aqueles
Mastering "aqueles" is fundamental for Portuguese learners to accurately specify masculine plural items or people located far from both the speaker and the listener, enabling clear spatial and temporal communication.
aqueles در ۳۰ ثانیه
- Refers to 'those' (masculine plural), distant from speaker and listener.
- Used universally in formal and informal, written and spoken Portuguese.
- Neutral register; appropriate for almost all communication contexts.
- Common mistake: confusing with 'estes' (near speaker) or 'esses' (near listener).
- Essential for precise spatial and temporal reference in Portuguese communication.
Visão Geral: Significado, Nuances e Peso Emocional
“Aqueles” é um dos pilares do sistema de pronomes e determinantes demonstrativos na língua portuguesa, essencial para a orientação espacial e temporal. Em sua essência, “aqueles” refere-se a algo masculino e plural que está distante de quem fala e de quem ouve. É a contraparte masculina plural de “aquele” (singular masculino), “aquelas” (plural feminino) e “aquela” (singular feminino). A sua principal função é demarcar uma distância relativa. Não carrega um peso emocional intrínseco; é uma palavra funcional que serve para identificar e especificar. No entanto, o ato de referir-se a “aqueles” pode, em certos contextos, sugerir uma generalização, um distanciamento emocional ou uma referência a algo que pertence a um passado mais remoto ou a um grupo de pessoas que não estão imediatamente presentes ou envolvidas. Por exemplo, dizer “Aqueles tempos eram bons” pode evocar nostalgia, mas a nostalgia não está na palavra “aqueles”, e sim na combinação com “tempos bons” e no contexto da frase. O uso de “aqueles” implica uma clareza na distinção entre o que está aqui (perto do falante), o que está aí (perto do ouvinte) e o que está lá (distante de ambos).
Padrões de Uso: Formal/Informal, Escrito/Falado, Uso Regional
“Aqueles” é um termo de uso universal na língua portuguesa, presente tanto em contextos formais quanto informais, e é amplamente empregado na linguagem escrita e falada. Sua natureza funcional o torna indispensável em qualquer registro. Não há uma diferença marcante no seu uso entre a linguagem formal de um documento acadêmico e a conversa casual entre amigos. A sua correta aplicação depende unicamente da distância do objeto ou ser a que se refere. Em termos de uso regional, “aqueles” é compreendido e utilizado em todas as variantes do português (brasileiro, europeu, africano, etc.). Embora em Portugal seja comum usar “esses” para se referir a coisas que estão distantes do falante, mas que podem estar mais próximas do ouvinte ou simplesmente não estão na mão do falante, “aqueles” mantém seu sentido de “longe de ambos” em todas as variantes. A distinção entre “esses” e “aqueles” pode ser mais fluida no português brasileiro em comparação com o europeu, onde a regra de três níveis de distância é mais rigidamente aplicada. No entanto, o significado central de “aqueles” como “aquilo que está lá, longe de nós dois” permanece inalterado em todas as regiões. Em suma, é uma palavra robusta e consistente em seu significado e aplicação.
Contextos Comuns: Trabalho, Viagens, Mídia, Literatura, Mídias Sociais
O demonstrativo “aqueles” encontra aplicação em uma vasta gama de contextos:
- Trabalho: Em ambientes profissionais, é comum usar “aqueles” para se referir a documentos, projetos ou colegas que não estão imediatamente presentes ou que são parte de um departamento ou período anterior. Por exemplo, “Precisamos revisar aqueles relatórios do mês passado” ou “Aqueles engenheiros da equipe de pesquisa desenvolveram uma nova tecnologia”. Ajuda a organizar informações e a fazer referências claras a elementos específicos.
- Viagens: Ao descrever paisagens ou experiências de viagem, “aqueles” é útil para apontar para elementos distantes. “Veja aqueles pássaros voando alto!” ou “Aqueles castelos antigos na colina eram impressionantes”. Permite ao falante compartilhar sua perspectiva sobre o que vê à distância.
- Mídia: Em notícias ou análises, “aqueles” pode ser usado para se referir a eventos passados, grupos de pessoas ou tendências. “Aqueles protestos de 2013 mudaram o cenário político” ou “Os jornalistas entrevistaram aqueles moradores da região afetada”. Confere um senso de objetividade ao referir-se a algo já estabelecido ou conhecido.
- Literatura: Na literatura, “aqueles” é uma ferramenta poderosa para estabelecer cenários, evocar memórias ou descrever personagens que estão distantes no espaço ou no tempo da narrativa. “Aqueles dias de verão na fazenda eram inesquecíveis” ou “Ele observava aqueles vultos que se moviam na floresta”. Contribui para a atmosfera e a profundidade descritiva.
- Mídias Sociais: Nas plataformas online, “aqueles” é frequentemente usado para se referir a grupos de pessoas, tendências ou posts antigos. “Lembram-se de aqueles memes que viralizaram ano passado?” ou “Aqueles comentários na minha foto foram hilários”. É uma forma de criar um senso de comunidade ou de referência a um conhecimento compartilhado, mesmo que distante no tempo ou no espaço virtual.
Comparação com Palavras Semelhantes: "Estes" e "Esses"
A principal distinção para “aqueles” reside na sua relação com os outros demonstrativos masculinos plurais: “estes” e “esses”. O sistema demonstrativo do português é tripartido, indicando diferentes níveis de proximidade:
- Estes (e suas variantes: esta, este, estas, isto): Refere-se a algo que está perto do falante. Ex: “Estes livros aqui na minha mesa são meus.” (Os livros estão com o falante).
- Esses (e suas variantes: essa, esse, essas, isso): Refere-se a algo que está perto do ouvinte. Ex: “Esses livros aí na sua mão são seus?” (Os livros estão com o ouvinte).
- Aqueles (e suas variantes: aquela, aquele, aquelas, aquilo): Refere-se a algo que está distante tanto do falante quanto do ouvinte. Ex: “Aqueles livros na prateleira mais alta são os mais antigos.” (Os livros estão longe de ambos).
Além da distância espacial, esses demonstrativos também podem indicar distância temporal. “Estes” para o presente ou futuro próximo, “esses” para um passado recente ou futuro próximo, e “aqueles” para um passado mais distante ou um futuro mais remoto. A escolha entre eles é crucial para a clareza da comunicação e para evitar ambiguidades sobre a localização ou o tempo dos elementos referidos.
Registro e Tom: Quando Apropriado, Quando Evitar
“Aqueles” é uma palavra de registro neutro. Isso significa que é apropriado em praticamente todas as situações, desde a conversa mais informal até a escrita acadêmica mais formal. Seu tom é meramente indicativo, sem carregar conotações de respeito, desrespeito, intimidade ou distanciamento emocional por si só. A emoção ou o tom vêm do contexto e das palavras que o acompanham. Por exemplo, “Aqueles bandidos fugiram” tem um tom negativo devido a “bandidos”, não a “aqueles”.
Quando é apropriado:
- Sempre que você precisar se referir a múltiplos itens masculinos que estão visivelmente distantes de você e de seu interlocutor.
- Ao falar de eventos, períodos ou pessoas de um passado mais remoto.
- Para fazer referência a algo que foi mencionado anteriormente, mas que não está no foco imediato da conversa.
Quando evitar:
- Quando o objeto está perto do falante (use “estes”).
- Quando o objeto está perto do ouvinte (use “esses”).
- Se a intenção é fazer uma referência mais genérica e não específica, um artigo definido (“os”) ou um pronome indefinido pode ser mais adequado. Por exemplo, se você quer dizer “Os alunos estudam”, e não “Aqueles alunos específicos estudam”.
Colocações em Contexto: Combinações Comuns Explicadas
“Aqueles” combina-se naturalmente com diversos substantivos e estruturas para formar expressões comuns:
- Aqueles dias/tempos: Frequentemente usado para se referir a um período passado, evocando nostalgia ou simplesmente contextualizando. Ex: “Naqueles dias de verão, éramos despreocupados.” (Refere-se a um passado distante).
- Aqueles que...: Esta é uma colocação extremamente comum, onde “aqueles” funciona como pronome substantivo, seguido por uma oração subordinada adjetiva. Significa “as pessoas que...” ou “os objetos que...”. Ex: “Aqueles que estudam alcançam o sucesso.” (Refere-se a um grupo específico de pessoas).
- Aqueles problemas/desafios: Usado para se referir a obstáculos ou questões que não são imediatas ou que já foram discutidas. Ex: “Precisamos resolver aqueles problemas antigos.” (Problemas distantes no tempo ou na relevância imediata).
- Aqueles meninos/alunos/homens: Para se referir a um grupo de pessoas masculinas distantes. Ex: “Aqueles meninos estão jogando bola no parque.” (Meninos fisicamente distantes).
- Daqueles/Naqueles/Àqueles: São contrações de preposições com “aqueles”.
- De + aqueles = daqueles: Indica posse, origem ou parte de um grupo. Ex: “Daqueles projetos, qual foi o mais bem-sucedido?” (De um grupo de projetos distantes).
- Em + aqueles = naqueles: Indica lugar ou tempo. Ex: “Naqueles anos, a economia era forte.” (Em um período de tempo distante).
- A + aqueles = àqueles: Indica direção, destinatário ou objeto indireto. Ex: “Ele se referiu àqueles que o criticaram.” (Referência a um grupo distante).
Essas colocações demonstram a versatilidade de “aqueles” em estabelecer referências claras e contextuais, seja no espaço ou no tempo, e com diferentes funções gramaticais.
مثالها
Aqueles meninos estão jogando bola no campo lá longe.
everydayThose boys are playing soccer on the field far away.
Aqueles princípios éticos devem ser a base de toda a nossa conduta profissional.
formalThose ethical principles must be the basis of all our professional conduct.
Lembra daqueles dias de verão na praia, quando éramos crianças?
informalDo you remember those summer days at the beach when we were kids?
Aqueles estudos pioneiros demonstraram a complexidade do fenômeno climático.
academicThose pioneering studies demonstrated the complexity of the climatic phenomenon.
Precisamos analisar aqueles relatórios de vendas do último trimestre para identificar tendências.
businessWe need to analyze those sales reports from the last quarter to identify trends.
Aqueles céus distantes, pintados de um azul profundo, guardavam segredos ancestrais.
literaryThose distant skies, painted a deep blue, held ancient secrets.
Você viu aqueles filmes antigos que passaram na TV ontem à noite? Eram ótimos!
everydayDid you see those old movies that aired on TV last night? They were great!
Aqueles que se dedicam à arte da escrita encontram um refúgio na palavra.
formalThose who dedicate themselves to the art of writing find refuge in the word.
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
The word 'aqueles' maintains a neutral register, making it suitable for both formal and informal contexts across all Portuguese-speaking regions. While universally understood, some regional preferences exist; for instance, European Portuguese might use 'esses' more broadly for things distant from the speaker but not necessarily far from the listener. It is common in both written and spoken language, including social media, where it can refer to groups of people or past trends. Avoid using 'aqueles' when referring to items close to the speaker ('estes') or close to the listener ('esses'), as this would create confusion regarding proximity.
A frequent mistake is confusing 'aqueles' with 'estes' or 'esses', leading to incorrect spatial references. Learners often struggle with gender and number agreement, using 'aqueles' with feminine ('aquelas casas' instead of 'aqueles casas') or singular nouns ('aquele carro' instead of 'aqueles carro'). Another error is using 'aqueles' when a simple definite article 'os' would suffice, making the sentence unnecessarily specific or redundant. Literal translation from English 'those' without considering the tripartite Portuguese demonstrative system can also lead to errors. Sometimes, 'aqueles' is overused in contexts where a simpler, less emphatic demonstrative or article would be more natural.
نکات
Master Spatial Distinctions
Always consider the distance: 'estes' for items near you, 'esses' for items near the listener, and 'aqueles' for items far from both. This spatial awareness is key to correct usage. For example, if a book is on your desk, say 'estes livros'; if it's on your friend's desk, 'esses livros'; if it's on a distant shelf, 'aqueles livros'.
Ensure Gender and Number Agreement
'Aqueles' is masculine plural. Do not use it with feminine nouns (e.g., *aqueles casas*) or singular nouns (e.g., *aqueles livro*). Always match the gender and number of the noun it refers to: 'aquelas casas' (feminine plural) and 'aquele livro' (masculine singular).
Temporal Reference for Past Events
Beyond spatial distance, 'aqueles' is commonly used to refer to past times or events, often with a touch of nostalgia or historical context. Phrases like 'naqueles tempos' (in those times) or 'aqueles dias de infância' (those childhood days) are culturally resonant. It helps to evoke a shared memory of a distant past.
Pronoun vs. Determiner Function
'Aqueles' can function both as a determiner (modifying a noun, e.g., 'Aqueles carros são velhos') and as a pronoun (standing alone, replacing a noun, e.g., 'Aqueles são velhos'). Understanding this dual role allows for more concise and sophisticated sentence construction. Pay attention to whether a noun follows it or if it acts independently.
ریشه کلمه
The Portuguese word 'aqueles' originates from the Latin 'eccu illos', meaning 'behold those'. This demonstrates its ancient root in a tripartite demonstrative system (hic, iste, ille) that distinguished objects by their proximity to the speaker, listener, or neither. Over time, 'illos' evolved through Vulgar Latin into forms like 'elos' and eventually into the modern Portuguese 'aquele' and its plural 'aqueles', retaining the core meaning of indicating distance from both interlocutors. This evolution highlights a consistent linguistic need to precisely locate objects in relation to speech participants.
بافت فرهنگی
In Portuguese-speaking cultures, the precise use of demonstratives like 'aqueles' is crucial for clear communication, reflecting a value placed on spatial and temporal orientation. It's an everyday word, used to refer to groups of people, past events, or distant objects, often without any strong emotional weight, but can carry nuances of nostalgia or generalization depending on context. On social media, 'aqueles' is frequently employed to refer to trends, past posts, or groups of users, indicating a shared, albeit distant, experience. There are no significant generational differences in its core meaning, maintaining its fundamental role across age groups.
راهنمای حفظ
Imagine pointing far, far away to an ancient AQUEDUCT. The 'A' in 'Aqueles' can stand for 'Away' – far away from both you and the person you're talking to. Visualize 'Aqueles' as the word for things so distant, they might as well be in another land, like those ancient Roman aqueducts you can only see from afar.
سوالات متداول
10 سوالA diferença principal reside na distância relativa ao falante e ao ouvinte. "Estes" refere-se a algo perto do falante. "Esses" indica algo perto do ouvinte. Já "aqueles" aponta para algo distante de ambos os interlocutores, seja no espaço físico ou no tempo.
Sim, "aqueles" é a forma masculina plural. Se você precisar se referir a algo feminino plural e distante de ambos, a forma correta é "aquelas". Por exemplo, "aquelas casas" em vez de "aqueles casas".
Com certeza! "Aqueles" é frequentemente usado para se referir a um passado mais distante. Expressões como "naqueles tempos" ou "aqueles dias de juventude" são muito comuns. Indica um período que já passou e está distante da atualidade.
A pronúncia padrão no português brasileiro é [aˈkɛlɪʃ], com o 's' final soando como 'sh'. No português europeu, a pronúncia seria mais próxima de [ɐˈkɛlɨʃ], com um 'e' mais fechado e o 's' final também sibilante. Ambas as pronúncias são corretas dentro de seus respectivos dialetos.
"Aqueles" tem um registro neutro. Isso significa que você pode usá-lo confortavelmente tanto em conversas informais com amigos quanto em contextos mais formais, como apresentações de trabalho ou textos acadêmicos. Sua adequação depende apenas da distância do que está sendo referido.
Sim, é perfeitamente correto. Você pode usar "aqueles" para se referir a um grupo de pessoas masculinas (ou um grupo misto de homens e mulheres, onde o masculino prevalece gramaticalmente) que estão distantes. Por exemplo, "Aqueles alunos estão esperando o ônibus" ou "Aqueles homens resolveram o problema".
"Aqueles" sozinho funciona como determinante (acompanhando um substantivo) ou pronome substantivo (substituindo um substantivo). "Aqueles que" é uma construção pronominal que introduz uma oração subordinada adjetiva. Significa "as pessoas que" ou "os objetos que" e é usado para especificar um subgrupo dentro de um universo maior. Por exemplo, "Aqueles (livros) são caros" vs. "Aqueles que (dentre os livros) são caros".
Embora "aqueles" seja universalmente compreendido, a distinção entre os demonstrativos pode ter nuances regionais. No português de Portugal, a distinção entre "esses" (perto do ouvinte ou distante do falante) e "aqueles" (distante de ambos) tende a ser mais rigorosa. No Brasil, por vezes, "esses" pode ser usado em situações onde "aqueles" seria a escolha mais precisa para indicar distância de ambos.
Sim, "aqueles" pode funcionar como pronome substantivo. Isso acontece quando o substantivo ao qual ele se refere já foi mencionado ou está implícito no contexto. Por exemplo, em vez de dizer "Aqueles carros são velhos", você pode simplesmente dizer "Aqueles são velhos", se o contexto deixar claro que você está falando de carros.
"Aqueles" é um pronome/determinante demonstrativo que aponta para algo específico e distante. "Os" é um artigo definido plural masculino, usado para se referir a algo já conhecido ou genérico. "Os carros" pode ser qualquer carro, enquanto "aqueles carros" aponta para carros específicos que estão distantes.
خودت رو بسنج
____ alunos que estão lá fora são muito dedicados.
A frase indica que os alunos estão 'lá fora', ou seja, distantes do falante e do ouvinte. Além disso, 'alunos' é masculino plural, então 'Aqueles' é a forma correta.
Escolha a opção correta.
Na opção correta, 'aqueles que' é uma construção válida para se referir a um grupo de pessoas. As outras opções contêm erros de gênero ou número ('mesas' é feminino, 'livro' é singular, 'moças' é feminino).
Use: problemas / resolver / precisamos / antigos
A ordem correta em português é 'verbo + objeto + adjetivo'. 'Aqueles problemas antigos' funciona como o objeto direto do verbo 'resolver'.
Naqueles anos, as mulheres tinham menos direitos.
A frase está gramaticalmente correta. 'Naqueles anos' refere-se a um período passado distante, e o restante da frase segue a concordância verbal e nominal adequada.
امتیاز: /4
Summary
Mastering "aqueles" is fundamental for Portuguese learners to accurately specify masculine plural items or people located far from both the speaker and the listener, enabling clear spatial and temporal communication.
- Refers to 'those' (masculine plural), distant from speaker and listener.
- Used universally in formal and informal, written and spoken Portuguese.
- Neutral register; appropriate for almost all communication contexts.
- Common mistake: confusing with 'estes' (near speaker) or 'esses' (near listener).
- Essential for precise spatial and temporal reference in Portuguese communication.
Master Spatial Distinctions
Always consider the distance: 'estes' for items near you, 'esses' for items near the listener, and 'aqueles' for items far from both. This spatial awareness is key to correct usage. For example, if a book is on your desk, say 'estes livros'; if it's on your friend's desk, 'esses livros'; if it's on a distant shelf, 'aqueles livros'.
Ensure Gender and Number Agreement
'Aqueles' is masculine plural. Do not use it with feminine nouns (e.g., *aqueles casas*) or singular nouns (e.g., *aqueles livro*). Always match the gender and number of the noun it refers to: 'aquelas casas' (feminine plural) and 'aquele livro' (masculine singular).
Temporal Reference for Past Events
Beyond spatial distance, 'aqueles' is commonly used to refer to past times or events, often with a touch of nostalgia or historical context. Phrases like 'naqueles tempos' (in those times) or 'aqueles dias de infância' (those childhood days) are culturally resonant. It helps to evoke a shared memory of a distant past.
Pronoun vs. Determiner Function
'Aqueles' can function both as a determiner (modifying a noun, e.g., 'Aqueles carros são velhos') and as a pronoun (standing alone, replacing a noun, e.g., 'Aqueles são velhos'). Understanding this dual role allows for more concise and sophisticated sentence construction. Pay attention to whether a noun follows it or if it acts independently.
مثالها
6 از 8Aqueles meninos estão jogando bola no campo lá longe.
Those boys are playing soccer on the field far away.
Aqueles princípios éticos devem ser a base de toda a nossa conduta profissional.
Those ethical principles must be the basis of all our professional conduct.
Lembra daqueles dias de verão na praia, quando éramos crianças?
Do you remember those summer days at the beach when we were kids?
Aqueles estudos pioneiros demonstraram a complexidade do fenômeno climático.
Those pioneering studies demonstrated the complexity of the climatic phenomenon.
Precisamos analisar aqueles relatórios de vendas do último trimestre para identificar tendências.
We need to analyze those sales reports from the last quarter to identify trends.
Aqueles céus distantes, pintados de um azul profundo, guardavam segredos ancestrais.
Those distant skies, painted a deep blue, held ancient secrets.
محتوای مرتبط
واژگان مرتبط
In, at, or to that place or position (near the listener).
estesThese (masculine plural), refers to things near the speaker.
essesThose (masculine plural), refers to things near the listener...
aquelasThose (far, feminine plural), refers to things distant from...
aquiloThat (neutral), referring to an idea or unspecified thing fa...
demonstrativoServing to demonstrate; showing clearly.
واژههای بیشتر general
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.