A1 verb خنثی #1,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

acreditar

/a.kɾe.di.ˈtaɾ/

To believe in something or someone.

To believe is to hold a conviction that something is true or that someone is reliable.

واژه در 30 ثانیه

  • Used to express belief or trust in someone.
  • Used to confirm that something is true.
  • Requires the preposition 'em' when referring to people or things.

Summary

To believe is to hold a conviction that something is true or that someone is reliable.

  • Used to express belief or trust in someone.
  • Used to confirm that something is true.
  • Requires the preposition 'em' when referring to people or things.

Use the preposition em correctly

Always remember to combine 'em' with articles. Use 'no' for masculine and 'na' for feminine.

Do not confuse with 'achar'

Avoid using 'acreditar' when you just want to share a weak opinion. Use 'achar' for casual thoughts.

Religious context in Brazil

In Brazil, 'acreditar' is frequently used in religious contexts. It carries a strong sense of personal faith.

مثال‌ها

4 از 4
1

Eu acredito em você.

I believe in you.

2

Acredito que a reunião será produtiva.

I believe the meeting will be productive.

3

Você acredita nisso?

Do you believe in this?

4

Muitos cientistas acreditam na teoria.

Many scientists believe in the theory.

خانواده کلمه

اسم
acreditação
فعل
acreditar
صفت
acreditável

راهنمای حفظ

Think of 'Credit'. If you give someone credit, you believe in them. That is the root of 'acreditar'.

Visão Geral

'Acreditar' é um dos verbos mais fundamentais do português, servindo como a base para expressar opiniões, crenças e confiança. Ele deriva do latim 'acreditare' e está intrinsecamente ligado à ideia de dar crédito ou valor a uma informação ou pessoa. 2) Padrões de Uso: O verbo é frequentemente seguido pela preposição 'em' (acreditar em algo/alguém). A construção básica é 'Eu acredito em X'. Também pode ser usado com orações subordinadas introduzidas pela conjunção 'que', como em 'Eu acredito que vai chover'. 3) Contextos Comuns: É usado em contextos informais para concordar com uma ideia ('Eu acredito que sim'), em contextos religiosos ('Eu acredito em Deus'), ou para demonstrar confiança no potencial de alguém ('Eu acredito em você'). 4) Comparação de Palavras: Diferencia-se de 'achar', que expressa uma opinião mais subjetiva ou incerta. Enquanto 'acreditar' carrega um peso de convicção ou fé, 'achar' é mais casual e menos profundo. 'Crer' é um sinônimo direto, porém com um tom um pouco mais solene ou literário, sendo muito comum em contextos espirituais ou filosóficos.

نکات کاربردی

Acreditar is a versatile verb used in both neutral and formal registers. Always remember the preposition 'em' when referring to objects or people. When using it to introduce a fact, it is followed by the conjunction 'que'.

اشتباهات رایج

Students often forget the preposition 'em' or use the wrong contraction (e.g., 'acreditar no' vs 'acreditar na'). Another mistake is using 'acreditar' when 'achar' is more appropriate for simple personal preferences.

راهنمای حفظ

Think of 'Credit'. If you give someone credit, you believe in them. That is the root of 'acreditar'.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'accreditare', which means to entrust or to place trust in. It evolved through the Italian 'accreditare' before entering Portuguese.

بافت فرهنگی

Belief systems are central to Brazilian culture, making this word frequently used. It is often used in motivational contexts to encourage others.

مثال‌ها

1

Eu acredito em você.

everyday

I believe in you.

2

Acredito que a reunião será produtiva.

formal

I believe the meeting will be productive.

3

Você acredita nisso?

informal

Do you believe in this?

4

Muitos cientistas acreditam na teoria.

academic

Many scientists believe in the theory.

خانواده کلمه

اسم
acreditação
فعل
acreditar
صفت
acreditável

ترکیب‌های رایج

acreditar piamente to believe blindly
acreditar no potencial to believe in the potential
acreditar em milagres to believe in miracles

عبارات رایج

Quem acredita sempre alcança.

He who believes always achieves.

Acredite se quiser.

Believe it or not.

Não posso acreditar!

I can't believe it!

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

acreditar vs Achar

Achar is for weak opinions or guesses. Acreditar implies a deeper level of trust or truth.

acreditar vs Crer

Crer is a synonym but sounds more formal or religious. It is less common in daily casual speech.

الگوهای دستوری

acreditar + em + substantivo acreditar + que + oração acreditar + pronome

Use the preposition em correctly

Always remember to combine 'em' with articles. Use 'no' for masculine and 'na' for feminine.

Do not confuse with 'achar'

Avoid using 'acreditar' when you just want to share a weak opinion. Use 'achar' for casual thoughts.

Religious context in Brazil

In Brazil, 'acreditar' is frequently used in religious contexts. It carries a strong sense of personal faith.

خودت رو بسنج

fill blank

Complete a frase com a forma correta.

Eu ___ em você, você vai conseguir!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: acredito

A primeira pessoa do singular é 'eu acredito'.

multiple choice

Escolha a alternativa correta.

Qual é a preposição correta para 'acreditar'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: em

O verbo acreditar rege a preposição em.

sentence building

Ordene a frase.

nos / Eu / acredito / sonhos

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu acredito nos sonhos

A ordem direta em português é Sujeito + Verbo + Complemento.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

Acreditar implica uma convicção mais forte ou baseada em valores e fé. Achar é usado para opiniões superficiais ou suposições sem grande peso emocional.

Sempre utilizamos a preposição 'em' seguida de artigo ou pronome. Exemplo: 'Eu acredito no projeto' ou 'Eu acredito em você'.

Sim, quando seguido da conjunção 'que'. Por exemplo: 'Eu acredito que ele virá'.

Sim, o verbo acreditar segue a conjugação regular dos verbos terminados em -ar. Ele não apresenta alterações no radical durante a conjugação.

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!