At the A1 level, '투명하다' is introduced as a simple descriptive word for everyday objects. Learners should focus on its literal meaning: things you can see through. The most common examples at this level include '투명한 물' (transparent water) and '투명한 유리' (transparent glass). At this stage, you don't need to worry about the metaphorical meanings. Just remember that if you can look through something like a window or clean water, you can use the word '투명하다'. It is often used with basic subject markers like -이/가. For example: '물이 투명해요' (The water is transparent). You might also see it on labels for items like '투명 테이프' (clear tape). Focus on recognizing the word in simple sentences about physical objects.
At the A2 level, you begin to use '투명하다' to describe the world around you in more detail. You will learn to use the noun-modifying form '투명한' to describe objects, such as '투명한 비닐봉지' (a transparent plastic bag) or '투명한 병' (a transparent bottle). You also start to see it used in nature contexts, like describing a '투명한 바다' (transparent sea) during a trip. At this level, you should also be able to form simple negative sentences using '안 투명해요' or '불투명해요' (it is opaque). You might also encounter the word in beauty contexts, like '투명한 피부' (clear skin), which is a common phrase in Korean advertisements. The focus is on expanding the variety of nouns you can modify with this adjective.
At the B1 level, you transition from purely physical descriptions to the metaphorical use of '투명하다'. This is where you learn about 'transparency' in the sense of honesty and openness. You will hear phrases like '투명한 관리' (transparent management) or '투명한 절차' (transparent procedure). You should be able to use the adverbial form '투명하게' to describe how something is done, such as '투명하게 공개하다' (to disclose transparently). This level requires understanding that '투명하다' is a positive value in business and social contexts. You will also start to distinguish '투명하다' from '맑다' (clear/pure) and '명확하다' (clear/definite), ensuring you use the right 'clear' for the right situation.
At the B2 level, '투명하다' becomes a key vocabulary item for discussing social issues, politics, and economics. You will encounter the noun form '투명성' (transparency) frequently in news reports and articles. You should be comfortable discussing '정치적 투명성' (political transparency) or '금융 투명성' (financial transparency). At this level, you are expected to understand the nuances of '투명하다' in debates about corruption and ethics. You can use it to argue for better systems: '우리는 더 투명한 사회를 만들어야 합니다' (We must create a more transparent society). You will also see it in more technical contexts, like '투명 전극' (transparent electrodes) in science or technology texts.
At the C1 level, you use '투명하다' with high precision in academic and professional settings. You understand its role in complex phrases like '회계의 투명성 제고' (enhancing the transparency of accounting). You can use the word to describe subtle psychological states or literary themes, such as a '투명한 영혼' (a transparent/pure soul) in poetry. At this stage, you are also aware of the word's historical and Hanja roots, allowing you to connect it to other words containing '투' (through) or '명' (bright). You can participate in deep discussions about how transparency affects trust in a digital age, using '투명하다' as a foundational concept for transparency-related theories.
At the C2 level, '투명하다' is used with the mastery of a native speaker, including its use in highly specialized fields like law, advanced philosophy, and high-level literature. You can appreciate the word's use in abstract metaphors where it might describe the 'transparency of language' or the 'transparency of existence'. You are able to use it in complex sentence structures with various endings and nuances, and you can distinguish it from even the most similar synonyms like '투철하다' (thorough/clear-headed) or '정명하다' (clear and bright). You can write professional policy papers or literary critiques that utilize '투명성' as a central theme, discussing its implications on a global scale.

투명하다 در ۳۰ ثانیه

  • Primarily means 'transparent' or 'see-through' in a physical sense, like glass or water.
  • Metaphorically used for 'openness' and 'honesty' in business, politics, and personal character.
  • Commonly modifies nouns like '물' (water), '유리' (glass), and '과정' (process).
  • Essential for discussing ethics, K-beauty (clear skin), and describing clear physical materials.

The Korean word 투명하다 (tumyeong-hada) is a versatile descriptive verb (adjective) that primarily describes the physical property of being transparent or clear. At its most basic level, it refers to the ability of light to pass through an object so that things on the other side can be seen distinctly. Imagine looking through a freshly cleaned window or peering into a mountain stream where you can see every pebble at the bottom; these are the quintessential moments where 투명하다 is used. The word is composed of the Hanja characters 透 (to pass through) and 明 (bright/clear), which perfectly encapsulates the idea of light passing through to create clarity.

Physical Clarity
Used to describe materials like glass, water, air, or plastic that do not obstruct vision. It emphasizes the lack of color or turbidity that would otherwise block sight.

바닷물이 너무 투명해서 물고기가 다 보여요. (The seawater is so transparent that I can see all the fish.)

Beyond the physical realm, 투명하다 has a profound metaphorical application in modern Korean society. It is frequently used to describe systems, processes, or even people that are honest, open, and free from hidden agendas. In the context of government or corporate management, 'transparency' (투명성) is a highly valued trait. When a process is described as 투명하다, it means there is no corruption, no secret dealings, and every step is visible to the public eye. This shift from physical to abstract clarity is a common feature in many languages, but in Korean, it carries a strong nuance of integrity and fairness.

In daily life, you might encounter this word when buying skincare products (describing a clear complexion), choosing household items (like a transparent storage box), or discussing the news (regarding the transparency of an election). It is a middle-frequency word that bridges the gap between simple descriptive language and more complex socio-political discourse. Understanding both its literal and figurative meanings is essential for achieving an intermediate (A2-B1) level of Korean proficiency, as it allows you to describe both the world you see and the values you uphold.

Metaphorical Integrity
Refers to honesty in administration, accounting, or personal character where nothing is hidden from scrutiny.

우리는 투명한 사회를 만들어야 합니다. (We must create a transparent society.)

To master this word, one must also be aware of its antonym, 불투명하다 (bultumyeong-hada), which means opaque or uncertain. Just as 투명하다 implies clarity and trust, 불투명하다 implies obscurity and doubt. Whether you are describing the glass on your phone or the future of a project, these two words form a crucial binary in Korean descriptive vocabulary. As you progress, you will notice that 투명하다 often appears in news headlines concerning 'financial transparency' (금융 투명성) or 'transparent recruitment' (투명한 채용), highlighting its importance in professional and formal contexts.

Using 투명하다 correctly requires an understanding of how Korean adjectives (descriptive verbs) function within a sentence. Unlike English adjectives, which stay mostly the same regardless of their position, Korean adjectives must be conjugated based on whether they are modifying a noun or acting as the predicate of the sentence. For 투명하다, the stem is '투명하-'. When you want to say 'a transparent [noun]', you drop the '-다' and add '-ㄴ' to the stem, resulting in 투명한. For example, '투명한 유리' means 'transparent glass'.

Noun Modification
Form: 투명한 + Noun. Example: 투명한 봉투 (A transparent envelope), 투명한 피부 (Clear skin).

그녀는 투명한 유리병에 꽃을 꽂았다. (She put flowers in a transparent glass bottle.)

When 투명하다 is used at the end of a sentence to say '[Something] is transparent', it follows standard conjugation rules. In polite informal speech (해요체), it becomes 투명해요. In formal speech (하십시오체), it becomes 투명합니다. In the past tense, it becomes 투명했어요 (was transparent). It is important to note that because it is an adjective, it cannot be used with object markers like -을/를; instead, the subject being described takes the subject marker -이/가 or the topic marker -은/는.

One of the most common sentence patterns involves the use of the adverbial form, 투명하게, which means 'transparently' or 'clearly'. This is used to describe *how* an action is performed. For instance, '투명하게 공개하다' means 'to disclose transparently'. This is a staple phrase in business and politics. If a company wants to show they are honest, they will say they manage their finances '투명하게'. This adverbial usage is slightly more advanced but very common in written reports and news broadcasts.

Adverbial Usage
Form: 투명하게 + Verb. Example: 정보를 투명하게 공개하세요. (Please disclose the information transparently.)

모든 회계 처리는 투명하게 이루어져야 합니다. (All accounting must be done transparently.)

Finally, consider the degree of transparency. You can use intensifiers like '매우' (very), '아주' (very), or '완전히' (completely) to modify 투명하다. For example, '완전히 투명한 유리' (completely transparent glass). When comparing two things, you can use '-보다' (than). '이 물이 저 물보다 더 투명해요' (This water is more transparent than that water). By mastering these variations—noun modification, predicative conjugation, adverbial use, and degree modification—you will be able to use 투명하다 in almost any context, from describing a glass of water to debating social ethics.

In South Korea, 투명하다 is a word that echoes through various layers of daily life, from the mundane to the highly professional. If you are a student or a traveler, you will most likely hear it in nature or when shopping. For example, when visiting the beautiful beaches of Jeju Island, tourists often exclaim about the '투명한 바다' (transparent sea). In a stationery shop, you might ask for '투명 테이프' (transparent tape/Scotch tape) or '투명 폴더' (clear file folder). These are the most common physical applications where the word is used to distinguish clear items from colored or opaque ones.

Daily Shopping & Nature
Commonly heard in shops for 'transparent' items and at scenic spots to describe water or air quality.

제주도 바다는 정말 투명하고 예뻐요. (The sea in Jeju Island is truly transparent and beautiful.)

However, if you turn on the Korean news (뉴스) or read a newspaper (신문), the word takes on a much more serious tone. You will hear news anchors talking about '투명한 정치' (transparent politics) or '기업의 투명성' (corporate transparency). In South Korea, which has undergone rapid democratization and economic growth, the demand for transparency in public life is a major social theme. Scandals often involve a lack of transparency, so the word is frequently used by activists, politicians, and journalists who are calling for reform. Hearing '투명하다' in this context signals a discussion about ethics, law, and the public's right to know.

Another interesting place you will hear this word is in the world of science and technology. Discussions about '투명 디스플레이' (transparent displays) or '투명 망토' (invisibility cloaks/transparent cloaks) are common in tech reviews and futuristic science reporting. Even in the kitchen, a cook might wait for onions to become '투명해질 때까지' (until they become transparent/translucent) while sautéing them. This wide range of usage—from the sauté pan to the corporate boardroom—makes 투명하다 one of the most useful adjectives to learn for anyone living in or engaging with Korean culture.

Professional & Scientific
Used in technology (displays), cooking (onions), and medicine (clear fluids or transparent bandages).

양파가 투명해질 때까지 볶아 주세요. (Please stir-fry the onions until they become transparent.)

In summary, pay attention to the context. If you are in a natural setting or a store, think of 'see-through'. If you are in an office or watching the news, think of 'honesty and openness'. If you are looking at a mirror or a skincare ad, think of 'clarity and health'. This word is a bridge between the physical world and the world of human values, making it a rich addition to your vocabulary.

For English speakers learning Korean, the most common mistake with 투명하다 is over-extending its meaning to all definitions of the English word 'clear'. In English, 'clear' can mean transparent (glass), easy to understand (explanation), free of clouds (sky), or empty (path). However, Korean uses different words for these specific nuances. If you say '투명한 설명' (a transparent explanation), a Korean speaker might understand you, but it sounds very strange. For a clear explanation, you should use 명확하다 (myeonghwakhada) or 분명하다 (bunmyeonghada).

Confusing 'Clear' (Understandable)
Mistake: 투명한 설명 (Transparent explanation). Correct: 명확한 설명 (Clear/definite explanation).

이 문제는 명확하게 설명해 주세요. (Please explain this problem clearly/definitely.)

Another frequent error is confusing 투명하다 with 맑다 (malkda). While they both translate to 'clear', 맑다 is used for things like the sky, weather, sound, or the purity of water. 투명하다 is specifically about the *optical property* of being see-through. You can say the sky is '맑다' (clear/blue), but saying the sky is '투명하다' sounds like you are describing the air as a physical material rather than the atmosphere. Similarly, a 'clear voice' is '맑은 목소리', not '투명한 목소리'.

Learners also sometimes struggle with the difference between 투명하다 and 깨끗하다 (kkaekkeuthada - clean). While transparent things are often clean, they are not the same. A window can be 투명하다 but dirty (더럽다). Conversely, a white wall can be 깨끗하다 but it is definitely not 투명하다. In English, we might say 'the water is clear' to mean it's clean, but in Korean, you must decide if you mean it is see-through (투명하다) or free of dirt (깨끗하다/맑다).

Confusing 'Clear' (Clean)
Mistake: 투명한 방 (Transparent room - implies glass walls). Correct: 깨끗한 방 (Clean room).

물이 정말 맑고 깨끗해요. (The water is really clear and clean.)

Finally, be careful with the word 솔직하다 (soljikhada - honest). While 투명하다 can mean 'transparent' in a metaphorical sense (like 'transparent management'), if you want to say 'He is a transparent person' (meaning he is easy to read or honest), using 투명하다 might sound a bit poetic or like he is literally made of glass. Usually, for a person's character, '솔직하다' or '속이 다 보이다' (one's inside is all visible) is more natural. Avoid using 투명하다 as a direct synonym for 'obvious' or 'simple' unless you are specifically talking about transparency in a formal or ethical context.

To truly enrich your Korean vocabulary, it is helpful to compare 투명하다 with its synonyms and related terms. Each word has a specific nuance that makes it suitable for different situations. The most closely related word is 맑다 (malkda). While both can describe water, 맑다 emphasizes purity and the absence of impurities, whereas 투명하다 emphasizes the physical ability to see through it. You can have 맑은 공기 (clear air), but you wouldn't typically say 투명한 공기 unless you were speaking scientifically about light refraction.

투명하다 vs. 맑다
투명하다: Focuses on 'see-through' property. (Glass, plastic, governance).
맑다: Focuses on 'purity' and 'brightness'. (Sky, water, voice, eyes).

하늘이 맑아서 기분이 좋아요. (I feel good because the sky is clear.)

Another alternative is 비치다 (bichida), which is a verb meaning 'to shine through' or 'to be reflected'. This is often used when something is semi-transparent or when you can see a silhouette through a material. For example, if a shirt is thin and you can see through it, you would say '속이 비치다' (the inside shows through). 투명하다 is the state of being transparent, while 비치다 is the action of light or an image passing through. If something is perfectly 투명하다, then everything behind it will 비치다 clearly.

In formal or academic settings, you might use 명백하다 (myeongbaekhada - obvious/evident) or 공정하다 (gongjeonghada - fair). While these aren't synonyms for 'transparent' in a physical sense, they often replace the metaphorical 'transparent' when discussing law or ethics. For example, a 'transparent process' is often a '공정한 과정' (fair process). Using these words can make your Korean sound more sophisticated and precise depending on whether you want to focus on the visibility of the process (투명) or its fairness (공정).

Related Terms
  • 불투명하다: Opaque / Uncertain.
  • 선명하다: Vivid / Clear (in terms of resolution/color).
  • 정직하다: Honest (used for people).

사진이 아주 선명하게 잘 나왔어요. (The photo came out very clearly/vividly.)

Finally, for describing skin, 뽀얗다 (ppoyata) is an interesting alternative. It means milky white and clear. While '투명한 피부' is a common beauty term, '뽀얀 피부' is equally popular and emphasizes a pale, flawless clarity. Understanding these subtle differences allows you to choose the perfect word for the specific 'clarity' you are trying to describe, moving you closer to native-like fluency.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character '透' is also used in '침투' (penetration/infiltration), showing the 'passing through' aspect, while '明' is the same '명' in '명일' (tomorrow - bright day).

راهنمای تلفظ

UK /tu.mjʌŋ.ɦa.da/
US /tu.mjʌŋ.ɦa.da/
The stress is relatively even, but a slight emphasis can be placed on the second syllable 'myeong'.
هم‌قافیه با
유명하다 (famous) 선명하다 (vivid) 현명하다 (wise) 공명하다 (resonant) 증명하다 (prove) 설명하다 (explain) 분명하다 (clear) 생생하다 (vivid)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'myeong' as 'me-yong' (two syllables). It should be one fluid sound.
  • Over-aspirating the 't' in 'tu'. It should be a tense but not overly breathy sound.
  • Dropping the 'h' sound in 'hada' completely.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in texts due to its frequent use in both literal and abstract contexts.

نوشتن 3/5

Requires knowledge of adjective conjugation and distinguishing it from '맑다'.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is straightforward, but metaphorical use requires some practice.

گوش دادن 2/5

Clearly articulated in most contexts, especially in news broadcasts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

유리 (Glass) 물 (Water) 깨끗하다 (Clean) 보이다 (To be seen) 맑다 (Clear/Pure)

بعداً یاد بگیرید

불투명하다 (Opaque) 명확하다 (Clear/Definite) 공개하다 (To disclose) 신뢰 (Trust) 정직하다 (To be honest)

پیشرفته

투명성 (Transparency) 제고하다 (To enhance) 청렴 (Integrity) 부패 (Corruption) 은폐하다 (To conceal)

گرامر لازم

Adjective Noun-Modifying Form (-ㄴ/은)

투명한 유리 (Transparent glass)

Adverbial Form (-게)

투명하게 관리하다 (To manage transparently)

Becoming state (-아/어지다)

투명해지다 (To become transparent)

Nominalization (-성)

투명성 (Transparency)

Reason/Cause (-아서/어서)

물이 투명해서 바닥이 보여요. (Because the water is transparent, the bottom is visible.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

물이 정말 투명해요.

The water is really transparent.

투명해요 is the polite informal form of 투명하다.

2

이 유리는 투명합니다.

This glass is transparent.

투명합니다 is the formal polite form.

3

투명한 컵이 어디에 있어요?

Where is the transparent cup?

투명한 is the noun-modifying form.

4

투명 테이프를 주세요.

Please give me the transparent tape.

투명 is used here as a prefix/noun form.

5

바다가 투명해요.

The sea is transparent.

Subject marker '가' is used with '바다'.

6

안경이 투명해요.

The glasses are transparent.

Describing the material of the glasses.

7

이것은 투명한 비닐이에요.

This is transparent plastic.

비닐 refers to plastic/vinyl materials.

8

공기가 투명해요.

The air is transparent.

Literal use describing the clarity of the air.

1

투명한 병에 우유를 담았어요.

I put milk in a transparent bottle.

담았어요 is the past tense of '담다' (to put in).

2

그녀는 투명한 피부를 가지고 있어요.

She has clear/transparent skin.

Common beauty expression in Korea.

3

투명한 우산을 샀어요.

I bought a transparent umbrella.

Clear umbrellas are very common in Korea.

4

이 상자는 속이 투명해서 좋아요.

I like this box because the inside is transparent.

-아서/어서 indicates a reason.

5

투명한 젤리를 먹고 싶어요.

I want to eat transparent jelly.

-고 싶다 expresses desire.

6

창문이 너무 투명해서 없는 줄 알았어요.

The window was so transparent I thought it wasn't there.

-(으)ㄴ 줄 알았다 means 'thought that...'.

7

투명한 얼음이 예뻐요.

The transparent ice is pretty.

Describing the quality of the ice.

8

투명한 봉투에 넣어 주세요.

Please put it in a transparent envelope.

-(으)세요 is a polite command.

1

회사의 운영이 투명해야 합니다.

The company's operations must be transparent.

-아/어야 하다 means 'must' or 'should'.

2

우리는 정보를 투명하게 공개했습니다.

We disclosed the information transparently.

투명하게 is the adverbial form.

3

투명한 절차를 통해 선정되었습니다.

It was selected through a transparent procedure.

통해 means 'through' or 'via'.

4

그의 마음은 투명해서 다 보여요.

His heart is transparent, so I can see everything.

Metaphorical use for honesty.

5

투명한 예산 집행이 필요합니다.

Transparent budget execution is necessary.

집행 means execution or implementation.

6

이 앱은 데이터 사용을 투명하게 보여줍니다.

This app shows data usage transparently.

보여주다 means 'to show'.

7

공정한 경쟁을 위해 투명한 규칙이 중요해요.

Transparent rules are important for fair competition.

위해 means 'for the sake of'.

8

투명한 거래를 약속합니다.

We promise a transparent transaction.

거래 means transaction or deal.

1

정치권의 투명성 제고가 시급한 과제입니다.

Enhancing the transparency of the political sphere is an urgent task.

제고 means enhancement or improvement.

2

투명한 경영은 기업의 신뢰도를 높입니다.

Transparent management increases a company's credibility.

신뢰도 means credibility or reliability.

3

기부금이 어떻게 쓰이는지 투명하게 관리됩니다.

Donations are managed transparently to show how they are used.

-는지 describes an indirect question.

4

투명한 사회를 위한 시민들의 노력이 계속되고 있습니다.

Citizens' efforts for a transparent society are continuing.

노력 means effort.

5

채용 과정이 투명하지 않다는 비판이 있습니다.

There is criticism that the recruitment process is not transparent.

-지 않다 is a long negation.

6

투명한 소통은 갈등을 해결하는 열쇠입니다.

Transparent communication is the key to resolving conflicts.

열쇠 literally means key, used metaphorically here.

7

이 물질은 빛을 투명하게 통과시킵니다.

This substance allows light to pass through transparently.

통과시키다 is the causative form of 'to pass'.

8

투명한 공천 시스템을 도입해야 합니다.

A transparent nomination system must be introduced.

공천 refers to party nominations for elections.

1

행정의 투명성은 민주주의의 근간입니다.

Administrative transparency is the foundation of democracy.

근간 means foundation or basis.

2

작가는 투명한 문체로 인간의 본성을 묘사했다.

The author described human nature with a transparent literary style.

문체 means literary style.

3

투명한 유리알처럼 맑은 영혼을 가진 아이였다.

He was a child with a soul as clear as a transparent glass bead.

-처럼 means 'like' or 'as'.

4

정보의 투명한 흐름이 시장의 효율성을 극대화한다.

The transparent flow of information maximizes market efficiency.

극대화하다 means to maximize.

5

사법 절차의 투명성이 확보되어야 국민의 신뢰를 얻을 수 있다.

Only when the transparency of judicial procedures is secured can public trust be gained.

확보되다 means to be secured.

6

투명한 액체 속에 잠긴 유물의 상태를 확인했다.

The condition of the artifact submerged in the transparent liquid was checked.

잠긴 is the passive form of 'to submerge'.

7

그의 변명은 너무 투명해서 오히려 가련해 보였다.

His excuses were so transparent (obvious) that he actually looked pitiful.

가련하다 means pitiful or pathetic.

8

투명한 지배구조는 외국인 투자를 유치하는 데 필수적이다.

A transparent governance structure is essential for attracting foreign investment.

지배구조 means governance structure.

1

현대 건축은 투명성을 통해 내부와 외부의 경계를 허문다.

Modern architecture breaks down the boundaries between inside and outside through transparency.

허물다 means to break down or demolish.

2

투명한 존재로서의 자아를 탐구하는 철학적 담론이 이어졌다.

Philosophical discourse exploring the self as a transparent entity continued.

담론 means discourse.

3

권력의 투명한 행사는 부패를 방지하는 가장 강력한 기제이다.

The transparent exercise of power is the most powerful mechanism for preventing corruption.

기제 means mechanism.

4

그 시인은 투명한 언어로 형언할 수 없는 슬픔을 노래했다.

The poet sang of unspeakable sadness in transparent language.

형언할 수 없다 means 'indescribable'.

5

디지털 트윈 기술은 도시 운영의 투명성을 획기적으로 높일 것이다.

Digital twin technology will drastically increase the transparency of city operations.

획기적으로 means drastically or ground-breakingly.

6

투명한 유약 아래로 도자기의 섬세한 문양이 비친다.

Under the transparent glaze, the delicate patterns of the porcelain show through.

유약 means glaze.

7

사회의 투명도가 높아질수록 사회적 자본인 신뢰가 축적된다.

As the level of transparency in society increases, trust, which is social capital, accumulates.

축적되다 means to be accumulated.

8

그의 논리는 투명하여 반론의 여지가 거의 없었다.

His logic was so transparent (clear) that there was almost no room for counterargument.

반론의 여지 means 'room for counterargument'.

ترکیب‌های رایج

투명한 유리
투명한 물
투명한 피부
투명한 경영
투명하게 공개하다
투명한 사회
투명한 절차
투명한 봉투
투명 테이프
투명 전극

عبارات رایج

속이 투명하다

— To be able to see the inside clearly. Often used for containers or metaphorically for people.

이 상자는 속이 투명해요.

투명도가 높다

— The level of transparency is high. Used for water or social systems.

이 호수는 투명도가 아주 높아요.

투명 인간

— An invisible person. Literally 'transparent human'.

저는 투명 인간이 된 기분이에요.

투명 망토

— An invisibility cloak.

해리 포터는 투명 망토를 가지고 있어요.

투명 비닐

— Clear plastic/vinyl.

투명 비닐로 포장해 주세요.

투명 폴더

— A clear file folder.

투명 폴더에 정리했어요.

투명 컵

— A clear cup.

투명 컵에 물을 따랐어요.

투명 화장

— Natural makeup that looks like you aren't wearing any.

요즘은 투명 화장이 유행이에요.

투명 용기

— A transparent container.

음식을 투명 용기에 담으세요.

투명 젤리

— Clear jelly.

투명 젤리는 보기에 예뻐요.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

투명하다 vs 맑다

맑다 is for purity/sky/weather; 투명하다 is for physical transparency.

투명하다 vs 깨끗하다

깨끗하다 is for cleanliness; something can be transparent but dirty.

투명하다 vs 명확하다

명확하다 is for clear logic/explanations; 투명하다 is for see-through materials or honest processes.

اصطلاحات و عبارات

"속이 다 보이다"

— To be able to see through someone's intentions (like they are transparent).

네 거짓말은 속이 다 보여.

informal
"유리처럼 투명하다"

— To be as transparent as glass; very clear.

그녀의 마음은 유리처럼 투명해요.

poetic
"수정처럼 투명하다"

— To be as transparent as crystal.

수정처럼 투명한 바닷물.

literary
"투명 인간 취급하다"

— To treat someone like they are invisible (ignore them).

그는 나를 투명 인간 취급했어.

neutral
"눈 가리고 아웅"

— To try to hide something obvious (opposite of being transparent).

그건 눈 가리고 아웅 하는 식의 투명성이다.

neutral
"탁 트이다"

— To have a clear, wide view (related to visual clarity).

전망이 탁 트여서 좋아요.

neutral
"청렴결백하다"

— To be clean and honest (often used for officials).

그 공무원은 청렴결백하기로 유명해요.

formal
"흑막이 있다"

— To have a 'black curtain' (hidden motive/person), opposite of transparency.

이 사건 뒤에는 흑막이 있는 것 같아요.

neutral
"이면에 숨겨지다"

— To be hidden on the other side (lack of transparency).

이면에 숨겨진 진실을 밝혀야 해요.

formal
"가감 없이"

— Without adding or subtracting; showing things exactly as they are.

사실을 가감 없이 투명하게 공개하세요.

formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

투명하다 vs 공정하다

Both are used in business/politics.

투명하다 is about visibility/openness, while 공정하다 is about fairness and lack of bias. A process can be transparent (you see everything) but still unfair.

투명한 절차를 통해 공정한 결과를 얻었다.

투명하다 vs 선명하다

Both translate to 'clear'.

선명하다 is about high resolution, vivid colors, or distinct memories. 투명하다 is about light passing through.

기억이 선명하다 (Memory is vivid) vs 유리가 투명하다 (Glass is transparent).

투명하다 vs 분명하다

Both mean 'clear'.

분명하다 means obvious or certain. 투명하다 is physical transparency or procedural honesty.

이유가 분명하다 (The reason is obvious) vs 물이 투명하다 (The water is clear).

투명하다 vs 정직하다

Both relate to honesty.

정직하다 is a personality trait of a person. 투명하다 is usually about a system or a material.

정직한 사람 (An honest person) vs 투명한 기업 (A transparent company).

투명하다 vs 뽀얗다

Both describe skin.

뽀얗다 means milky white and hazy/clear. 투명하다 means glass-like clarity.

뽀얀 피부 (Milky white skin) vs 투명한 피부 (Transparent/clear skin).

الگوهای جمله‌سازی

A1

N이/가 투명해요.

유리가 투명해요.

A2

투명한 N.

투명한 우산.

B1

N을/를 투명하게 V.

정보를 투명하게 공개해요.

B1

N이/가 투명해졌어요.

양파가 투명해졌어요.

B2

N의 투명성.

경영의 투명성.

C1

투명성을 제고하다.

회계 투명성을 제고하다.

C1

투명한 N처럼.

투명한 유리알처럼.

C2

투명도가 높다/낮다.

사회의 투명도가 높다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

투명성 (transparency)
투명도 (degree of transparency)
투명 인간 (invisible man)

فعل‌ها

투명해지다 (to become transparent)

صفت‌ها

투명하다 (transparent)
불투명하다 (opaque/uncertain)
반투명하다 (translucent)

مرتبط

유리 (glass)
비닐 (plastic)
공개 (disclosure)
정직 (honesty)
맑음 (clarity/purity)

نحوه استفاده

frequency

High (Top 2000 words), especially in news and descriptive contexts.

اشتباهات رایج
  • 투명한 하늘 (Transparent sky) 맑은 하늘

    The sky is described as pure/clear (맑다), not see-through (투명하다).

  • 투명한 설명 (Transparent explanation) 명확한 설명

    Explanations are logically clear (명확하다), not physically see-through.

  • 투명한 사람 (Transparent person - meaning honest) 솔직한 사람

    While '투명한 사람' can be poetic, '솔직한 사람' is the standard way to say someone is honest.

  • 투명한 방 (Transparent room) 깨끗한 방

    A clean room is '깨끗하다'. A '투명한 방' would be a room made of glass.

  • 속이 투명한 거짓말 뻔한 거짓말 / 속 보이는 거짓말

    For an obvious lie, '뻔하다' or '속 보이다' is more natural than '투명하다'.

نکات

Noun Modification

Always use '투명한' before a noun. Never say '투명하다 물'.

Social Value

In Korea, calling a company '투명하다' is one of the highest compliments for their ethics.

Prefix Use

You can add '반-' to make '반투명하다' (translucent).

Describing Water

If you can see the bottom of a lake, '투명하다' is the perfect word.

K-Beauty Tip

Use '투명한 피부' when talking about skin goals in Korea.

Adverbial Form

Use '투명하게' with verbs like '말하다' (speak) or '보여주다' (show).

Vs. 맑다

Remember: Sky = 맑다, Glass = 투명하다.

Business Korean

Learn '투명성 제고' (enhancing transparency) for business meetings.

Invisible Man

'투명 인간 취급' means to ignore someone completely.

Poetic Use

Use '투명한 영혼' to describe someone very pure and honest in your writing.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Two' (투) 'Men' (명) looking through a window. If the window is '투명하다', the two men can see each other perfectly.

تداعی تصویری

Imagine a crystal clear mountain stream where you can see the 'Two' (투) 'Myeong' (coins/bright things) at the bottom.

شبکه واژگان

유리 (Glass) 물 (Water) 공기 (Air) 정직 (Honesty) 공개 (Disclosure) 깨끗하다 (Clean) 맑다 (Clear) 불투명 (Opaque)

چالش

Try to find three things in your room that are '투명하다' and name them in Korean. Then, think of one process (like homework) that should be '투명하게' managed.

ریشه کلمه

From the Hanja (Sino-Korean) characters '透明'. '透' (투) means to pass through, penetrate, or leap over. '明' (명) means bright, clear, or light.

معنای اصلی: The original meaning in Classical Chinese refers to light passing through an object, making it bright and clear.

Sino-Korean

بافت فرهنگی

When describing people, calling them '투명하다' can be poetic, but calling their lie '투명하다' (obvious) can be sarcastic.

English speakers use 'clear' for many things, but Koreans distinguish between 'transparent' (투명), 'pure/bright' (맑다), and 'understandable' (명확).

The movie 'The Invisible Man' is translated as '투명인간' in Korean. The 'Transparent Kayak' experience in Jeju is a famous social media trend. The 'Transparency International' (국제투명성기구) reports are often cited in Korean news.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

In a Restaurant

  • 투명한 컵에 주세요.
  • 물이 투명하지 않아요.
  • 투명한 얼음이 있나요?
  • 양파를 투명하게 볶아주세요.

At a Stationery Store

  • 투명 테이프 있어요?
  • 투명한 폴더를 찾고 있어요.
  • 이 봉투는 투명한가요?
  • 투명 자가 필요해요.

Business Meeting

  • 투명한 경영이 중요합니다.
  • 정보를 투명하게 공개합시다.
  • 절차가 투명해야 합니다.
  • 회계 투명성을 높여야 해요.

Skincare/Beauty Shop

  • 투명한 피부를 원해요.
  • 투명 메이크업 제품 추천해 주세요.
  • 피부가 투명해지는 에센스예요.
  • 투명한 젤 타입 크림이에요.

Travel/Nature

  • 바닷물이 정말 투명해요.
  • 투명 카약을 타고 싶어요.
  • 공기가 투명해서 멀리까지 보여요.
  • 계곡물이 투명하고 시원해요.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"제주도 바다가 왜 그렇게 투명한지 아세요? (Do you know why Jeju's sea is so transparent?)"

"회사에서 투명한 경영이 왜 중요하다고 생각하세요? (Why do you think transparent management is important in a company?)"

"투명 인간이 된다면 가장 먼저 무엇을 하고 싶어요? (If you became an invisible man, what would you want to do first?)"

"이 화장품을 쓰면 정말 피부가 투명해질까요? (Do you think my skin will really become clear if I use this cosmetic?)"

"정치인의 가장 중요한 덕목이 투명성이라고 생각하시나요? (Do you think transparency is the most important virtue of a politician?)"

موضوعات نگارش

오늘 본 것 중에서 가장 투명하고 아름다웠던 것에 대해 써 보세요. (Write about the most transparent and beautiful thing you saw today.)

나의 성격 중에서 다른 사람에게 투명하게 보여주고 싶은 부분은 무엇인가요? (What part of your personality do you want to show transparently to others?)

투명한 사회를 만들기 위해 우리가 할 수 있는 일은 무엇일까요? (What can we do to create a transparent society?)

만약 모든 사람의 생각이 투명하게 보인다면 세상은 어떻게 변할까요? (If everyone's thoughts were transparently visible, how would the world change?)

비밀이 없는 '투명한 관계'가 항상 좋다고 생각하나요? (Do you think a 'transparent relationship' with no secrets is always good?)

سوالات متداول

10 سوال

Usually, no. For a clear sky, '맑다' is much more natural. '투명하다' would only be used in a scientific context to describe the atmosphere's physical properties.

'투명한' is an adjective modifying a noun (e.g., 투명한 물), while '투명하게' is an adverb modifying a verb (e.g., 투명하게 공개하다).

Yes, it is the standard term for 'invisible man' in Korean, used in movies, books, and metaphors for being ignored.

You use '투명성' (tumyeong-seong). The suffix '-성' often turns adjectives into abstract nouns.

It's better to use '명확하다' or '분명하다'. '투명한 설명' sounds like the explanation itself is see-through, which is confusing.

In most cases, yes, as it implies honesty. However, sarcastically, it can mean a lie is too easy to see through.

The direct opposite is '불투명하다' (opaque/uncertain). For liquids, you can also use '탁하다' (muddy/cloudy).

Yes, '투명 테이프' is the standard term for Scotch tape or any clear adhesive tape.

Yes, it refers to a 'no-makeup' makeup look that emphasizes clear and natural skin.

Yes, '투명 비닐봉지' is the correct term for a see-through plastic bag.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write 'The water is transparent' in polite informal Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'transparent glass bottle' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Please disclose the information transparently.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '투명한 피부'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We need corporate transparency.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'invisible man' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The sea is so transparent that I can see the fish.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'transparent umbrella' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The procedure was transparent.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '투명하게' in a sentence about money.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'opaque' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Transparent society'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'The onions became transparent.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Transparent container'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about 'administrative transparency'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'transparent tape' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'His heart is transparent.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I bought a transparent cup.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Transparent rules are important.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'The glass is not transparent.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '투명하다' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Transparent water' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The sea is transparent' in a polite way.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Transparent management' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Please show it transparently'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Invisible man' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '투명성' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The glass is transparent'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like transparent umbrellas'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Let's make a transparent society'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The water became transparent'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Transparent tape, please'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The procedure is not transparent'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I can see through it'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Transparent skin'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The ice is very transparent'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Disclose the budget transparently'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It is an opaque material'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Transparent plastic bag'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A wise and transparent person'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '투명한 유리창'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '투명하게 처리하다'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '투명성 제고'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '투명 인간 취급'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '물이 아주 투명해'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '투명한 용기에 담아'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '불투명한 미래'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '투명도가 낮다'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '투명한 봉투 주세요'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '정직하고 투명한 사회'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '투명 망토를 입다'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '피부가 투명해 보여요'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '정보를 투명하게 공개해'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '투명 전극 기술'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '양파가 투명해졌어'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر nature

~에 대한

A2

یک عبارت دستوری به معنای 'درباره' یا 'در مورد'.

~게

A2

پسوندی که صفت‌ها را به قید تبدیل می‌کند، مشابه 'به‌صورتِ' در فارسی.

공기

A1

هوایی که تنفس می کنیم. 'هوای کوهستان بسیار تازه است.'

몽땅

B1

몽땅 به معنی "همه آن" یا "کاملاً" است. زمانی استفاده می شود که چیزی کاملاً مصرف شده، رفته یا درگیر شده باشد. بر کلیت تاکید دارد.

온갖

B1

انواع و اقسام، همه نوع. قبل از اسم برای نشان دادن تنوع زیاد استفاده می شود.

~을/를 따라서

A2

نشان‌دهنده حرکت یا عملی است که در امتداد چیزی یا با پیروی از یک الگو انجام می‌شود. 'قدم زدن در امتداد رودخانه' یا 'پیروی از دستورالعمل‌ها'.

동물

A1

موجودی زنده که حرکت می‌کند و حس دارد. در زبان کره‌ای کلمه '동물' برای اشاره به حیوانات به کار می‌رود.

개미

A1

حشره کوچک و رایجی که در گروه های بزرگی به نام کلونی زندگی می کند. آنها به دلیل پرمشغله و سخت کوش بودنشان شناخته شده اند.

주위에

A2

اطراف خانه من پارک‌های زیادی وجود دارد. (주위에)

그대로

A2

همان‌طور که هست؛ بدون تغییر. برای نشان دادن اینکه چیزی در حالت اصلی خود باقی می‌ماند یا عملی دقیقاً از یک الگو پیروی می‌کند.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!