To walk carefully or to focus on one's steps (often in dance).
발레리나가 발끝에 힘을 썼다.
Neutral— To focus one's mind or to care deeply about something.
그는 이웃을 돕는 일에 마음을 힘썼다.
Literary/Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'to try' or 'make an effort.'
노력하다 is general and neutral. 힘쓰다 is more formal and implies using one's 'power' or 'influence' toward a specific, often public, goal.
매일 노력해요 (I try every day) vs. 발전에 힘써요 (I strive for development).
Both imply hard work.
애쓰다 focuses on the hardship and struggle of the person. 힘쓰다 focuses on the active application of energy toward a result.
살을 빼려고 애쓰다 (Struggling to lose weight) vs. 연구에 힘쓰다 (Striving in research).
Both are formal words for effort.
정진하다 is even more formal and often used for academic, artistic, or spiritual pursuits. 힘쓰다 is more practical and common in business or social service.
수도에 정진하다 (Devoted to asceticism) vs. 홍보에 힘쓰다 (Striving for PR).
Both mean to devote oneself.
매진하다 implies a singular, intense focus where you push forward without looking back. 힘쓰다 is broader and can apply to various types of exertion.
사업에 매진하다 (Entirely devoted to business) vs. 건강에 힘쓰다 (Taking care of health).
Both relate to hard work.
수고하다 is usually used to acknowledge or thank someone for their labor ('Good job'). 힘쓰다 is the verb describing the act of exerting that labor.
수고하셨습니다 (You worked hard) vs. 교육에 힘썼습니다 (I strove for education).
الگوهای جملهسازی
[Noun]에 힘쓰다
공부에 힘써요.
[Verb]-는 데 힘쓰다
이웃을 돕는 데 힘써요.
[Verb]-기 위해 힘쓰다
성공하기 위해 힘써요.
[Noun] 발전에 힘쓰다
경제 발전에 힘쓰고 있습니다.
최선을 다해 힘쓰다
최선을 다해 힘쓰겠습니다.
뒤에서 힘쓰다
그는 뒤에서 우리를 위해 힘써 주었다.
[Noun] 해결에 힘쓰다
갈등 해결에 힘써야 합니다.
[Noun]의 정련/기틀에 힘쓰다
민주주의의 기틀을 마련하는 데 힘썼다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Highly frequent in formal speech, news, and official documents. Moderately frequent in everyday polite conversation.
-
한국어 공부가 힘써요.
→
한국어 공부에 힘써요.
You cannot use '가' (subject particle) with the goal of '힘쓰다'. Use '에' to indicate the target of your effort.
-
너무 힘쓰어.
→
너무 힘써.
The '으' must be dropped when conjugating with '-어'.
-
이 일은 너무 힘써요.
→
이 일은 너무 힘들어요.
If you want to say something is difficult, use '힘들다'. '힘쓰다' means you are the one putting in the effort.
-
성공을 힘쓰다.
→
성공에 힘쓰다.
'힘쓰다' is typically an intransitive verb that takes a target with '-에', not a direct object with '-을/를'.
-
게임을 힘써요.
→
게임을 열심히 해요.
'힘쓰다' is usually too formal for casual activities like playing games.
نکات
Master the -으 drop
Remember that '힘쓰다' conjugates like '쓰다'. Stem '힘쓰-' + '-어' = '힘써'. This is a rule for all verbs ending in '으' where there is no bottom consonant.
Use it in Professional Writing
If you are writing a resume or a cover letter in Korean, use '힘쓰다' to describe your previous roles or future commitments. It sounds more dedicated than '노력하다'.
Don't confuse with '힘들다'
Always double-check. '힘들어요' = It's hard. '힘써요' = I'm working hard. Mixing these up is a common beginner mistake.
Social Causes
When talking about environment, peace, or charity, '힘쓰다' is the most natural verb to use to show serious commitment.
Encouraging Elders
If you want to acknowledge an older person's hard work, say '힘쓰셨습니다' (You exerted much effort). It is very respectful.
Pair with '발전'
One of the most common pairings is '발전에 힘쓰다'. Use this when talking about progress in a company, country, or skill.
Behind the Scenes
The phrase '보이지 않는 곳에서 힘쓰다' (to strive where no one sees) is a high-level way to praise someone's humble dedication.
Catch the '-는 데'
When you hear '...는 데 힘쓰다', the part before '는 데' is the specific activity the person is focusing on.
The 'Miracle' Word
Understand that this word was central to Korea's national identity during its development era. It carries a sense of 'national duty'.
Avoid Overuse
While great for formal contexts, using '힘쓰다' for every single action can make you sound a bit stiff. Balance it with '노력하다' and '열심히 하다'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'HIM' (the pronoun) and 'SSEU' (sounds like 'Sue'). 'HIM Sues' for his right to use his 'strength' (HIM) in court.
تداعی تصویری
Imagine a person pushing a giant boulder uphill. On the boulder, the word 'GOAL' is written. The person is using all their 'HIM' (strength) to 'SSEU' (use) it.
شبکه واژگان
چالش
Try to write three sentences about your goals for this year using '힘쓰다'. Use the pattern '-에 힘쓰겠습니다' (I will strive for...).
ریشه کلمه
A compound of the native Korean noun '힘' (him) and the verb '쓰다' (sseuda). '힘' historically relates to physical energy or breath, while '쓰다' has multiple meanings including 'to use' and 'to wear.'
معنای اصلی: To use one's physical strength or power.
Koreanicبافت فرهنگی
Generally a very positive word. No major sensitivities, but avoid using it mockingly toward someone's small efforts.
English speakers might find '힘쓰다' more formal than 'try hard.' In English, we often use 'strive' or 'endeavor' in similar formal contexts.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Education
- 학업에 힘쓰다
- 연구에 힘쓰다
- 교육에 힘쓰다
- 공부에 힘쓰다
Business
- 개발에 힘쓰다
- 홍보에 힘쓰다
- 성장에 힘쓰다
- 수출에 힘쓰다
Health
- 건강에 힘쓰다
- 운동에 힘쓰다
- 치료에 힘쓰다
- 예방에 힘쓰다
Social/Civic
- 봉사에 힘쓰다
- 보호에 힘쓰다
- 화합에 힘쓰다
- 평화에 힘쓰다
Government/Politics
- 안정에 힘쓰다
- 회복에 힘쓰다
- 해결에 힘쓰다
- 발전에 힘쓰다
شروعکنندههای مکالمه
"요즘 어떤 일에 가장 힘쓰고 계세요? (What are you striving for most these days?)"
"건강에 힘쓰기 위해 어떤 운동을 하세요? (What exercise do you do to exert effort for your health?)"
"한국어 공부에 힘쓰는 특별한 이유가 있나요? (Is there a special reason you're striving in your Korean studies?)"
"회사에서 어떤 프로젝트에 힘쓰고 있습니까? (Which project are you exerting effort on at work?)"
"지역 사회를 위해 힘쓰는 방법에는 무엇이 있을까요? (What are some ways to strive for the local community?)"
موضوعات نگارش
올해 내가 가장 힘쓰고 싶은 세 가지 목표에 대해 써 보세요. (Write about three goals you want to strive for most this year.)
누군가 나를 위해 뒤에서 힘써 준 경험이 있나요? (Have you had an experience where someone strove for you behind the scenes?)
환경 보호를 위해 우리가 힘써야 할 일은 무엇일까요? (What should we strive for to protect the environment?)
자신이 가장 힘썼던 순간과 그 결과를 되돌아보세요. (Reflect on a moment you strove your hardest and the result.)
성공적인 삶을 위해 무엇에 힘써야 한다고 생각합니까? (What do you think one should strive for to have a successful life?)
سوالات متداول
10 سوالIt's better to use '열심히 하다' (do diligently) for trivial things. '힘쓰다' sounds a bit too serious for games unless you are a professional gamer striving for a national championship.
No, it is used more often for mental, social, and professional efforts. While it can mean using physical force, its most common usage is metaphorical, such as striving for a goal.
'힘쓰다' is a single verb meaning to strive or exert effort. '힘을 쓰다' (with the object particle) often carries an idiomatic meaning of using one's personal influence, power, or connections to achieve something.
The most common particle is '-에' (e.g., 공부에 힘쓰다). If you are describing an action, use '-는 데' (e.g., 돕는 데 힘쓰다).
No, that is a conjugation error. Because the stem ends in '으', the '으' is dropped when it meets '어'. It must be '힘써'.
No, that is '힘들다'. '힘쓰다' is an action you do; '힘들다' is how you feel or how a situation is.
Yes, it is more formal than '노력하다'. You will hear it often in news, speeches, and official business contexts.
Yes, '봉사에 힘쓰다' (striving for volunteer service) is a very common and positive expression.
You can say '힘써 주세요' (Please exert effort for us) or '힘쓰시기 바랍니다' (I hope you strive hard).
Yes, idols often say '좋은 모습을 보여드리기 위해 힘쓰겠습니다' (I will strive to show you a good side of myself) in interviews.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using '힘쓰다' to say you are working hard on your Korean studies.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please take care of your health.' (using 힘쓰다)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about protecting the environment using '-는 데 힘쓰다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The government is striving for economic recovery.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '힘쓰다' in a sentence about helping poor people.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I will strive to be a good student.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a company striving for development.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Thank you for your hard work for us.' (using 힘쓰다 and honorifics)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '자기 계발' and '힘쓰다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Let's strive for world peace together.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a teacher striving for education.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He strove to solve the problem.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the past tense '힘썼어요'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We must strive for a better future.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about striving for safety.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She is striving for her dream.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about striving for a clean city.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I will strive even more from now on.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a scientist striving for research.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He was a man who strove for his country.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I am working hard on my studies' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a friend 'Take care of your health' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Let's work hard together' formally.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your boss 'I will strive harder' in formal Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I worked hard last year' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone 'What are you working hard on these days?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We must strive for peace' formally.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Thank someone for their effort: 'Thank you for your hard work.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to strive for my dream.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is a person who strives for others.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Encourage a team: 'Let's strive for success!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am putting effort into my diet.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I will strive for the company's development.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please work hard on this project.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I strove to learn Korean.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Let's strive to save energy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She is striving to help children.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I will strive to be a better person.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We strove for a clean environment.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please strive for safety first.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the target: '정부는 일자리 창출에 힘쓰고 있습니다.'
Listen and identify the action: '환경을 보호하는 데 힘씁시다.'
What is the person doing? '저는 요즘 한국어 말하기에 힘쓰고 있어요.'
Is this formal or informal? '더욱 힘쓰겠습니다.'
Who is being talked about? '선생님께서는 교육에 힘쓰셨습니다.'
What is the advice? '건강에 힘쓰세요.'
Identify the tense: '힘썼어요.'
What is the company's focus? '회사는 신제품 개발에 힘쓰고 있다.'
What is the speaker promising? '최선을 다해 힘쓰겠습니다.'
What is being protected? '우리는 전통 문화를 지키는 데 힘써야 합니다.'
Is this a request or a statement? '힘써 주세요.'
What is the person striving for? '저는 자기 계발에 힘쓰고 있어요.'
What is the volunteer doing? '그는 봉사 활동에 힘쓴다.'
Identify the goal: '수출 증대에 힘씁시다.'
Who is being praised? '나라를 위해 힘쓰신 분들입니다.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word <span class='font-bold'>힘쓰다</span> is your go-to verb for expressing serious, dedicated effort in professional or social settings. For example, use <span class='italic text-violet-600'>'건강에 힘쓰세요'</span> to tell someone to prioritize their health with sincerity.
- 힘쓰다 means to exert effort or use strength toward a specific goal.
- It is a formal and sincere way to say 'try hard' or 'endeavor.'
- It commonly uses the patterns '-에 힘쓰다' (for a noun) and '-는 데 힘쓰다' (for an action).
- It is frequently heard in news, business, and social service contexts.
Master the -으 drop
Remember that '힘쓰다' conjugates like '쓰다'. Stem '힘쓰-' + '-어' = '힘써'. This is a rule for all verbs ending in '으' where there is no bottom consonant.
Use it in Professional Writing
If you are writing a resume or a cover letter in Korean, use '힘쓰다' to describe your previous roles or future commitments. It sounds more dedicated than '노력하다'.
Don't confuse with '힘들다'
Always double-check. '힘들어요' = It's hard. '힘써요' = I'm working hard. Mixing these up is a common beginner mistake.
Social Causes
When talking about environment, peace, or charity, '힘쓰다' is the most natural verb to use to show serious commitment.
مثال
목표를 달성하기 위해 열심히 힘썼어요.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
비정상적이다
B1منحرف شدن از آنچه طبیعی یا معمول است؛ غیرطبیعی.
비정상이다
A2غیرطبیعی یا غیرعادی بودن. برای توصیف حالتی که از استانداردهای معمول خارج است استفاده میشود.
에 대해서
A2موضوع یا مورد را نشان می دهد؛ درباره، در مورد. برای مشخص کردن موضوع یک فکر یا بحث استفاده می شود.
누적되다
B1To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.
몸살
A2درد عمومی بدن و خستگی، که اغلب با لرز ناشی از کار زیاد یا سرماخوردگی همراه است.
몸살나다
A2To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.
쑤시다
B1داشتن درد ضرباندار یا سوزنی؛ تیر کشیدن. معمولاً برای درد مفاصل قبل از باران استفاده میشود.
에취
A2صدایی که فرد هنگام عطسه کردن در زبان کرهای در میآورد. معادل 'عطسه' یا 'آپچی' در فارسی است.
급성적이다
A2متمایز با شروع سریع و شدید، که معمولاً در زمینههای پزشکی برای توصیف بیماریها یا علائمی که به سرعت در طول زمان پیشرفت میکنند، در مقابل پیشرفت تدریجی، استفاده میشود. (به عنوان مثال: بیماری حاد).
급성이다
A2داشتن شروع سریع و دوره کوتاه؛ حاد بودن (بیماری).