hoog
hoog در ۳۰ ثانیه
- Hoog is the Dutch word for 'high', used for physical height, prices, and intensity.
- It inflects to 'hoge' before nouns, following Dutch open-syllable spelling rules.
- Never use 'hoog' for people's height; use 'lang' instead to avoid confusion.
- Commonly found in idioms like 'hoog tijd' and compounds like 'hoogtepunt'.
The Dutch word hoog is a fundamental adjective that primarily translates to the English word high. At its core, it describes vertical distance or position, but its utility in the Dutch language extends far beyond simple physical measurements. When you walk through a Dutch city like Utrecht and look up at the Dom Tower, you are witnessing something that is physically hoog. However, the word also scales into the abstract, touching upon economic values, social hierarchies, and even the intensity of sensory experiences. Understanding hoog is essential for any learner because it appears in almost every domain of daily life, from checking the weather forecast to discussing the cost of living in the Randstad area.
- Physical Dimension
- Used to describe objects that extend upward, such as mountains, buildings, trees, or shelves. For example, 'een hoge muur' (a high wall).
- Abstract Value
- Refers to intensity or quantity, such as 'hoge prijzen' (high prices) or 'hoge snelheid' (high speed).
- Social and Professional Rank
- Describes status or quality, such as 'hoger onderwijs' (higher education) or 'een hoge functie' (a high position/rank).
De bergen in Zwitserland zijn erg hoog vergeleken met de heuvels in Nederland.
In the context of the Netherlands, a country famously known for being below sea level, the word hoog takes on a special significance when discussing geography and water management. You will often hear about hoogwater (high water), which is a critical concern for the Dutch water boards. The contrast between hoog and laag (low) is a recurring theme in Dutch history and engineering. Beyond geography, hoog is used to describe auditory pitch. A soprano sings hoge noten (high notes), while a bass singer focuses on the low ones. It is also used in time-related expressions, such as het is hoog tijd (it is high time), suggesting that a moment for action has finally arrived after some delay.
De inflatie is dit jaar ongewoon hoog, wat invloed heeft op onze koopkracht.
Furthermore, hoog plays a role in compound words that define the structure of society. Hoofdstad (capital city) contains a variant, and hoogtepunt (highlight/peak) is used to describe the best part of an event. When someone has hoge verwachtingen (high expectations), they are anticipating a great outcome. This versatility makes hoog one of the top 500 most used words in the Dutch language. Whether you are describing a 'hoog gebouw' (high building) or a 'hoge koorts' (high fever), the core concept of 'exceeding the norm in an upward direction' remains consistent. As you progress in your Dutch journey, you will find that hoog is a building block for many idiomatic expressions that add color and nuance to your speech.
Using hoog correctly requires an understanding of Dutch adjective inflection. Like most Dutch adjectives, hoog changes its form based on the noun it precedes and the article used. The most common change is the addition of an '-e' ending, which also results in a spelling change from hoog to hoge to maintain the long vowel sound. This is a classic example of the Dutch 'open and closed syllable' spelling rules. When the adjective is at the end of a sentence (predicative use), it remains hoog. When it stands before a noun (attributive use), it usually becomes hoge, except in specific cases with indefinite neuter nouns.
- Predicative (End of sentence)
- Het gebouw is hoog. (The building is high.) Here, no inflection is needed.
- Attributive (Before noun)
- Een hoge toren. (A high tower.) The 'o' is shortened to one letter because the syllable becomes open, and an 'e' is added.
- Neuter Indefinite
- Een hoog plafond. (A high ceiling.) Since 'plafond' is a 'het-woord' and the article is 'een', there is no '-e' ending.
Zij heeft een hoge pet van hem op.
The comparative and superlative forms of hoog are hoger (higher) and hoogst (highest). These follow standard Dutch rules but are vital for making comparisons. For instance, 'Deze berg is hoger dan die' (This mountain is higher than that one). In a superlative sense, you would say 'De Mount Everest is de hoogste berg ter wereld' (Mount Everest is the highest mountain in the world). Note how the spelling shifts: 'hoog' (double o), 'hoger' (single o because it's an open syllable), 'hoogst' (double o because it's a closed syllable). This spelling logic is a hurdle for many English speakers but becomes intuitive with practice.
De kosten voor de verbouwing vallen hoger uit dan verwacht.
In more advanced contexts, hoog is used in fixed prepositional phrases. 'Op hoog niveau' (at a high level) is frequently used in business and sports. 'Van hoog tot laag' (from high to low) means everyone involved, regardless of status. You might also encounter 'hoogstwaarschijnlijk', which means 'most likely' or 'highly probably'. In these instances, hoog functions as a prefix or part of a compound adjective. Understanding these patterns allows you to move from simple descriptions of physical objects to discussing complex probabilities and social dynamics with ease. Remember: always check the gender of the noun when placing hoog before it!
In everyday Dutch life, hoog is ubiquitous. If you are watching the evening news (het NOS Journaal), you will hear it constantly in the weather report. The meteorologist might talk about a 'hogedrukgebied' (high-pressure area) bringing sunny weather, or warn of 'hoogwater' (high water levels) in the rivers after heavy rain in Germany. These are part of the daily rhythm of life in a delta nation. In the financial section, news anchors discuss 'hoge inflatie' or 'hoge rentestanden' (high interest rates), which are topics of great concern for homeowners and investors alike.
- In the Supermarket
- You might hear a customer complain: 'De prijzen zijn hier wel erg hoog!' (The prices are quite high here!)
- At School/University
- Teachers talk about 'hoger onderwijs' (higher education) or students aiming for a 'hoger cijfer' (higher grade).
- In Music and Arts
- A choir director might ask the tenors to sing a bit 'hoger' (higher) or praise a 'hoogstandje' (a great feat/masterpiece).
Pas op, die plank hangt te hoog voor de kinderen.
During a casual conversation at a café, you might hear the phrase 'hoog bezoek'. This doesn't mean the visitor is physically tall; it means the visitor is of high importance or status, like a celebrity or a distant relative who rarely visits. In the workplace, your manager might set 'hoge doelen' (high goals) for the next quarter. If you are into sports, specifically athletics, 'hoogspringen' (high jump) is a standard term. Even in the kitchen, a recipe might tell you to cook something on 'hoog vuur' (high heat/flame). The word is so integrated into the fabric of the language that Dutch speakers often use it without thinking about its literal meaning.
Het is hoog tijd dat we vertrekken, anders missen we de trein.
If you listen to Dutch podcasts or radio, you will notice hoog appearing in evaluations. 'Dat is van een hoog niveau' is a common way to say something is of high quality. Conversely, if something is 'te hoog gegrepen' (aimed too high), it means it is beyond someone's reach or capabilities. In the world of technology, terms like 'hoogwaardig' (high-quality/high-grade) are used to market premium products. By paying attention to these different contexts, you will start to see how 'hoog' acts as a universal scale for measurement, quality, and importance in the Dutch-speaking world.
One of the most frequent errors English speakers make when learning Dutch is using hoog to describe a person's height. In English, we say 'He is high' (though this usually means intoxicated) or 'He is six feet high' (less common but understood). However, in Dutch, hoog is strictly for objects or positions. For people, animals (like dogs or horses), and sometimes trees or plants when emphasizing their growth, we use lang. Saying 'Ik ben hoog' will likely lead to a confused look or a laugh, as it sounds like you are floating in the air or are a piece of furniture.
- Mistake: Person Height
- Incorrect: 'Mijn broer is erg hoog.' Correct: 'Mijn broer is erg lang.'
- Mistake: Spelling/Inflection
- Incorrect: 'Een hooge boom.' Correct: 'Een hoge boom.' (The second 'o' drops when adding 'e').
- Mistake: Confusion with 'Groot'
- Sometimes 'groot' (big/large) is confused with 'hoog'. While a building can be both, 'hoog' specifically refers to its vertical reach.
Fout: Ik vind de prijs te lang. Goed: Ik vind de prijs te hoog.
Another common pitfall involves the pronunciation and spelling of the inflected form hoge. English speakers often want to keep the double 'o' from hoog when they add the 'e'. However, Dutch spelling rules state that in an open syllable (a syllable ending in a vowel), a long vowel is written with a single letter. So, hoog (closed syllable) becomes ho-ge (open first syllable). If you write hooge, it is an archaic spelling that hasn't been used for decades. Conversely, in the superlative hoogst, the syllable is closed by two consonants, so the double 'o' returns.
Fout: Hij zingt een hoog lied. Goed: Hij zingt een hoog lied (if 'lied' is a het-word) or 'een hoge toon'.
Finally, be careful with the idiom 'hoog zitten'. In English, 'to sit high' might not mean much, but in Dutch, 'Het zit me hoog' means that something is bothering you deeply or that you are very emotional about it. Learners often take this literally and think it refers to sitting on a high chair. Similarly, 'van de hoge toren blazen' means to act pretentiously or speak with too much authority. Misusing these idioms or taking them too literally is a sign of an A-level learner, so mastering the figurative side of hoog is a great way to move toward B-level proficiency.
While hoog is the most common word for height, the Dutch language offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. If you want to sound more formal or describe something that is impressively high and noble, you might use verheven. This is often used for ideals, thoughts, or majestic mountain peaks. For something that is physically tall like a person or a long object, as mentioned before, lang is the mandatory choice. If you are describing a steep height, the word steil might be more appropriate.
- Hoog vs. Lang
- 'Hoog' is for vertical distance from the ground (buildings). 'Lang' is for the length of an entity (people, rivers).
- Hoog vs. Verheven
- 'Hoog' is neutral. 'Verheven' implies a sense of grandeur, dignity, or being 'elevated' above the mundane.
- Hoog vs. Fors/Flink
- When talking about prices or amounts, you can use 'fors' (hefty) or 'flink' (substantial) as synonyms for 'hoog'.
De kerktoren is hoog, maar de prijs voor de restauratie is pas echt fors.
In technical contexts, you might use superieur (superior) to describe a 'high' quality that surpasses others. If you are talking about the top of something, words like top- as a prefix (e.g., topprestatie - top performance) are very common. Another interesting alternative is opwaarts (upward), which describes a movement or trend, such as an 'opwaartse spiraal' (upward spiral). For social status, voornaam or aanzienlijk can sometimes replace hoog to describe a person of high standing or importance.
Zijn verheven idealen zijn bewonderenswaardig, maar niet altijd realistisch.
When discussing sound, iel (thin/high-pitched) can describe a specific type of high sound that is perhaps weak or shrill. If you are talking about the 'high' point of a day, you would use hoogtepunt. By choosing the right synonym, you can make your Dutch sound more precise and natural. For example, instead of always saying 'hoge kwaliteit', you might say 'hoogwaardig materiaal' for a more professional tone. Exploring these alternatives helps you understand the subtle boundaries of hoog and when a more specific word is required to capture your meaning perfectly.
مثالها بر اساس سطح
De boom is erg hoog.
The tree is very high.
Predicative use, no -e ending.
Ik zie een hoge toren.
I see a high tower.
Attributive use with 'de-word' (toren), so add -e.
Het huis is niet hoog.
The house is not high.
Simple negation.
De berg is hoog.
The mountain is high.
Basic adjective use.
Is dat een hoog gebouw?
Is that a high building?
Attributive use with indefinite 'het-word' (gebouw), so no -e.
De plank is te hoog voor mij.
The shelf is too high for me.
Use of 'te' (too) with an adjective.
Kijk, een hoge vogel!
Look, a high bird!
Attributive use with 'de-word' (vogel).
Dit is een hoog raam.
This is a high window.
Indefinite 'het-word' pattern.
De prijzen in deze winkel zijn hoog.
The prices in this shop are high.
Plural subject, predicative adjective.
Vandaag is de temperatuur erg hoog.
Today the temperature is very high.
Abstract use of height.
Zij heeft een hoge score gehaald.
She got a high score.
Attributive use with 'de-word' (score).
Deze toren is hoger dan de kerk.
This tower is higher than the church.
Comparative form 'hoger'.
Wat is het hoogste gebouw van de stad?
What is the highest building in the city?
Superlative form 'hoogste'.
De vogel vliegt hoger en hoger.
The bird flies higher and higher.
Adverbial use of the comparative.
De kosten zijn dit jaar erg hoog.
The costs are very high this year.
Plural noun 'kosten'.
Hij spreekt met een hoge stem.
He speaks with a high voice.
Describing pitch.
Het is hoog tijd dat we actie ondernemen.
It is high time we take action.
Fixed expression 'hoog tijd'.
Mijn ouders hebben hoge verwachtingen van mij.
My parents have high expectations of me.
Abstract plural use.
Zij werkt op een hoog niveau in het bedrijf.
She works at a high level in the company.
Prepositional phrase 'op een hoog niveau'.
De kwaliteit van dit product is erg hoog.
The quality of this product is very high.
Describing quality.
Hij heeft een hoge functie bij de bank.
He has a high position at the bank.
Social/professional rank.
De koorts is nog steeds erg hoog.
The fever is still very high.
Medical context.
Hoogstwaarschijnlijk gaat het morgen regenen.
Most likely it's going to rain tomorrow.
Adverbial compound 'hoogstwaarschijnlijk'.
Zij zingt de hoge noten heel zuiver.
She sings the high notes very purely.
Musical context, plural.
Na de middelbare school gaan velen naar het hoger onderwijs.
After high school, many go to higher education.
Fixed term 'hoger onderwijs'.
Het water staat vandaag ongewoon hoog in de rivier.
The water is unusually high in the river today.
Geographical/Environmental context.
Zij blies hoog van de toren over haar successen.
She boasted loudly about her successes.
Idiom 'hoog van de toren blazen'.
Het incident werd hem hoog aangerekend.
He was held highly accountable for the incident.
Adverbial use in a formal context.
Er is een hoge mate van onzekerheid over de toekomst.
There is a high degree of uncertainty about the future.
Formal expression 'een hoge mate van'.
Dit is een hoogwaardig technologisch apparaat.
This is a high-quality technological device.
Compound adjective 'hoogwaardig'.
Zij hebben het hoogste woord tijdens de vergadering.
They are doing all the talking during the meeting.
Idiom 'het hoogste woord hebben'.
De vogel vloog op grote hoogte boven de wolken.
The bird flew at a great height above the clouds.
Noun form 'hoogte'.
Zijn verheven idealen stonden in schril contrast met de realiteit.
His lofty ideals stood in stark contrast to reality.
Synonym 'verheven' used for abstract concepts.
Het zit hem erg hoog dat hij niet is uitgenodigd.
It bothers him deeply that he wasn't invited.
Idiom 'iemand hoog zitten'.
De Hoge Raad der Nederlanden deed vandaag uitspraak.
The Supreme Court of the Netherlands gave its verdict today.
Proper noun 'De Hoge Raad'.
Er heerst een hoge druk in de vloeistofleidingen.
There is high pressure in the fluid pipes.
Technical/Scientific context.
Zij is een hooggeplaatste functionaris bij de NAVO.
She is a high-ranking official at NATO.
Compound adjective 'hooggeplaatst'.
De dichter gebruikte een hoogdravende stijl voor zijn epos.
The poet used a pompous style for his epic.
Adjective 'hoogdravend' (pompous).
Het koor zong met een ongekende hoogglans.
The choir sang with an unprecedented brilliance.
Metaphorical use of 'hoogglans'.
Hij heeft een hoge pet op van zijn nieuwe collega.
He has a high opinion of his new colleague.
Idiom 'een hoge pet ophebben van'.
De ontologische status van het object is van een hoog abstractieniveau.
The ontological status of the object is of a high level of abstraction.
Academic/Philosophical register.
Zij trachtte het hoogste goed te bereiken in haar ethisch handelen.
She sought to achieve the highest good in her ethical conduct.
Philosophical term 'het hoogste goed'.
De hoogconjunctuur zorgde voor een oververhitting van de woningmarkt.
The economic boom caused an overheating of the housing market.
Economic term 'hoogconjunctuur'.
Zijn hooghartige houding vervreemdde hem van zijn gelijken.
His haughty attitude alienated him from his peers.
Adjective 'hooghartig'.
De partijen kwamen op hoog niveau bijeen om het verdrag te bespreken.
The parties met at a high level to discuss the treaty.
Diplomatic register.
Het werk getuigt van een hoogstaande moraal.
The work testifies to a high standard of morality.
Adjective 'hoogstaand'.
Er werd met hoogspanning gewerkt aan het herstel van het netwerk.
Work was carried out under high tension to restore the network.
Literal and metaphorical 'hoogspanning'.
De hoogleraar wijdde zijn leven aan het onderzoek.
The professor dedicated his life to the research.
Noun 'hoogleraar' (professor).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Safe and sound, often out of water's reach.
De meubels staan hoog en droog op zolder.
Summary
The word 'hoog' is a versatile adjective for vertical distance and abstract intensity. While it translates easily to 'high', remember that Dutch speakers strictly use 'lang' for a person's height. Example: 'De toren is hoog, maar de man is lang.'
- Hoog is the Dutch word for 'high', used for physical height, prices, and intensity.
- It inflects to 'hoge' before nouns, following Dutch open-syllable spelling rules.
- Never use 'hoog' for people's height; use 'lang' instead to avoid confusion.
- Commonly found in idioms like 'hoog tijd' and compounds like 'hoogtepunt'.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
aanbevelen
B1توصیه کردن چیزی یا کسی به عنوان یک انتخاب خوب.
aandacht
B1توجه (Aandacht) به معنای تمرکز ذهن بر روی یک موضوع خاص است.
aandachtig
B1دقیق: کسی که با تمرکز کامل به چیزی گوش میدهد یا نگاه میکند.
aandrang
B1یک تمایل شدید یا اصرار از جانب دیگران.
aandringend
B1Persistent and urgent.
aanduiden
B1تابلو راه را نشان میدهد. (The sign indicates the path.)
aanduiding
B1نشانه یا علامتی که چیزی را نشان میدهد.
aaneensluiten
B2To join or connect together.
aangeven
B1To point out or indicate.
aangezien
B2از آنجا که باران میبارد، ما در خانه میمانیم (Aangezien het regent, blijven we thuis).